モンパルナスタワー

フランスにまつわるあれこれ

パリのモンパルナスタワー、40周年をむかえる。

屋上から見る夜景がきれいだと評判のパリのモンパルナスタワーの記事をこども新聞で読みました。

このタワーは今年の6月に40周年を迎えました。

パリと言えば、古い街並みを維持するため、建物の高さ制限があります。このタワーはパリの唯一の高層ビルです。

写真を見ると、このタワーは悪目立ちしていますが、できて40年たち、住民はどういうふうに感じているのでしょうか?



モンパルナスタワーは40歳になりました!

La tour Montparnasse souffle ses 40 bougies !

モンパルナスタワーはパリで最も高い建物の一つだと知っていましたか?

高さ210メートルです。この、とてもモダンな建物はオフィス専用ですが、訪れてぶらぶらしたり、レストランを利用することもできます。

なぜこれがきょうの話題なのでしょうか?
今年、モンパルナスタワーは建設40周年だからです。

きょうのできごと~タワーの歴史

1969年、フランス共和国の大統領、ジョルジュ・ポンピドーは、パリを近代化したいと思い、モンパルナスタワーの建設を許可しました。

工事は1970年に始まり、1973年6月18日に、タワーは落成しました。

パリを象徴する場所

モンパルナスタワーはユニークな場所です。パリで唯一の高層ビルです。オフィスのほかに、大きなレストランと散策する場所があります。

屋上のテラスでは、パリの美しい景色を見ることができます。3月21日から、夜、エッフェル塔(324メートル)のように、ライトアップされています。

このように、モンパルナスタワーはこの街にとって、とても重要な場所であり、世界中から毎年1200万人の人が訪れています。

論争

それにもかかわらず、モンパルナスタワーはパリ市民にあまり歓迎されてきませんでした。人々は、このタワーがあまりに高く、また近代的なので、街の景観を損なうと思っているのです。

事実、パリ市民の大部分の人が、このような建築物に対して反対しています。

モンパルナスタワーの記念日に伴い、この論争が再燃しています。というのも、大きな建物の建設プロジェクトが三つ進められており、パリ市民の多くはこれに反対しているのです。

元記事 → La tour montparnasse expliquée aux enfants

単語メモ

polémique 論争

emblématique 象徴的な

gratte-ciel 摩天楼、高層ビル 19世紀後半ににアメリカで始まった背の高い建物 - スカイスクレイパー(skyscraper) をそのままフランス語にしたもの。

restauration レストラン

chantier 建設[工事、作業]現場

gâcher 損なう



モンパルナスタワー、関連情報

■こちらはモンパルナスタワーから見た景色
日没で、街のあちこちに灯りがともっていきます。
2分6秒

■豆知識として、モンパルナスタワーを取り上げています⇒モンパルナスでクレープを食べよう「虎と小鳥のフランス日記」第35話

■「虎と小鳥のフランス日記」の第100話のエピソードで、カミーユがモンパルナスタワーの屋上で、パリの景観を見せてくれました⇒第100話 おめでとう!第100話!

■モンパルナスタワーのホームページはこちら⇒Tour Montparnasse
住所:7 Boulevard du Montparnasse, 75006 Paris, France

■記事中に出てきている、建設が予定されている大きな建物の一つはトライアングル・タワーです。

こんなプロジェクトです。
Un Triangle porte de Versailles 2分27秒

2013年に完成予定とメディアには書いてあるのですが、もうできたのでしょうか?

他にもベルシーなど、数カ所で高い建物を建築するプロジェクトが進められています。

こうした建物を作るおもな目的は、経済の活性化と雇用を生み出すことですね。

モンパルナスタワーの屋上からパリの街並みをを見るときれいですが、エッフェル塔と並んでいる姿を見ると、やはり、違和感あります。でも、人気のツーリストスポットですから、その点では成功していると言えそうです。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. 猫

    フランス語の語彙

    猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ

    猫はあちこちで人気があります。きょうは猫が出てくる記事を集めて目次を作…

  2. パリ

    フランスにまつわるあれこれ

    パリの20の行政区~第1回

    パリの20のarrondissement(行政区)をご紹介します。…

  3. 風力発電

    フランス語の語彙

    フランスの電力と電気料金事情

    私たちの生活の中で欠かす事の出来ないものに、電気があります。今回は、電…

  4. クリスマスのオーナメント

    フランスにまつわるあれこれ

    フランス人はどんなふうにクリスマスを過ごすの?

    フランス人はどんなふうにクリスマスを過ごすのか、フランス語で教えてくれ…

  5. ヴェルサイユ宮殿

    フランスにまつわるあれこれ

    「ベルサイユのばら」の新作を再掲載~週刊マーガレット第13号

    一ヶ月ほど前に、「ベルサイユのばら」の新作が週刊マーガレット創刊50周…

  6. グラン・ブルヴァール

    フランスにまつわるあれこれ

    夕方のグラン・ブルヴァール「虎と小鳥のフランス日記」第40話その2

    毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも…

コメント

  1. モンパルナスVS福島の喜多方

    あぁ、どちらも風情があって引き分け?!

      • フランス語愛好家
      • 2013年 8月 12日

      赤ベコさん、こんにちは。コメントありがとうございます。
      モンパルナスには蔵はないようですが、クレープが有名です。
      喜多方はとても風情のある街ですね。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. どうしてフランス語はフランス以外の場所でも使われているのか?…
  2. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  3. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  4. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  5. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
  6. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  7. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…
  8. シリアのラッカが解放され、イスラム国が事実上なくなった。
  9. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
  10. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。

おすすめ記事いろいろ

  1. 愛にちなんだ言葉~恋は空腹で生き…~アルフレッド・ド・ミュッ…
  2. イースターにフランス人が食べるものは何?
  3. ドリス・デイの名曲、ケセラセラって何語なの?
  4. LU(リュ)のビスケット、プチ・ブール:フランスのお菓子(2…
  5. 「まいにちフランス語」7:初級編L19-21~er動詞
  6. 『枯葉』Les Feuilles mortes イブ・モンタ…
  7. 2017年版、フランス語学習用日めくりカレンダーのレビュー。…
  8. パピヨットはクリスマスのお楽しみ:フランスのお菓子(13)
  9. 私が愛する2つのもの:名言(20)バレンタインにおすすめ
  10. 『エール!』La famille Belier (最終回)~…

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  2. フランス語入門日記~目次を作りました
  3. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  4. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  5. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  6. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  7. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  8. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その3

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」25:L47 間接目的語になる代名詞
  2. カップル

    フレンチポップスの訳詞

    恋人に捧ぐバラッド:Ballade pour toi(ミッシェル・ポルナレフ)の…
  3. タンタン

    百合のFranceウォッチング

    L45 ベデ(BD)~バンデシネとは?
  4. バゲット

    不思議の国のフランス

    フランスと日本のパンの違いって?
  5. カザフスタンの電線

    時事ニュース

    カザフスタンの村の原因不明の「眠り病」
PAGE TOP