ウエディングケーキ

百合のFranceウォッチング

L70 フランスの結婚式

『百合のFranceウォッチング』第70課の受講メモです。

今週は百合が日本に帰国するため、レンヌを発つ場面です。
3人は駅にやってきました。

ジュリアンが来年、自分たちの結婚式に来てくれるか百合に聞いています。というわけで、ポーズカフェはフランスの結婚式です。

きょうのメニュー

  • お礼の言い方
  • ポーズカフェ~フランスの結婚式
  • それでは復習行ってみよう!



    お礼の言い方

    Je t’en remercie.
    そのことであなたにお礼を言うわ。

    2つだけ書いておきます。
    Merci pour tout ce que vous avez fait pour moi.
    いろいろありがとうございました。

    Je vous remercie pour vos conseils.
    ご忠告、ありがとうございます。



    ポーズカフェ~フランスの結婚式

    書き取り

    フランスでは民法上の結婚式と、宗教上の結婚式がありますね。
    Absolument le mariage civil est obligatoire par contre, le mariage religieux est un choix libre.

    民法上の結婚式はどういうふうに行われますか?
    Eh bien avant la cérémonie de mariage, il y a d’abord obligatoirement la publication des bans pendant 10 jours sur les murs de la mairie ou sera célébré le mariage.

    Si personne ne fait opposition au mariage, les mariés pourront passer devant monsieur le mairie.

    Après le mariage civil, on peut soit aller à l’église pour le mariage religieux ce qui est le cas pour environ 30% des mariages civils, soit aller directement aux restaurants pour faire le repas des mariages.

    Après le repas, les mariés et les invités dansent et la fête se poursuivent souvent jusqu’au petit matin.

    フランスでは「リストドゥマリアージュ」というものがあるそうですね。
    Oui, les mariés déposent généralement une liste de mariage dans un ou plusieurs magasins et les invités choisissent leurs cadeaux dans cette liste.
    On est sûr ainsi de répondre le souhait des mariés et cela évite que le même cadeau soit acheté en double.

    要約

    民法上の結婚式は必須。宗教上の結婚式はしてもしなくても自由。

    式の前に、必ず式の行われる市役所で婚姻の公示を10日間する。異議がなければ、新郎新婦は市長の前で結婚できる。

    そのあと、宗教上の結婚式をあげるために教会へ行くか、直接レストランに行って食事をする。教会で式をあげるカップルは全体のおよそ3割。食事のあとは、新郎新婦もゲストもダンスをし、お祝いは明け方まで続くことが多い。

    新郎新婦はふつう欲しいもののリストを店に知らせておき、招待客はそのリストから贈り物を選ぶ。こうすれば、二人の希望の物を送ることができるし、贈り物がだぶることもない。

    単語メモ

    ban 公示
    bans (複数形で)婚姻公示

    déposer 提出する

    répondre 応じる

    souhait 願い、望み

    ★第50課以降の記事の目次はこちらです。
    『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L50~72)

    贈り物のリストはいいアイデアですが、、現金をもらうほうがもっと合理的ですよね。

    フランスの結婚式については以下のような記事もありますので、よろしければ読んでください。

    L42 フランス人の結婚観

    バレンタインデーのフランス語~その4 結婚する

    民法上の結婚とは FC2ブログです。

    ガーター~フランス文化に欠かせないもの ストッキングを留めるガーターベルトはフランスの結婚式の重要な小道具です。

    きょうの単語:enterrement de vie de garçon 「独身生活の葬式」とは?enterrement de vie de garçonとはバチュラーパーティのことです。

    この記事では、”Four Weddings and a Funeral”という映画で、ベストマンとして、ヒュー・グラントが結婚式でしたスピーチ(字幕付き)の動画を紹介しています。英語ですが。

    それでは次回のラジオ講座の記事をお楽しみに。






    シンデレラpenプレゼントの応募受付は今日までです前のページ

    L71 フランスの別れの挨拶次のページさよならする手

    ピックアップ記事

    1. 2021年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。テーマはファッション。
    2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

    関連記事

    1. スマホ

      百合のFranceウォッチング

      L13 フランスの携帯電話事情~顔文字ってあるの?

      百合のFranceウォッチング、受講メモです。第13課は電話での会…

    2. チーズ用まな板

      百合のFranceウォッチング

      L17 フランス人はチーズが大好き

      百合のFranceウォッチング、第17課の受講メモです。この課のスキッ…

    3. カルチェ・ラタン

      百合のFranceウォッチング

      『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25)

      2013年秋季ラジオ講座初級編、「まいにちフランス語」の『百合のFra…

    4. フランスの窓

      百合のFranceウォッチング

      L9 フランスのホテルでのトラブル

      NHKのラジオ講座、「百合のFranceウォッチング」第9課の受講メモ…

    5. フランスのカフェ

      百合のFranceウォッチング

      L67 フランス人にとってカフェとは?

      『百合のFranceウォッチング』第67課の受講メモです。今週…

    6. エッフェル塔

      百合のFranceウォッチング

      『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L72)

      2013年秋季ラジオ講座「まいにちフランス語」初級編の『百合のFran…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    スポンサーリンク



    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP