パソコンに向かっている少女

百合のFranceウォッチング

L27 フランスのインターネット事情

百合のFranceウォッチング、第27課の受講メモです。

この日はジャパン・エキスポ行きについて詳しいことを決めていました。チケットはジャンヌがネットで予約することや、当日の待ち合わせの場所などについてです。

ところで、私はスキットの会話も書き取りをしているのですが、けっこう間違えます^^;

始まってまだ3ヶ月なのに、この講座のスキットはかなり難しいのではないでしょうか?私の精進が足りないのかもしれません。

きょうのメニュー

  • 中性代名詞 y
  • ポーズカフェ~フランスのインターネット事情


  • 中性代名詞 y

    yという代名詞はうける名詞の性別や数が何であれ、形はいつも同じなので、「中性」とついています。

    おもな用法は2つあります。

    場所の前置詞(à, en, sur, dans etc.)+名詞を受ける

    そこに、そこで。

    Elle est née à Paris et elle y habite toujours.
    彼女はパリで生まれ、今もそこに住んでいます。
    y=à Paris

    à+名詞、代名詞、不定法などを受ける

    そのことを、そのことに
    物やことがらを表すものを受けます。

    Pensez-vous aux vacances ? — Oui, j’y pense.
    バカンスのことを考えているんですか? – はい、そうです。
    y = aux vacances

    ★人(à+人)を受けるときは、yは使わず、通常、人称代名詞の強勢形を使います。

    Vous pensez à Pierre ? — Oui, je pense à lui.
    ピエールのことを考えているんですか?–はい、そうです。



    ポーズカフェ~フランスのインターネット事情

    聞き取り

    インターネットが登場して、旅行やイベントの予約の仕方ががらっと変わりましたね。

    Oui, par exemple si l’on veut voyager par le train en France, le prix de billet sera moins cher si on l’achète à l’avance sur Internet et il est possible de réserver du Japon à condition, bien sûr, d’avoir déjà fixé son itinéraire.

    フランスにはとてもお得なインターネットの契約システムがあるそうですが?

    Oui les fournisseurs d’accès à Internet proposent des forfaits très intéressants en France. Par exemple, pour environ 40 euros par mois, on peut avoir la connexion à Internet, l’usage illimité de téléphone vers les postes fixées en France, mais aussi dans plus de 100 pays étrangers et l’accès à une centaine de chaines de télévision.

    要約

    フランスを列車で旅行するときは前もってインターネットで切符を買えば安い。日程さえ決まっていれば日本からも購入できる。

    プロバイダーと一括契約すると、月40ユーロぐらいで、ネットの接続、フランスや100カ国以上の国への固定電話がかけ放題で、テレビも100チャンネルほど見ることができる。

    単語メモ

    à condition de+不定法
    ~という条件で、~しさえすれば
    = sous la condition de+不定法

    Vous partirez en vacances, à la condition de réussir votre examen.
    試験がうまく行けば、ヴァカンスに出かけてもいいです。

    Vous pouvez sortir à condition de revenir à l’heure.
    定刻に戻りさえすれば、外出してもいいです。

    fournisseur d’accès à Internet(F.A.I)
    インターネットのプロバイダー
    = fournisseur de services Internet (F.S.I)

    forfait 一括契約

    usage illimité  無制限の使用

    ■この講座の25課までの記事はこちらからどうぞ⇒ラジオ講座「百合のFranceウォッチング」記事の目次

    月40ユーロで、ネットも電話もテレビも使えるなら本当にお得ですね。

    それでは、来週のラジオ講座の記事をお楽しみに。






    ヒヤシンスかわいいフランス語、教えます~その20 花言葉【第5回】前のページ

    歌と訳詞:リトル・ドラマー・ボーイのフランス語バージョン次のページ天使のオーナメント

    ピックアップ記事

    1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    2. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。
    3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

    関連記事

    1. ピアノ

      百合のFranceウォッチング

      L53 映画「のだめカンタービレ」

      『百合のFranceウォッチング』の第53課の受講メモです。この回のス…

    2. ラブバード

      百合のFranceウォッチング

      L59 フランス人の友情恋愛(アミティエ・アムルーズ)

      NHKのラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第59課の受講メ…

    3. エビ

      百合のFranceウォッチング

      L55 海の幸(fruits de mer)にはどんなものがある?

      『百合のFranceウォッチング』第55課の受講メモです。この講座では…

    4. 経済財政産業省

      百合のFranceウォッチング

      L35 ベルシー地区とは?

      ベルシー地区にある経済財政産業省のビルラジオ講座、百合のFra…

    5. マリー・ペン・アントワネット

      百合のFranceウォッチング

      L28 フランス人もコスプレがお好き?

      百合のFranceウォッチング、第28課の受講メモです。この講座では、…

    6. ノートルダム(パリ)

      百合のFranceウォッチング

      L72 フランスでよくある名前の代名詞~ポールとピエールとジャック

      NHKのラジオ講座、藤田先生の初級編、『百合のFranceウォッチング…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    スポンサーリンク



    新しく書いた記事です。

    1. なぜノルマンディー上陸作戦は伝説となったのか?(2)
    2. 生物多様性とは何か?~環境の日に考える。
    3. カミーユ・イヨレーヌの好きなファッション(1人の女の子、1つ…
    4. 昔のセシールのCMでフランス語を学ぶ(初心者向け)。
    5. フランスのチーズの秘密(1分の動画)
    6. Les copains d’abord(仲間を先…
    7. やわらかヨーグルトケーキの作り方:フランスのお菓子40
    8. 5月20日は、世界ミツバチの日:なぜミツバチは、私たちの生活…
    9. カンヌ国際映画祭が果たしている4つの役割
    10. 読者さまの質問とその回答特集(その2)モーパッサンのことなど…

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    フランス語の勉強法とか

    1. 星の王子さまの本
    2. 日めくりとpen
    3. 黒板

    アーカイブ

    PAGE TOP