昔の教室

フランスにまつわるあれこれ

『劣等生』~ジャック・プレヴェールの詩で学生時代を思い出す

ジャック・プレヴェール(1900-1977)のLe Cancre劣等生』という詩をご紹介します。プレヴェールは20世紀のフランスの有名な詩人、映画作家、童話作家。



劣等生の和訳

cancre は口語で劣等生。語源はラテン語のcancer でこれはカニのこと。カニが横歩きでのろのろ動く、その様子から派生した言葉です。

それでは詩の朗読をお聞きください。詩の内容にあわせた動画になっています。

☆ほかの朗読
LE CANCRE – Vive Voix | Wheaton College 男性

Le Cancre  

Il dit non avec la tête
Mais il dit oui avec le cœur
Il dit oui à ce qu’il aime
Il dit non au professeur
Il est debout
On le questionne
Et tous les problèmes sont posés
Soudain le fou rire le prend
Et il efface tout
Les chiffres et les mots
Les dates et les noms
Les phrases et les pièges
Et malgré les menaces du maître
Sous les huées des enfants prodiges
Avec des craies de toutes les couleurs
Sur le tableau noir du malheur
Il dessine le visage du bonheur.

– Jacques PRÉVERT (Paroles 1945)

では、和訳してみます。
単語は簡単なのですが、詩のように訳すのは難しかったです。

劣等生

彼は頭では「いいえ」と言う
でも心では「はい」と言う
好きなものには「はい」と言う
先生には「いいえ」と言う
立っている
質問を受ける
質問が全部終わる
突然大笑いを始める
そして、全部消す
数字も、言葉も
日付も、名前も
文章も、ひっかけ問題も
先生から脅かされても
できのいい子たちのやじの中で
ありったけの色のチョークで
不幸の黒板の上に
幸せな顔を描く。

単語・表現メモ

piège 罠;(試験などの)落とし穴、ひっかけ
question(-)piège 引っ掛けの問題

huée (複数形で)やじ、罵声

craie チョーク

Soudain le fou rire le prend
突然きちがいじみた笑いが彼をとらえる⇒彼は突然笑いだす。

単語も構文もシンプルです。

この詩の解釈は読み手にまかされています。

第二次大戦の直後に発表されたことを考えると、権威や体制への批判、自由を求める気持ちが入っているかもしれません。それぞれが、自分の黒板に幸せの顔を描いて前に進むべき時期だったのかもしれません。

プレヴェールは貧しい家の生まれで、小学校しか出ていないそうです。15歳からパリの商店や百貨店で働いていました。



Le Cancre  別の動画

最初に15秒ほどCMが入っています。

『劣等生』は歌にもなっています。

作曲はジョゼフ・コズマ(Joseph Kosma)です。明るい感じですね。

ジャック・プレヴェールの作品は、以前『朝食』という詩をとりあげています⇒ジャック・プレヴェールの詩『朝食』は複合過去の学習に最適

『劣等生』も『朝食』と同じ、1945年に発売された Paroles という詩集に入っています。

 

☆関連記事もどうぞ
Le Jardin(ジャック・プレヴェール)という詩を読んでみた

セルジュ・ゲンズブールの「プレヴェールに捧ぐ」訳詞 前編

黒板で、問題をとくのって、恥ずかしいものです。問題をといたあと、間違いを先生に直されるのならともかく、他の生徒に直されるのってけっこう屈辱ですね。

私は中学生のとき、数学の時間に、共通部分と和集合がどこなのか、◯が2つ重なった上を、チョークで色をぬる問題で、思いっきり間違えたことを今でも覚えています。

そのときの先生の名前まで覚えています。
あまり人前で問題を解きたくないものです。

それでは次回の詩の記事をお楽しみに。

☆トップの写真はFlickerよりお借りしました。ありがとうございます。
Dunceby garybirnie.co.uk






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。

関連記事

  1. 試験勉強をしている少女

    フランスにまつわるあれこれ

    フランスの試験、バック(バカロレア)とは何か?

    バック(Bac、バカロレア)は毎年6月にフランスで行われる全国規模の統…

  2. 漫画

    時事ニュース

    アングレーム国際漫画祭ってどんな催し物?

    毎年1月の終わりに、フランスのアングレームという場所で行われる「アング…

  3. ノルマンディー上陸作戦

    フランスにまつわるあれこれ

    どうして第二次世界大戦が起きたのか?(子供むけの簡単な説明)

    なぜ第二次世界大戦は起きたのでしょうか?この答えを教えてくれる…

  4. レッド・カーペット

    フランスにまつわるあれこれ

    カンヌ国際映画祭のパルムドールの起源

    第66回カンヌ国際映画祭が26日の夜に終了しました。コンペティ…

  5. パリ

    時事ニュース

    社会党の候補者は誰に?2017フランス大統領選

    JDEというフランスの子ども新聞から、大統領選挙に関する記事を紹介しま…

  6. マリー・アントワネット

    フランスにまつわるあれこれ

    マリー・アントワネット、世界のイコン

    パリのコンシェルジュリーにて、2019年10月16日から2020年の1…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

新しく書いた記事です。

  1. うるう年はなぜあるの?(簡単なフランス語の説明)。
  2. サルバトール・ムンディ(ダ・ヴィンチ、最後の作品)の謎
  3. マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方(2020年版…
  4. カーニバルはいつ始まったのか?
  5. 冬に関係のある単語:かわいいフランス語教えます(141)
  6. Saint Valentin (ヴァレンタインデー):Zaz…
  7. パルミエの作り方:フランスのお菓子39
  8. 日本語由来のフランス語
  9. 2月2日のシャンドルールにクレープを食べる3つの理由。
  10. Les filles d’aujourdR…

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 中国の新年の祝い方。
  2. Lyrics Trainingで洋楽を聞き取る練習をすると楽…
  3. 父の日に、ミルクのCMでフランス語を勉強
  4. 映画『マリー・アントワネットに別れをつげて』予告編のフランス…
  5. オーストラリアのシドニー近辺、強風と集中豪雨に襲われ3人死亡…
  6. かわいいフランス語教えます~その29 季節の単語
  7. 映画:「タイピスト!」Populaire(ポピュレール)予告…
  8. L28 フランス人もコスプレがお好き?
  9. 『おやゆび姫』のフランス語のタイトルは? (#3)
  10. 映画『コーラス』(前編)予告編のフランス語

おすすめのまとめ記事

  1. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  2. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  4. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  5. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  6. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  7. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  8. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  10. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…

フランス語の勉強法とか

  1. 日めくりとpen
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

スポンサーリンク



お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP