昔の教室

フランスにまつわるあれこれ

『劣等生』~ジャック・プレヴェールの詩で学生時代を思い出す

ジャック・プレヴェール(1900-1977)のLe Cancre劣等生』という詩をご紹介します。プレヴェールは20世紀のフランスの有名な詩人、映画作家、童話作家。

以前『朝食』という詩をとりあげています⇒ジャック・プレヴェールの詩『朝食』は複合過去の学習に最適

『劣等生』も『朝食』と同じ、1945年に発売された Paroles という詩集に入っています。

 
cancre は口語で劣等生。語源はラテン語のcancer でこれはカニのこと。カニが横歩きでのろのろ動く、その様子から派生した言葉です。

それでは詩の朗読をお聞きください。詩の内容にあわせた動画になっています。


※YouTubeで見る方はこちらから⇒Le cancre

☆ほかの朗読
LE CANCRE – Vive Voix | Wheaton College 男性

Le Cancre  

Il dit non avec la tête
Mais il dit oui avec le cœur
Il dit oui à ce qu’il aime
Il dit non au professeur
Il est debout
On le questionne
Et tous les problèmes sont posés
Soudain le fou rire le prend
Et il efface tout
Les chiffres et les mots
Les dates et les noms
Les phrases et les pièges
Et malgré les menaces du maître
Sous les huées des enfants prodiges
Avec des craies de toutes les couleurs
Sur le tableau noir du malheur
Il dessine le visage du bonheur.

– Jacques PRÉVERT (Paroles 1945)

では、和訳してみます。
単語は簡単なのですが、詩のように訳すのは難しかったです。

劣等生

彼は頭では「いいえ」と言う
でも心では「はい」と言う
好きなものには「はい」と言う
先生には「いいえ」と言う
立っている
質問を受ける
質問が全部終わる
突然大笑いを始める
そして、全部消す
数字も、言葉も
日付も、名前も
文章も、ひっかけ問題も
先生から脅かされても
できのいい子たちのやじの中で
ありったけの色のチョークで
不幸の黒板の上に
幸せな顔を描く。



単語・表現メモ

piège 罠;(試験などの)落とし穴、ひっかけ
question(-)piège 引っ掛けの問題

huée (複数形で)やじ、罵声

craie チョーク

Soudain le fou rire le prend
突然きちがいじみた笑いが彼をとらえる⇒彼は突然笑いだす。

単語も構文もシンプルです。

この詩の解釈は読み手にまかされています。

第二次大戦の直後に発表されたことを考えると、権威や体制への批判、自由を求める気持ちが入っているかもしれません。それぞれが、自分の黒板に幸せの顔を描いて前に進むべき時期だったのかもしれません。

プレヴェールは貧しい家の生まれで、小学校しか出ていないそうです。15歳からパリの商店や百貨店で働いていました。



Le Cancre  別の動画

最初に15秒ほどCMが入っています。


"Le cancre" de J. Prévert

『劣等生』は歌にもなっています。


※YouTubeで見る方はこちらから⇒Louis Puthod – Kosma – Le cancre

作曲はジョゼフ・コズマ(Joseph Kosma)です。明るい感じですね。

いかがでしたか?

黒板で、問題をとくのって、恥ずかしいものです。問題をといたあと、間違いを先生に直されるのならともかく、他の生徒に直されるのってけっこう屈辱ですね。

私は中学生のとき、数学の時間に、共通部分と和集合がどこなのか、◯が2つ重なった上を、チョークで色をぬる問題で、思いっきり間違えたことを今でも覚えています。

そのときの先生の名前まで覚えています。
あまり人前で問題を解きたくないものです。

それでは次回の詩の記事をお楽しみに。

☆関連記事もどうぞ
Le Jardin(ジャック・プレヴェール)という詩を読んでみた

セルジュ・ゲンズブールの「プレヴェールに捧ぐ」訳詞 前編

☆トップの写真はFlickerよりお借りしました。ありがとうございます。
Dunceby garybirnie.co.uk






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. カンヌ

    時事ニュース

    カンヌ国際映画祭にまつわる数字~期間中の市の人口は?

    カンヌ国際映画祭のニュースを子ども新聞から読んでみました。映画祭にまつ…

  2. バレエ

    時事ニュース

    パリ・オペラ座バレエ学校の『小さなネズミたち』

    子ども新聞でパリ・オペラ座のバレエ学校について読みました。最近…

  3. バレンタインデーのティーセット

    フランスの暦、年中行事

    バレンタインデーの歴史とフランスの愛の日の事情。

    なぜ2月14日がバレンタインデーなのか、簡単なフランス語でその由来を説…

  4. レッド・カーペット

    時事ニュース

    第66回カンヌ国際映画祭に降るスターの雨

    15日からフランスのカンヌでかの有名なカンヌ国際映画祭が行われています…

  5. チョコレート

    フランスにまつわるあれこれ

    チョコレートを運ぶ娘~リオタール~18世紀のチョコレート続き

    マリー・アントワネットとチョコレートのかかわりについて書いています。今…

  6. モーリス・ラヴェル

    フランスにまつわるあれこれ

    モーリス・ラヴェルの生涯

    きょうは76年前のきょう、パリで亡くなった作曲家、ラヴェルの生涯をVi…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. どうしてフランス語はフランス以外の場所でも使われているのか?…
  2. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  3. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  4. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  5. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
  6. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  7. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…
  8. シリアのラッカが解放され、イスラム国が事実上なくなった。
  9. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
  10. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。

おすすめ記事いろいろ

  1. フランス語の数字【第36回】4桁の数字の復習~年号
  2. 靴のいろいろ~かわいいフランス語教えます(101)
  3. プチ・ロベール仏仏辞書~2014年度版にのった新語たち
  4. 七五三の由来~なぜ千歳飴は細長いの?
  5. りんごのおいしさがギュッと凝縮~タルトタタンの作り方:フラン…
  6. 水林章先生の「メロディ」~翻訳講座第11回前半
  7. ハロウィン・コスチュームのアイデア その2~『アダムス・ファ…
  8. 『みにくいアヒルの子』第10回
  9. 「リトルプリンス 星の王子さまと私」予告編のフランス語・前編…
  10. 2013年、春夏流行のヘアスタイル~後編~ソバージュとワンシ…

おすすめのまとめ記事

  1. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  2. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  3. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  4. フランス語のことわざ~目次 その3
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  7. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  8. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  9. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  10. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. サマータイムの時計

    フランスの暦、年中行事

    どこにも旅行していないのに時差ボケするワケ~サマータイムとは?
  2. ペンギン

    ファッション

    2013年春夏ファッションのトレンドその6~スモーキング(タキシード)
  3. 鉛筆

    フランス語の勉強法

    フランス語の達人になるために~その3
  4. 大福

    パッケージのフランス語

    大福はフランス語で何というか? 【第17回】
  5. ボーイング777

    時事ニュース

    謎のマレーシア航空370便の海中捜査打ち切り
PAGE TOP