モンパルナス

百合のFranceウォッチング

L14 パリのモンパルナス地区ってどんなところ?

「まいにちフランス語」、百合のFranceウォッチングの第14課の受講メモです。この回では、電話で居場所を聞かれた百合が、「モンパルナスの百合ホテルにいる」、と話していました。

きょうのメニューは

  • 疑問副詞 où
  • 人称代名詞の強勢形
  • ポーズカフェ~モンパルナス地区
  • です。



    疑問副詞 où

    Tu es où ?
    どこにいるの?

    où どこに、どこへ

    3種類の疑問文を作ることができます。

    あなたはどこに住んでいますか?
    1.ふつうの文の文末上げ調子
    Vous haivitez où ?

    2.疑問副詞+est-ce que
    Où est-ce que vous habitez ?

    3.倒置
    Où habitez-vous ?

    くわしくは以下の記事をどうぞ。
    L10 フランスのメトロ事情 疑問文
    「まいにちフランス語」26:L48 疑問副詞

    人称代名詞の強勢形

    mo, toi, lui, elle, nous, vous, eux, ils, elles
    主語の強調や、前置詞のあとで使う人称代名詞(人や物をあらわす代名詞)

    たとえば、
    Venez chez moi.
    わたしのうちに来てください。
    のmoi

    トワ・エ・モア のトワとモワです。

    くわしくは以下の記事をどうぞ。
    「まいにちフランス語」23:L45~前置詞句
    グレゴワールのToi+Moiの訳詞 | フランス語 強勢形が全部勉強できる歌

    ポーズ・カフェ モンパルナス地区

    書き取り

    百合がこの地区にホテルをとったのは、8月にレンヌに行くからなんでしょうね?

    Oui, la rue de Montparnasse où se trouve l’hôtel de Yuri, c’est tout près de la gare de Paris Montparnasse et c’est de la gare Montparnasse que partent les trains pour Rennes mais aussi pour Saint-Malo, Quimper, Nantes, enfin pour toute la Bretagne.

    Et c’est pour cette raison qu’il y a beaucoup de Bretons et de crêperies Bretonnes dans ce quartier.

    Euh bien devant la gare il y a la Tour Montparnasse haute de 210 mètres à sa construction elle était l’immeuble de bureaux le plus au d’Europe.

    Oui, et puis dans les années 1920, les « années folles », le quartier de Montparnasse attira de nombreux artistes, dont Picasso, Chagall, Tsuguharu Fujita ou encore Apollinaire.

    Moi quand j’étais étudiante, j’habitais dans le quartier Montparnasse pas loin de cimetière Montparnasse et du café de Dôme.

    J’en garde un très bon souvenir.

    要約

    モンパルナス地区は、パリ・モンパルナス駅にとても近い。この駅からはブルターニュ地方(レンヌ、サン=マロ、カンペール、ナントなど)に行くあらゆる列車が出ている。

    だからモンパルナス地区には、ブルターニュ人が多く、ブルターニュのクレープ屋も多い。

    駅前に210メートルのモンパルナス・タワーがある。建設当時は、210メートルの高さは欧州一であった。

    1920年代、いわゆる狂乱の時代に、この地区にピカソ、シャガール、藤田嗣治、アポリネールなど、さまざまな芸術家が住んでいた。

    学生のとき、自分はモンパルナス地区のお墓やドームカフェのそばに住んでいたが、いい思い出だ。



    モンパルナス地区

    パリの南部、セーヌ左岸にある界隈。第一次大戦後、芸術家や文人が集まり芸術の中心地となりました。エコール・ド・パリの画家が集っていたところですね。

    Montparnasseという地名は mont+parnasse。 昔、古代ギリシャの聖地、パルソナスの名前のついた丘があったことから。

    藤田先生によると、クレープ屋、映画館、ブティックなどがある庶民的な街、とのこと。

    この講座の過去の記事はこちらからどうぞ⇒ラジオ講座「百合のFranceウォッチング」記事の目次

    モンパルナスはこんなところ

    アメリカのバケーション・レンタルを提供している会社のビデオ。
    最初の2分は物件の紹介なので飛ばしてください。

    このアパートはわりに新しいのですが、19世紀のエレベーターのあるアパートの6回だか7回の小さなストゥディオといった物件もあります。

    モンパルナスは「虎と小鳥のフランス日記」でもよく登場します。以下に関連記事をご紹介しておきます。

  • クレープ屋さん⇒モンパルナスでクレープを食べよう「虎と小鳥のフランス日記」第35話
  • モンマルトル⇒『アメリ』と歩くモンマルトル「虎と小鳥のフランス日記」第36話 映画『アメリ』のロケ地、モンマルトルも近いです。
  • モンパルナスタワー⇒モンパルナスタワー40周年 子ども新聞の記事。
  • シャガール⇒夕方のグラン・ブルヴァール「虎と小鳥のフランス日記」第40話その1 オペラ座の天井
  • それでは、次回のラジオ講座の記事をお楽しみに。






    ピックアップ記事

    1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
    2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
    3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

    関連記事

    1. シャルル・ド・ゴール空港

      百合のFranceウォッチング

      L4 空港からは乗り合いタクシーがお得

      NHKのラジオ講座「まいにちフランス語」初級編 百合のFranceウォ…

    2. ショーウインドウ

      百合のFranceウォッチング

      L23 フランスのデパート事情

      藤田先生によるとフランスのデパートのショーウインドウは、下着のディスプ…

    3. 枯葉

      百合のFranceウォッチング

      歌と訳詞:プレヴェールに捧ぐ~セルジュ・ゲンズブール 前編

      NHKのラジオ講座「まいにちフランス語」の秋季講座のストリーミングが今…

    4. RERのサイン

      百合のFranceウォッチング

      L26 RER (首都圏高速交通網)って何?

      百合のFranceウォッチング第26課の受講メモです。この回で…

    5. 電話で話す女の子

      百合のFranceウォッチング

      L20 バイリンガルになるには?

      百合のFranceウォッチング、第20課の受講メモです。この日…

    6. フランスのカフェ

      百合のFranceウォッチング

      L67 フランス人にとってカフェとは?

      『百合のFranceウォッチング』第67課の受講メモです。今週…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. ダンスに関係のある単語:かわいいフランス語(129)
    2. 伝説の歌手、シャルル・アズナブール、94歳で亡くなる。
    3. 私のおかしな人生についての歌(Chanson sur ma …
    4. シャネルを物語る5つの色(後編)
    5. 猛暑をフランス語でなんと言う?
    6. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
    7. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
    8. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
    9. シャネルを物語る5つの色(前編)
    10. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語

    おすすめ記事いろいろ

    1. 2017年人気のフランスの赤ちゃんの名前はこんな感じ。
    2. クロード・フランソワの代表曲、いつものように/ マイウエイ(…
    3. まぎらわしい形容詞、vieux と ancien の違いとは…
    4. フランス語のことわざ59~バターとそれを売ったお金をいっしょ…
    5. Le Bonheur (幸せ)~ベリー:歌と訳詞
    6. いつかきっと成功してみせる~映画『ココ・アヴァン・シャネル』…
    7. 「新宿」という街を名詞構文を使ってフランス語で説明してみよう…
    8. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
    9. 『人魚姫』はフランス語で何と言う? 第4回
    10. 映画『アメリ』の予告編のフランス語

    おすすめのまとめ記事

    1. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
    2. フランス映画の予告編の記事のまとめ
    3. クリスマス関連記事の目次 2013年版
    4. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
    5. ニュースの記事のまとめ(2)
    6. フランス語の名言の記事の目次
    7. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
    8. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
    9. フランス語のことわざ~目次 その3
    10. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4

    フランス語の勉強法とか

    1. 黒板
    2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
    3. 星の王子さまの本

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP