さよならする手

百合のFranceウォッチング

L71 フランスの別れの挨拶

『百合のFranceウォッチング』第71課の受講メモです。

レンヌの駅で別れを惜しむ3人。
とうとう、列車に乗る時がきて、

Au revoir ! À l’année prochaine !
さよなら。また来年ね。

と百合が言います。

きょうのメニュー

  • 感情を表す表現
  • ポーズカフェ~フランスの別れの挨拶
  • それでは復習行ってみよう!



    感情を表す表現

    Ils sont impatients de voir Ange.
    彼らはアンジュに早く会いたがっている。

    être+形容詞+de/que ~
    の形で、形容詞のところに、「幸せだ」とか「悲しい」「おなかすいた」など、気持ちを表すものを入れる言い方のまとめ。
    形容詞は主語の性別、数にあわせて形が変わります。

    たくさんあるので2つだけ書いておきますね。

    Je suis très heureux de vous voir.
    あなたにお目にかかれてとてもうれしい。

    Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
    お待たせして申し訳ありません。



    ポーズカフェ~フランスの別れの挨拶

    書き取り

    Eh bien, si l’entre amis, entre collègues, ou entre un membre de la même famille, la façon la plus générale de se saluer, c’est de faire la bise.

    Mais à une personne que l’on ne connait pas bien ou avec laquelle on n’est pas très intime, on donnera une poignée de main.

    Si l’on se connaît bien, on peut dire «Au revoir» suivi du prénom de la personne. Dans le cas contraire, on dira «Au revoir Madame», «Au revoir Monsieur».

    Pour que la salutation soit complète, on ajoutera un mot après «Au revoir», par exemple, pour remercier d’une invitation, on pourra dire «On a vraiment fait un très bon repas», ou encore «On a passé une bonne journée».

    Et dans la vie de tous les jours après «Au revoir» on ajoutera «À demain», «À la semaine prochaine», «À bientôt».

    要約

    友だちや、同僚、家族の間で最も一般的な別れの挨拶はビズをすること。

    でも、それほど親しくない人やよく知らない人とは握手をする。

    よく知っている人には «Au revoir»(さようなら)と言ったあとに、名前をつける。そうじゃない場合はマダム、やムッシューをつける。

    もっときちんと挨拶したいときは、«Au revoir»に言葉を付け足す。たとえば、招待に感謝する時は、 «On a vraiment fait un très bon repas»(本当においしい夕食でした)、とか «On a passé une bonne journée»(よい一日でした)など。

    ふだんの挨拶では、«Au revoir»のあとに、«À demain»(また明日), «À la semaine prochaine»(また来週), «À bientôt»(またすぐに)といった言葉をつける。

    単語メモ

    faire la bise ビズをする
    ビズはほほをよせて、チュッチュッとしっかり音をたててする軽いキスのようなもの。

    ビズについてい説明しているアニメです。

    回数は地方によって違いパリは2回、オルレアンはなんと4回。
    4回もやってると大勢の人と挨拶するとき、時間、かかっちゃいますね。

    poignée de main 握手

    ★第50課以降の記事の目次はこちらです。
    『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L50~72)

    講座も終了しようかというときに、ポーズカフェ、これまでで一番簡単な内容ではなかったでしょうか?挨拶ですから。

    しかも、実質ポーズカフェはこれが最後です。

    最終回のポーズカフェでは、シルヴィ先生、なんと日本語で話されています。

    ポーズカフェはありませんが、第72課まで受講メモは書くつもりです。お楽しみに。






    ピックアップ記事

    1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
    2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
    3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

    関連記事

    1. カップル

      百合のFranceウォッチング

      L41 パックスとは?

      『百合のFranceウォッチング』第41課の受講メモです。夕食…

    2. pen・数字

      百合のFranceウォッチング

      L3 つづり字の読み方2~注意する子音,数字(1~20)

      藤田先生のラジオ講座の3回め。きょうは盛りだくさんでしたね。ま…

    3. クスクス

      百合のFranceウォッチング

      L61  クスクスとはどんな料理?

      ラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第61課の受講メモです。…

    4. 花火

      百合のFranceウォッチング

      L31 7月14日~革命記念日

      百合のFranceウォッチング、第31回の学習メモです。この週…

    5. ブルターニュ議会の議事堂

      百合のFranceウォッチング

      L38 フランスの地方都市

      ラジオ講座『百合のFranceウォッチング』第38課の受講メモです。…

    6. ペンキと刷毛

      百合のFranceウォッチング

      L39 ブリコラージュが好きなフランス人

      ラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第39課の受講メモです。…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. なぜプラスチックのストローの使用が禁止されるのか?
    2. アクサン・シルコンフレックスになじんで語彙を増やそう。
    3. なぜ、フランスでは7月14日が祝日なのか?
    4. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
    5. フランスの猛暑(2019年6月)のニュース
    6. Le pouvoir des fleurs(花のちから)ロラ…
    7. いやし、リラックスに関する言葉:かわいいフランス語教えます(…
    8. おとぎ話に出てくる言葉(その2):かわいいフランス語教えます…
    9. フランスの試験、バック(バカロレア)とは何か?
    10. フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源

    おすすめ記事いろいろ

    1. 映画「エデン」のモデル、DJのスヴェン・ハンセン=ラブへのイ…
    2. ドコモのスマホから問い合わせ下さったTさまへのお返事。スマホ…
    3. 『赤い靴』のフランス語のタイトルは?(第9回)
    4. リ・オ・レ(ライスプディング)の作り方:フランスのお菓子(1…
    5. ブログと著作権法について その1
    6. 歌:グリーン・ウォッシング – Tryo(トリヨ…
    7. 映画 Les Émotifs anonymes(匿名レンアイ…
    8. Je vous trouve tres beau(素敵ですね…
    9. フランス語の数字【第33回】101から199
    10. フランス語の数字【第2回】~1(アン)

    おすすめのまとめ記事

    1. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
    2. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
    3. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
    4. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
    5. ハロウィン関連記事の目次
    6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
    7. フランス語の名言の記事の目次
    8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
    9. フランス語入門日記~目次を作りました
    10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)

    フランス語の勉強法とか

    1. フランス語の日めくり
    2. 黒板
    3. 星の王子さまの本

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP