さよならする手

百合のFranceウォッチング

L71 フランスの別れの挨拶

『百合のFranceウォッチング』第71課の受講メモです。

レンヌの駅で別れを惜しむ3人。
とうとう、列車に乗る時がきて、

Au revoir ! À l’année prochaine !
さよなら。また来年ね。

と百合が言います。

きょうのメニュー

  • 感情を表す表現
  • ポーズカフェ~フランスの別れの挨拶
  • それでは復習行ってみよう!



    感情を表す表現

    Ils sont impatients de voir Ange.
    彼らはアンジュに早く会いたがっている。

    être+形容詞+de/que ~
    の形で、形容詞のところに、「幸せだ」とか「悲しい」「おなかすいた」など、気持ちを表すものを入れる言い方のまとめ。
    形容詞は主語の性別、数にあわせて形が変わります。

    たくさんあるので2つだけ書いておきますね。

    Je suis très heureux de vous voir.
    あなたにお目にかかれてとてもうれしい。

    Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
    お待たせして申し訳ありません。



    ポーズカフェ~フランスの別れの挨拶

    書き取り

    Eh bien, si l’entre amis, entre collègues, ou entre un membre de la même famille, la façon la plus générale de se saluer, c’est de faire la bise.

    Mais à une personne que l’on ne connait pas bien ou avec laquelle on n’est pas très intime, on donnera une poignée de main.

    Si l’on se connaît bien, on peut dire «Au revoir» suivi du prénom de la personne. Dans le cas contraire, on dira «Au revoir Madame», «Au revoir Monsieur».

    Pour que la salutation soit complète, on ajoutera un mot après «Au revoir», par exemple, pour remercier d’une invitation, on pourra dire «On a vraiment fait un très bon repas», ou encore «On a passé une bonne journée».

    Et dans la vie de tous les jours après «Au revoir» on ajoutera «À demain», «À la semaine prochaine», «À bientôt».

    要約

    友だちや、同僚、家族の間で最も一般的な別れの挨拶はビズをすること。

    でも、それほど親しくない人やよく知らない人とは握手をする。

    よく知っている人には «Au revoir»(さようなら)と言ったあとに、名前をつける。そうじゃない場合はマダム、やムッシューをつける。

    もっときちんと挨拶したいときは、«Au revoir»に言葉を付け足す。たとえば、招待に感謝する時は、 «On a vraiment fait un très bon repas»(本当においしい夕食でした)、とか «On a passé une bonne journée»(よい一日でした)など。

    ふだんの挨拶では、«Au revoir»のあとに、«À demain»(また明日), «À la semaine prochaine»(また来週), «À bientôt»(またすぐに)といった言葉をつける。

    単語メモ

    faire la bise ビズをする
    ビズはほほをよせて、チュッチュッとしっかり音をたててする軽いキスのようなもの。

    ビズについてい説明しているアニメです。

    回数は地方によって違いパリは2回、オルレアンはなんと4回。
    4回もやってると大勢の人と挨拶するとき、時間、かかっちゃいますね。

    poignée de main 握手

    ★第50課以降の記事の目次はこちらです。
    『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L50~72)

    講座も終了しようかというときに、ポーズカフェ、これまでで一番簡単な内容ではなかったでしょうか?挨拶ですから。

    しかも、実質ポーズカフェはこれが最後です。

    最終回のポーズカフェでは、シルヴィ先生、なんと日本語で話されています。

    ポーズカフェはありませんが、第72課まで受講メモは書くつもりです。お楽しみに。






    ピックアップ記事

    1. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。
    2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

    関連記事

    1. RERのサイン

      百合のFranceウォッチング

      L26 RER (首都圏高速交通網)って何?

      百合のFranceウォッチング第26課の受講メモです。この回で…

    2. ファール・ブルトン

      百合のFranceウォッチング

      L47 ブルターニュ名物~海の幸、ゲランドの塩、ガレットブルトンヌ(お菓子)

      『百合のFranceウォッチング』第47課の受講メモです。この課のスキ…

    3. パリの噴水

      百合のFranceウォッチング

      L15 フランス人が待ち合わせに使う噴水

      ラジオ講座、百合のFranceウォッチングの受講メモです。15課では、…

    4. 淡々と学習するpen

      百合のFranceウォッチング

      L2 つづり字の読み方1~母音の発音のコツ

      2013年秋のラジオ講座、初級編の受講メモです。今週は、フラン…

    5. ウエディングケーキ

      百合のFranceウォッチング

      L42 フランス人の結婚観

      ラジオ講座『百合のFranceウォッティング』第42課の受講メモです。…

    6. かわいい絵

      百合のFranceウォッチング

      L25 ジャパン・エキスポ~ヨーロッパ最大の日本を紹介するイベント

      ラジオ講座、初級編、百合のFranceウォッチング、受講メモです。今回…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    新しく書いた記事です。

    1. うるう年はなぜあるの?(簡単なフランス語の説明)。
    2. サルバトール・ムンディ(ダ・ヴィンチ、最後の作品)の謎
    3. マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方(2020年版…
    4. カーニバルはいつ始まったのか?
    5. 冬に関係のある単語:かわいいフランス語教えます(141)
    6. Saint Valentin (ヴァレンタインデー):Zaz…
    7. パルミエの作り方:フランスのお菓子39
    8. 日本語由来のフランス語
    9. 2月2日のシャンドルールにクレープを食べる3つの理由。
    10. Les filles d’aujourdR…

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    おすすめ記事いろいろ

    1. カエルのよだれは白鳩には届かない~フランス語のことわざ64
    2. ドレスがカーテンに見えていたココ・シャネル~映画『ココ・アヴ…
    3. 映画 Le Papillon(パピヨンの贈りもの)予告編のフ…
    4. ジャンヌ・モロー『つむじ風』~歌と訳詞
    5. フランス語学習で大切な3つのPとは?
    6. フランス語独特の流れ~翻訳講座第11回後半
    7. 簡単チョコレートケーキの作り方:フランスのお菓子33
    8. 水に関する単語:かわいいフランス語教えます(134)
    9. 13日の金曜日恐怖症
    10. ジェイソン・バトン(F1レーサー)と道端ジェシカがサントロペ…

    おすすめのまとめ記事

    1. ハロウィン関連記事の目次
    2. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
    3. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
    4. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
    5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
    6. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
    7. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
    8. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
    9. クリスマス関連記事の目次 2013年版
    10. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次

    フランス語の勉強法とか

    1. 黒板
    2. 星の王子さまの本
    3. 日めくりとpen

    スポンサーリンク



    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP