ノートと鉛筆

百合のFranceウォッチング

L52 フランスの学校の問題~映画「パリ20区、僕達のクラス」

『百合のFranceウォッチング』の第52課の受講メモです。この講座では文法は軽く流して、おもにポーズ・カフェの書き取りにフォーカスしています。

先週、3人はお昼ごはんを食べながら、音楽の話をしていました。今週は夕食を食べながら、映画について話しています。

きょうのメニュー

  • 接続法
  • ポーズカフェ~フランスの学校の問題
  • 映画「パリ20区、僕達のクラス」


  • 接続法

    Il faut absolument que tu le voies.
    きみは絶対にそれを見るべきだよ。

    これはジュリアンが百合にある映画を強くおすすめしているセリフです。このvoies はvenirの接続法の活用です。

    法とは、話者がどんなつもりで話しているかということ。
    直接法 事実を事実として
    条件法 現実にはありえない仮定の話として
    ここまではわかるのですが、接続法はよく
    頭の中で考えた内容として、といった説明がなされます。

    これって、よくわからないですよね?だって、何か話すとき、たいてい頭の中で考えませんか?胃の中じゃあないですよね。まあ、何も考えず、反射的にしゃべるときもありますが。

    接続法は queで始まるかたまり(節と呼ばれるもの)の中で登場するので、「queのあとに接続」だから接続法なのですが、私は、「もうこういう形のときは、接続法なんだ」と覚える(全然覚えきれていませんが)ことにしています。

    ★接続法についてはこちらをどうぞ。

    penと船

    ⇒「まいにちフランス語」45:L67 接続法現在 その1
    「まいにちフランス語」46:L68 接続法現在 その2

    ★法についてはこちらに詳しく書いています。
    ⇒法については以前こちらに書きました。
    「まいにちフランス語」13:初級編L35~動詞prendreと命令法



    ポーズカフェ~フランスの学校の問題

    書き取り

    きょうのスキットで、ジュリアンが「パリ20区、僕達のクラス」という映画を勧めていますね。

    Oui, ce film qui traite la question de l’éducation au collège en France, a eu un grand retentissement et il a obtenu la Palme d’or au Festival de Canne de 2008.

    Eh bien je pense qu’il décrit avec un réalisme remarquable les problèmes actuels de l’école en France. Et ce qui se passe dans le collège loin d’être exceptionnel peut très bien se produire dans n’importe quel autre collège français.

    成績会議に生徒代表が出ている場面は信じられませんでした。

    Je suis tout à fait d’accord avec vous. Les délégués classes sont tenus à la confidentialité, ils ne respectent pas ce principe et cela détériore encore plus la relation enseignants-élèves.

    要約

    この映画はフランスの中学校の問題を扱っており、大評判となり、2008年のカンヌ映画祭でパルムドールを受賞した。

    この映画が描いているのは、今日のフランスの学校のリアルな問題で、どこの学校にもありうることだ。

    クラスの代表は秘密を守るものなのに、この映画ではこの原則が守られなかったので、教師と生徒の関係がさらに悪化した。

    単語メモ

    traiter 扱う

    retentissement 評判 (← retentir )

    la Palme d’or au Festival de Canne カンヌ映画祭のパルムドール(大賞)
    この賞についてはこちらに書いています。
    カンヌ国際映画祭のパルムドールの起源

    être tenu à la confidentialité 秘密を守る、守秘義務がある

    enseignant 教師(複数形が多い)

    映画「パリ20区、僕達のクラス」 ”Entre le murs”

    予告編です。

    ※YouTubeで見る方はこちらから⇒映画「パリ20区、僕達のクラス」~予告編

    ポーズカフェで説明があったように2008年のフランス映画。

    フランソワ・べゴドー( François Bégaudeau)が自身の体験をもとにして書いた、同名の小説の映画化。監督はロラン・カンテ( Laurent Cantet)

    内容は20区の中学に赴任した国語(つまりフランス語)を教えるマラン先生が、やる気のない問題児(と世間からは思われている)を相手にいろいろ苦労する話。

    予告編を見てわかるように、みな移民の子どもたちで、家がまずしいといった問題があります。「パリは人種のるつぼである」ということが意外と知られていないと思うのですが、この映画をみれば、そのことがよくわかります。

    映画では20区の中学ですが、原作では19区の学校だそうです。このあたりは、移民の多い場所なのです。

    一見、ドキュメンタリーに見えますが、フィクションで、生徒は演技経験のないほんものの中学生だそうです。

    ☆予告編のスクリプトをこちらで訳しています⇒『パリ20区、僕たちのクラス』で接続法半過去を学ぶ:予告編のフランス語(1)

    いかがでしたか?
    パリの中学生、みんな大人っぽいですね。

    中学生というのはもともと難しい時期です。ピア・プレッシャーが大きいので。これが高校生になると、大学進学といった、自分の将来のことが視野に入ってくるから、自分自身というものをもう少しみんな持つようになると思います。

    自分が中学生のころを思い出そうとしてみましたが、「勉強に意味が見いだせない」とか、そういうことすら何も考えておらず、毎日のほほんと生きていました。

    とにかく宿題が多いので、「きょうは、これやらなきゃ」、「あ~、明日はあの宿題出さなきゃ」という日々でした。

    小学生のときは、夜の8時には寝ていたのに、中学になったらいろいろやることが多くて、いきなり11時就寝になってしまいました。

    一応、はじめはバレー部に入っていて(「アタックNo.1」や「サインはV」がはやっていた)、練習をして帰るから時間がなかったようです。

    日本の学校は宿題攻めにして、生徒に何も考えさせないようにしているのかもしれません。今の中学校事情はさっぱりわからないので、もっと楽かもしれないですね。

    それでは次回のラジオ講座の記事をお楽しみに。

    ★第26課以降の記事の目次はこちらです。
    『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~)

    ●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
    ●自己紹介⇒penはこんな人
    ●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





    関連記事

    1. マリー・ペン・アントワネット

      百合のFranceウォッチング

      L28 フランス人もコスプレがお好き?

      百合のFranceウォッチング、第28課の受講メモです。この講座で…

    2. モンマルトル

      百合のFranceウォッチング

      L51 ザーズ(Zaz)がお気に入り

      『百合のFranceウォッチング』の第51課の受講メモです。ス…

    3. フランスのカフェ

      百合のFranceウォッチング

      L67 フランス人にとってカフェとは?

      『百合のFranceウォッチング』第67課の受講メモです。今週…

    4. 百合のFranceウォッチング

      『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25)

      2013年秋季ラジオ講座初級編、「まいにちフランス語」の『百合のFra…

    5. 踊るpenとグル

      百合のFranceウォッチング

      L69 日本のいいもの

      Pen danse mieux que Guru. penはグルよりダ…

    6. ペンキと刷毛

      百合のFranceウォッチング

      L39 ブリコラージュが好きなフランス人

      ラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第39課の受講メモです。…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    おすすめ記事いろいろ

    1. フランスで新学年開始~スケジュールの大きな変更
    2. かわいいフランス語、教えます~その10 犬の名前
    3. 名言その19~スタンダール「小説は街道を歩んでゆく鏡」
    4. 『エール!』La famille Belier (最終回)~…
    5. 「渚の想い出」ミッシェル・ポルナレフ:歌と訳詞
    6. 三つ子の魂百まで:フランス語のことわざ12
    7. これだけは知っておきたい。フランス語でネーミングするとき考慮…
    8. Toi + Moi(トワプリュスモア)グレゴワール:歌と訳詞…
    9. 7月から9月の言い方~フランスの暦(8)
    10. すてきな王子様~フランス・ギャル(歌と訳詞)

    新しく書いた記事です。

    1. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
    2. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
    3. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
    4. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
    5. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
    6. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
    7. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
    8. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …
    9. 第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」と…
    10. アラン・ドロンのダーバンのCMでフランス語を学ぶ。

    おすすめのまとめ記事

    1. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
    2. フランス語のことわざ~目次 その3
    3. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
    4. フランス語のことわざ~目次 その1
    5. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
    6. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
    7. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
    8. ニュースの記事のまとめ(2)
    9. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
    10. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5

    フランス語の勉強法とか

    1. penのイラスト
    2. 星の王子さまの本
    3. 黒板
    4. ペンディクテ中
    5. 黒板

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    1. バイブル

      かわいいフランス語

      ポジティブな意味の抽象名詞:しなやかさと寛容と~かわいいフランス語教えます(10…
    2. 虎と小鳥のフランス日記を見るpen

      虎と小鳥のフランス日記

      虎と小鳥のフランス日記を振り返って
    3. 学校

      フレンチポップスの訳詞

      学校は終わった~シェイラ、歌と訳詞。
    4. 文法講座のテキスト

      フランス語の教材

      フランス語脳プロジェクトのPDFの管理、3つの方法
    5. チョコレート

      フレンチポップスの訳詞

      とてもかわいい「チョコレートの歌」(La chanson chocolat) :…
    PAGE TOP