ウエディングケーキ

百合のFranceウォッチング

L42 フランス人の結婚観

ラジオ講座『百合のFranceウォッティング』第42課の受講メモです。

この日のスキットでは、さくらが「(今はパックスだけど)子どもが生まれたから、結婚するつもり」と話していました。

きょうのメニュー

  • commeのいろいろな用法
  • ポーズカフェ~フランスのカップル事情
  • それでは、復習行ってみよう。



    commeのいろいろな用法

    Come nous avons eu un bébé…
    私たちは子どもができたので

    commeは接続詞ですが、副詞や前置詞のような機能もあり、いろんな意味があります。主だったものをまとめてみました。

    ~のように、~と同じく

    Elle est sage comme sa mère.
    彼女は母親同様、賢い。

    Faites comme vous voulez.
    あなたのしたいようにしてください。

    Il fait noir comme dans la nuit.
    夜のように暗い。

    ~として comme+無冠詞名詞

    Je vous conseille comme un ami.
    友人としてきみに忠告します。

    Qu’est-ce que tu prends comme dessert ?
    デザートは何にする?

    ~なので(理由)

    Comme il pleuvait, je suis resté chez moi.
    雨が降っていたので、家にいた。

    Comme on n’a pas le temps, on va prendre un taxi.
    時間がないからタクシーに乗ろう。

    感嘆、驚きを示す

    Comme le temps passe vite !
    時がたつのはなんて早いのだろうか。

    Comme il y a longtemps que nous ne nous sommes pas vus !
    ずいぶん長い間会いませんでしたね。実に久しぶりです。

    comme si + 半過去/大過去 まるで~のように

    (イディオムのように用いられる表現もたくさんありますが、一つだけ書いておきます。)
    Il dort comme s’il était mort.
    彼は死んだように眠っている。



    ポーズカフェ~フランスのカップル事情

    書き取り

    子どもができたから、パックスから結婚に移行するのは一般的なのですか?

    Pas nécessairement, ce sans doute Sakura qui en tant que Japonaise est très attachée à l’institution du mariage.

    On ne peut pas généraliser mais c’est certain que pour une majorité de Français, cela n’a pas de sens de faire durer un mariage continu à plus d’amour.

    Au Japon, le divorce est souvent mal vu et l’on parle de «batsuichi» mais en France le divorce n’a plus de connotations négatives de nos jours.

    En France il n’est pas rare du tout de se remarier et de fonder une nouvelle famille après avoir divorcé.

    要約

    必ずしもそうではない。さくらは日本人だから結婚という制度に執着があるのだろう。

    一般化はできないが、フランス人の大部分は愛がないのに結婚しているのは無意味だと考える。

    日本では離婚は悪くとられることが多いが、現代のフランスではそんなことはない。離婚後、再婚して、新しい家族をもうけるのは珍しいことではない。

    単語メモ

    en tant que + 無冠詞名詞
    ~として、~の資格で
    En tant que spécialiste, je vous donne mon avis.
    専門家として、私はあなたに意見を述べます。

    ★第26課以降の記事の目次はこちらです。
    『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~)

    エンディングテーマが流れるところで、シルヴィ先生が「フランスの女性はいつもサプライズを期待してます」と言われてましたね。

    日本の女性だってそういうことがあるとうれしいと思いますけど。

    話は変わりますが、フランス語の結婚は mariage (マリアージュ)、英語は marriage (マリッジ)とRが2つ。混乱します^^;






    ピックアップ記事

    1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
    3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

    関連記事

    1. フランス

      百合のFranceウォッチング

      『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L50)

      2013年秋季ラジオ講座「まいにちフランス語」初級編の『百合のFran…

    2. ファール・ブルトン

      百合のFranceウォッチング

      L47 ブルターニュ名物~海の幸、ゲランドの塩、ガレットブルトンヌ(お菓子)

      『百合のFranceウォッチング』第47課の受講メモです。この課のスキ…

    3. ピアノ

      百合のFranceウォッチング

      L53 映画「のだめカンタービレ」

      『百合のFranceウォッチング』の第53課の受講メモです。この回のス…

    4. グルのペンを奪うpen

      百合のFranceウォッチング

      L16 tu か vous か、それが問題だ

      NHKのラジオ講座、百合のFranceウォッチング、受講メモです。…

    5. フランスのカフェ

      百合のFranceウォッチング

      L48 日本のフレンチ・レストランとフランスのレストランの違い

      『百合のFranceウォッチング』第48課の受講メモです。この日のスキ…

    6. モンパルナス

      百合のFranceウォッチング

      L14 パリのモンパルナス地区ってどんなところ?

      「まいにちフランス語」、百合のFranceウォッチングの第14課の受講…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. アクサン・シルコンフレックスになじんで語彙を増やそう。
    2. なぜ、フランスでは7月14日が祝日なのか?
    3. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
    4. フランスの猛暑(2019年6月)のニュース
    5. Le pouvoir des fleurs(花のちから)ロラ…
    6. いやし、リラックスに関する言葉:かわいいフランス語教えます(…
    7. おとぎ話に出てくる言葉(その2):かわいいフランス語教えます…
    8. フランスの試験、バック(バカロレア)とは何か?
    9. フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源
    10. 黒い森のさくらんぼケーキの簡単レシピ:フランスのお菓子34

    おすすめ記事いろいろ

    1. 映画 Stella (ステラ) 予告編のフランス語 その1
    2. 謎のマレーシア航空370便の海中捜査打ち切り
    3. フランスの大統領官邸、エリゼ宮のちょっとおもしろい話。
    4. フランス語で知るハロウインの由来。
    5. 総合力の試される翻訳は一つの作品
    6. かわいいフランス語、教えます~その13 生地、布
    7. ディクテの試験の前に押さえておきたい、de を聞き取る6つの…
    8. 『双子姉妹の歌(ロシュフォールの恋人たちより)』~「虎と小鳥…
    9. ジャン・ギャバンとミッシェル・モルガン~「霧の波止場」
    10. 歌と訳詞:『昔小さな船があった』~フランスの童謡

    おすすめのまとめ記事

    1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
    2. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
    3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
    4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
    5. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
    6. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
    7. フランス語のことわざ~目次 その1
    8. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
    9. ハロウィン関連記事の目次
    10. 翻訳者養成講座関連記事の目次

    フランス語の勉強法とか

    1. フランス語の日めくり
    2. 黒板
    3. 星の王子さまの本

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP