シーフード

百合のFranceウォッチング

L55 海の幸(fruits de mer)にはどんなものがある?

『百合のFranceウォッチング』第55課の受講メモです。この講座では、文法は軽くながして、ポーズカフェの聞き取りを主にやっています。

今週3人は、ブルターニュの海沿いの街、カンカルに来ていますね。
カンカルについては、45課の記事で紹介していますが、美しいところです。
L48 日本のフレンチ・レストランとフランスのレストランの違い

きょうのメニュー

  • avoirを使う表現
  • ポーズカフェ~海の幸


  • avoirを使う表現

    Je commence à avoir faim.
    おなかがすいてきたわ。

    avoir faim のようにavoirのあとに冠詞のない名詞が続く決まった表現があります。3つだけあげておきます。

    avoir lieu できごとが起きる 
    Le cérémonie d’inauguration aura lieu demain à 9 heures.
    開会式は明日9時から行われる予定です。

    avoir honte de 恥ずかしい
    J’ai honte de parler en public.
    私は人前で話すのは恥ずかしい。

    avoir mal à ~が痛い
    J’ai mal à tête.
    頭が痛い。



    ポーズカフェ~海の幸

    書き取り

    海の幸(fruits de mer)はどんなものをさすのでしょうか?

    Eh bien, d’après la définition du dictionnaire les fruits de mer désignent d’une part les crustacés comme la langouste ou le crabe, d’autre part, les mollusques comme les coquillages, les huitres, les calmars ou encore les pieuvres.

    Et en français, le poisson ne fait pas partie des fruits de mer. Par conséquent pour traduire plus précisément le mot japonais umi-no-sachi qui inclut le poisson, il faudrait dire «la marée» puisque ce terme désigne à la fois les fruits de mer et le poisson.

    フランス人は魚をあまり食べないというイメージがあります。

    Oui ce n’est pas tout à fait exact, je pense. La France est bordée par la Manche, L’Océan Atlantique et la mer Méditerranée et l’on pêche dans ces mers une très grande variété de poisson. Les habitants des régions côtières en particulier consomment beaucoup de poisson en France.

    C’est vrai que les Français sans nombre aimeraient sushi. Ils ont ainsi appris du Japon une manière différente de déguster le poisson.

    要約

    辞書によれば、甲殻類(ロブスターやカニなど)と、軟体動物(貝、イカ、カキ、タコなど)をさす。フランス語ではこれに魚は含まれない。

    だから日本語の「海の幸」を厳密に訳すのであれば、fruits de mer も、魚も含む marée という単語を使うべきだろう。

    そうとは限らない。イギリス海峡、大西洋、地中海に面しており、いろいろな種類の魚がとれる。海沿いの地方では魚の消費は多い。

    寿司好きのフランス人は多い。魚のおいしい食べ方を日本から学んだ。

    単語メモ

    désigner (言葉が)意味する
    En français, le mot «homme» désigne à la fois le «mâle» et «l’humanité».
    フランス語ではhommeは「男」と「人間」を意味する。

    marée 鮮魚、海の幸
    marchand de marée 魚屋
    *marée は潮汐(潮の満ち引き)、潮という意味が第1の定義

    border 沿う、沿って続く
    Les peupliers bordent la route.
    ポプラの並木が街道沿いに続いている。

    habitant 住民

    sans nombre 数限りない、無数の

    海の幸(fruits de mer)

    基本的なシーフードの語彙リストをこちらに書いています。
    シーフードはお好き?

    いかがでしたか?

    海沿いの街でとれるシーフードを食べるのっておいしいでしょうね。牡蠣は私も大好きです。特にカキフライが。もう何年も食べていませんが。

    それでは次回のラジオ講座の記事をお楽しみに。

    ★第26課以降の記事の目次はこちらです。
    『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~)

    ●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
    ●自己紹介⇒penはこんな人
    ●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム

    ★トップの写真をお借りしました:
    photo credit: Julie70 via photopin cc






    ピックアップ記事

    1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
    3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

    関連記事

    1. フランスの窓

      百合のFranceウォッチング

      L9 フランスのホテルでのトラブル

      NHKのラジオ講座、「百合のFranceウォッチング」第9課の受講メモ…

    2. パソコンに向かっている少女

      百合のFranceウォッチング

      L27 フランスのインターネット事情

      百合のFranceウォッチング、第27課の受講メモです。この日…

    3. お寿司

      百合のFranceウォッチング

      L30 フランス人の日本への関心

      百合のFranceウォッチング、第30課の受講メモです。今週は…

    4. グルのペンを奪うpen

      百合のFranceウォッチング

      L16 tu か vous か、それが問題だ

      NHKのラジオ講座、百合のFranceウォッチング、受講メモです。…

    5. パリ・プラージュ

      百合のFranceウォッチング

      L32 パリ・プラージュとは?

      百合のFranceウォッチング第32回の受講メモです。この日は3人でパ…

    6. 踊るpenとグル

      百合のFranceウォッチング

      L69 日本のいいもの

      Pen danse mieux que Guru. penはグルよりダ…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. 柔らかいもの:かわいいフランス語教えます(121)
    2. あまい囁き(Parole parole)、ダリダとアラン・ド…
    3. フランスの人気ドラマ、Dix pour cent(10パーセ…
    4. どうしてフランス語はフランス以外の場所でも使われているのか?…
    5. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
    6. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
    7. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
    8. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
    9. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
    10. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…

    おすすめ記事いろいろ

    1. アクセサリーと宝石の名前:かわいいフランス語教えます~その2…
    2. 幸せを感じる力はひとりでに育つもの:翻訳講座の受講メモ
    3. 第104回、ツール・ド・フランスが始まった。
    4. カミュの小説が取り持つ友情~La tete en frich…
    5. L32 パリ・プラージュとは?
    6. 続・ガーデニング、庭に関係のある単語:かわいいフランス語教え…
    7. L12 郵便局~フランスには宅急便がない!?
    8. かわいいフランス語教えます~その33 鳥の名前
    9. サンデー・ガール:ブロンディ(フランス語バージョン)
    10. L29 フランスで一番人気のあるマンガは?

    おすすめのまとめ記事

    1. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
    2. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
    3. フランス語のことわざ~目次 その2
    4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
    5. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
    6. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
    7. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
    8. ハロウィン関連記事の目次
    9. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
    10. フランス映画の予告編の記事のまとめ

    フランス語の勉強法とか

    1. 黒板
    2. 星の王子さまの本
    3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    1. リメンブランスデイのポピー

      時事ニュース

      なぜ赤いケシの花(ポピー)を身につけるのか?11月11日はリメンブランスデイ(戦…
    2. 犬

      かわいいフランス語

      かわいいフランス語、教えます~その10 犬の名前
    3. ウェディング

      かわいいフランス語

      かわいいフランス語教えます~その54 結婚に関する言葉
    4. カラスとキツネ

      フランス語を読む練習

      カラスとキツネ(タイトルのフランス語:第7回)
    5. 色鉛筆

      フランス語脳プロジェクト

      DELFB2の作文の勉強の仕方~仏作文力養成講座第2回 後半
    PAGE TOP