カップル

百合のFranceウォッチング

L41 パックスとは?

『百合のFranceウォッチング』第41課の受講メモです。

夕食のとき、百合がお姉さんのさくらに、「2人はなぜ結婚していないの?」と聞いてます。実の姉妹だから、こんなふうにずばっと聞けるんでしょうね。

結婚とか離婚などは、通常他人にどうこう言われる問題ではない、ごくプライベートなことですから。

今のところ、さくらとジュリアンはパックスの関係です。

きょうのメニュー

  • 代名動詞の複合過去形
  • ポーズカフェ~パックス
  • それでは、復習行ってみよう!



    代名動詞の複合過去形

    Pourquoi vous ne vous êtes pas mariés ?
    なぜあなたたちは結婚してないの?

    ポイント
    ・助動詞はêtre
    ・過去分詞は主語の性・数に一致する(se が直接目的語の時は)。

    Dimanche, nous nous sommes promenés dans la forêt.
    日曜日、私達は森を散歩しました。

    ・否定文は代名詞と助動詞(être)をne…pasではさむ。

    Elle ne s’est pas mariée avec Alain.
    彼女はアランと結婚しなかった。

    ・・・否定文はややこしいですね。

    ★こちらで詳しく解説しています。
    「まいにちフランス語」32:L54 代名動詞の複合過去

    ポーズカフェ~パックス

    書き取り

    パックスとはどういう制度ですか?

    Eh bien, le pacs, abréviation de pacte civil de solidarité, a été institué en 1999. En deux mots, le pacs c’est un système qui reconnaît à peu près les mêmes droits au couple non-marié qu’au couple marié qui soit de même sexe ou de sexe diffèrent.

    Actuellement, les couples pacsés sont pour la majorité des couples hétérosexuels.

    Un des principaux avantages du pacs est d’ordre fiscal. C’est-à-dire que le couple pacsé peut faire une déclaration commune d’impôts alors que dans le cas du concubinage, l’imposition est séparée.

    Eh bien actuellement, il y a un pacs pour deux mariages, c’est donc la preuve que le pacs est largement admis dans l’opinion publique.

    要約

    パックスはpacte civil de solidarité(市民連帯協約)の略で、簡単に言うと性別問わず、結婚していないカップルにも、結婚と同じような権利を与えるもの。1999年に制定。

    パックスのカップルの大部分は異性のカップル。

    パックスの利点の一つは共同で税金申告できること。ただの同棲カップルの申告はべつべつとなる。

    現在、結婚とパックスの割合は2対1であり、広く大衆に受け入れられていると思う。



    単語メモ

    en deux mots = en peu de mots 簡潔に、手短に

    ordre 種類、性質、次元
    problème d’order économique
    経済問題

    pour des motifs d’ordre personnel
    ごく個人的な理由によって

    concubinage 内縁関係、同棲

    imposition 課税 
    税金は impôt

    ★第26課以降の記事の目次はこちらです。
    『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~)

    結婚しているかに見えるカップルの3組に1組はパックス、ということですね。

    法律上の細かいことはわかりませんが、パックスのカップルは正式な結婚をしたカップルとと同じような権利がありますが、養子縁組ができません。

    そこで、去年、同性のカップルでも、合法的な結婚ができ、養子をとれる法律が制定されましたね。

    オランド大統領もパートナーとパックスなので、奥さんのヴァレリーのことをアメリカの新聞ではfirst lady ではなく、first girlfriend などと書きます。

    アメリカは意外に保守的ですから、国民の期待する、大統領のあるべき姿(日曜日には教会へ行くといった)があるんでしょうね。






    スカート2014年春夏ファッションのトレンドその2~ロマンチック前のページ

    かわいいフランス語教えます~その23 花言葉【第8回】次のページチューリップ

    ピックアップ記事

    1. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。
    2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

    関連記事

    1. 凱旋門

      百合のFranceウォッチング

      L34 パリの夏はどんどん暑くなっている?

      百合のFranceウォッチング、第34課の受講メモです。この講…

    2. モン・サン=ミシェル

      百合のFranceウォッチング

      L57 モン・サン=ミシェルに橋をかける計画

      藤田先生のラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第57課の受講…

    3. 枯葉
    4. ウエディングケーキ

      百合のFranceウォッチング

      L70 フランスの結婚式

      『百合のFranceウォッチング』第70課の受講メモです。今週…

    5. パリ

      百合のFranceウォッチング

      L6 フランスには流しのタクシーがない

      「百合のFranceウォッチング」第6課の復習メモです。この課…

    6. ノートルダム寺院

      百合のFranceウォッチング

      L18 パリの夏

      百合のFranceウォッチングの第18課の受講メモです。この課…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    スポンサーリンク



    新しく書いた記事です。

    1. チーズ・フォンデュってコロナに感染の危険はないの?
    2. 世界初、スコットランドで生理用品を無料で提供する法案が可決さ…
    3. ブラックフライデーで、Amazonの人は大忙し。
    4. ファッションに関する言葉:かわいいフランス語(146)
    5. Un automne à Paris (あるパリの秋): ル…
    6. 2015年の11月13日に、どうしてパリでテロが起こったのか…
    7. なぜ、フランスにはオオカミを嫌う人がいるのか?
    8. なぜ赤いケシの花(ポピー)を身につけるのか?11月11日はリ…
    9. 11月11日はリメンブランスデイ(戦没者追悼記念日)。赤いケ…
    10. インターネットで古着を売買するには?

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    フランス語の勉強法とか

    1. 星の王子さまの本
    2. 黒板
    3. 日めくりとpen

    アーカイブ

    PAGE TOP