pen・数字

百合のFranceウォッチング

L3 つづり字の読み方2~注意する子音,数字(1~20)

藤田先生のラジオ講座の3回め。きょうは盛りだくさんでしたね。

まず数字(1~20)そしてつづり字と発音の2回目として子音字と半母音を学びました。

ところで、母音(ぼいん)、子音(しいん)は何かというと、2課で勉強した母音以外の音が子音です。

母音はその音だけを発音することができますが、子音はあとに母音をつけなければ発音をすることができません。

つまり、母音は息が抜けるってことなのかな、と理解しています。
口を閉じない音というか。

では、復習、行きます。



数字 1~20

数字シリーズの記事へのリンクです。
数字:0

数字:1

数字:2

数字:3

数字:4

数字:5

数字:6

数字:7

数字:8

数字:9

数字:10

数字:11

数字:12

数字:13

数字:14

数字:15

数字:16

数字:17

数字:18

数字:19

数字:20

子音字

子音はだいたいローマ字読みでいいのですが、特に注意するものがあげられていました。

一番重要なポイント:語末の子音字を読まない

Paris これはパリと読みます。

日本語でもパリだから、間違えないかもしれませんが。ちなみに英語読みだとパリスですね。ボブ・ウエルチのいたバンド名です。

この「語末の子音を読まない」というのが最初はなかなか難しいのです。

でも、そのうち慣れていきます。

次に重要なポイント:Hを読まない

広島なら
Hirosima イロシマ 

Hello Kittyなら
日本語 ハローキティ
英語 ヘアローキティ(Lを強調)
フランス語 エロキティ

ふたつの文字ワンセットでひとつの子音として発音

ch シュ château シャトー
ph フ  photo フォト
th トゥ thé テ
gn ニュ cognac コニャック

半母音

母音がふたつ続くとき、前の母音が子音化されるもの

たとえば
日本語の「愛」は あ・い で二つの母音です。

フランス語の夜という単語の
nuit  子音Nの音・U う・I い ⇒ ニュイ 
UとI一気に発音するわけです。

i, ou, u のあとに母音字が続くと半母音
mariage マリアージュ リア部分
oui ウイ

これは読んでいれば自然に半母音になります。

でもil(l)というつづりは以下の読みになることは一度は覚える必要があります。

ill イーユ famille ファミーユ
eil エイユ soleil ソレイユ
ail アイユ travail トラヴァイユ

il(l)は英語読みすると、イルなので、注意が必要(慣れるまで)。



ポーズカフェ フランス語独特の数字の数え方

ある日本の政治家が「フランス語は数を数えられない言語だから、国際語として失格だ」と発言したことを受けて

Je ne peux pas très bien de croire qu’il s’agit.

Est-ce que c’est parce qu’en français, de 1 à 20, de 60 à 80, et de 80 à 100, on utilise non pas le système décimal mais le système vicésimal ?

95は4×20+15という言い方をしますよね?

Oui, c’est exacte.
Quatre-vingt-quinze.

おつりを数えるときは

Oui, si l’on donne un billet de 100 euros pour un achat pour 84, par exemple, le vendeur rendra la monnaie en disant 84, 85, 90 et 10 qui font 100.

おつりを、もらった額になるように、足していく数え方は北米もそうですね。でも、中華系の人は、そのものずばりのおつりをくれます。

今はキャッシュレジスターにおつりの額が表示されるだろうし、大きなスーパーなどでは、おつりの小銭の分は、じゃらじゃらと機械がら出てくるようになっていますね。






関連記事

  1. ウエディングケーキ

    百合のFranceウォッチング

    L70 フランスの結婚式

    『百合のFranceウォッチング』第70課の受講メモです。今週…

  2. TGVの自動改札機

    百合のFranceウォッチング

    L37 フランスの鉄道事情

    ラジオ講座、百合のFranceウォッチングの受講メモです。第37課から…

  3. 可愛いアニメ

    百合のFranceウォッチング

    L25 ジャパン・エキスポ~ヨーロッパ最大の日本を紹介するイベント

    ラジオ講座、初級編、百合のFranceウォッチング、受講メモです。今回…

  4. 女子学生

    百合のFranceウォッチング

    L62 フランスの大学と日本の大学の違いって?

    『百合のFranceウォッチング』第62課の受講メモです。さく…

  5. フランスのカフェ

    百合のFranceウォッチング

    L48 日本のフレンチ・レストランとフランスのレストランの違い

    『百合のFranceウォッチング』第48課の受講メモです。この日のスキ…

  6. ブルターニュ議会の議事堂

    百合のFranceウォッチング

    L38 フランスの地方都市

    Le Parlement de Bretagne(レンヌにあるブルター…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 「まいにちフランス語」7:初級編L19-21~er動詞
  2. ペンギンの夢を歌う『パパ・ペンギン』:歌と訳詞
  3. ハロウィン・コスチュームのアイデア その3(終)~ディズニー…
  4. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  5. フランスの映画監督、ジャック・ドゥミの世界
  6. モワルー・オ・ショコラの作り方:フランスのお菓子(19)
  7. 『クリスマスの12日』で数字の復習:歌と訳詞
  8. アメリカのトランプ大統領、パリ協定離脱を発表。
  9. 「まいにちフランス語」31:L53 複合過去その2
  10. Je veux (私の欲しいもの)~Zaz (ザーズ)の歌…

新しく書いた記事です。

  1. このブログの更新の通知を受け取る方法
  2. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
  3. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  4. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  5. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  6. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた
  7. ラントレ:フランスで新学年開始。2017年の学校改革はこんな…
  8. 本に関する単語:かわいいフランス語教えます(119)
  9. ハリケーン・ハービーによりテキサスで記録的な洪水発生。
  10. フランスワーズ・アルディの Soleil (お日さま)の訳詞…

おすすめのまとめ記事

  1. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  2. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  3. フランス語入門日記~目次を作りました
  4. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  5. フランス語のことわざ~目次 その1
  6. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  7. フランス語のことわざ~目次 その2
  8. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  9. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  10. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…

フランス語の勉強法とか

  1. penのイラスト
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本
  4. 黒板
  5. ペンディクテ中

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. ガレット・デ・ロワ

    フランスの暦、年中行事

    エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
  2. カーミット

    ファッション

    冬場のスポーツウエアの選び方 その4(終) 天気の悪いとき~小物
  3. 猫

    フランスのことわざ

    あつものに懲りてなますを吹く:フランス語のことわざ7
  4. 秋の公園のベンチ

    かわいいフランス語

    秋に関するフランス語~かわいいフランス語教えます(87)
  5. フランス映画

    『100歳の少年と12通の手紙』(後編)~予告編のフランス語
PAGE TOP