ラブバード

百合のFranceウォッチング

L59 フランス人の友情恋愛(アミティエ・アムルーズ)

NHKのラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第59課の受講メモです。

ジュリアンとソフィーとさくらの3人は友だち。
ジュリアンとソフィーは昔、恋人同士。
ソフィーと別れたあと、ジュリアンはさくらラと恋人に。
この3人は今も仲がよく、ソフィーはジュリアンとさくらの結婚式に来るかもしれない、という話でした。

この関係をさくらの妹の百合は
Je trouve ça très français !
それってとてもフランス的だと思うわ。

と言います。

ここから、この課のポーズカフェは恋愛関係が終わっても、フランス人のカップルは友だちでいられるのか、という話題です。

きょうのメニュー

  • tout の用法のまとめ
  • ポーズカフェ~友情恋愛(amitié amoureuse)
  • それでは復習行ってみよう。



    tout の用法のまとめ

    Nous restons encore très amis tous les trois.
    私たちは3人ともまだとてもいい友だちなの。par さくら

    tout は「すべての」という意味の単語ですが、形容詞、代名詞、副詞、名詞になり、用法が難しい単語、とのこと。

    そういえば、私も書き取りでよく間違えます。
    形容詞と代名詞のときは性数一致しますし発音がみんな最初のトゥしか聞こえないんですよね^^;。

    形容詞と代名詞のときの形

    男性単数 tout  トゥ と書いちゃうと違うけど・・
    女性単数 toute トゥット
    男性複数 tous トゥ(形容詞のとき) トゥス(代名詞のとき)
    女性複数 toutes  トゥット

    副詞と名詞のときは1つだけでtout トゥ

    あとですね、toutはリエゾンがあるんですね。
    形容詞の男性複数のtousの発音はトゥですが、これもリエゾンして、トゥーズとなります。

    それぞれ例文を書いておきます。

    形容詞: ~全体、~中、全部の、すべての

    Je ne connais pas toute l’histoire.
    私はその話を全部知っているわけではありません。

    J’ai tout mon temps.
    私には時間がたっぷりある。

    tous les jours 毎日

    toute la journée 一日中

    代名詞: すべて、全部、みんな

    Tout va bien.
    すべうまく行ってるわ。

    Je le connais tous.
    私は彼ら全員を知っている。

    副詞:すっかり、すべて、とても

    C’est tout naturel.
    それはごく当然です。

    名詞:全体、すべて

    Le tout est de réussir.
    大切なのは成功することです。

    toutはイディオムもたくさんあります。

    私は形容詞と代名詞というふうには意識したことがなかったですね。

    藤田先生は、toutは難しいから、迷ったら辞書を確認するように言われてました。

    でも、辞書にすごくたくさん用法が書いてあるんですよね。まあ出てくる場所(あとに続くもの)がわりと決まってる感じなので、音読して口に覚えさせるのがいいかもしれないです。



    ポーズカフェ~友情恋愛(amitié amoureuse)

    書き取り

    別れても友情が続くということはフランスではよくあるんですか?

    Bien sûr. Si l’on s’est séparé à la suite d’une dispute, on ne cherchera sans doute pas à se revoir.

    Mais si l’on s’est quitté en bon terme, chacun ayant retrouvé un partenaire, il est très possible que l’on continue de se voir en ami.

    ジュリアンとソフィーは友情恋愛(amitié amoureuse)の関係なんですかね?

    D’après la définition du dictionnaire, l’amitié amoureuse désigne une tendresse particulière, nuancée d’amour qui intervient quelque fois dans l’amitié entre homme et femme.

    Dans le cas des relations homme-femme au Japon, je trouve vraiment regrettable que la disparation du sentiment amoureux entraîne bien souvent une séparation définitive excluant toutes autres formes de relation.

    要約

    けんか別れは別だが、友好な関係のまま別れ、それぞれが別のパートナーを見つけたようなときは、友だちとして会い続けることはじゅうぶんあり得る。

    辞書の定義では、amitié amoureuseとは男女間の友情に、時に愛情がかいまみられる特別な愛情である。

    日本では男女の恋愛関係が終わるとそれが決定的な別れとなり、ほかのどんな関係にもならないことが多いので、すごく残念に思う。

    単語メモ

    à la suite de qc/qn
    ~の結果として、~が原因で
    À la suite de cet accident, il a dû prendre sa retraite.
    この事故が原因で、彼は引退しなければならなかった。

    tendresse
    優しさ、愛情、思いやり

    nuancer
    微妙な変化をつける、含みを持たせる
    Le peintre a nuancé délicatement le bleu du ciel.
    画家は空の青色に微妙な濃淡をつけた。

    intervenir
    介入する
    Les pompiers sont intervenus à temps.
    消防隊はよいタイミングで到着した。

    entraîner
    引きずり込む、導く
    Cette décision nous à entraînés à une catastrophe.
    この決定が私たちを破局へと導いた。

    exclure
    追い出す、締め出す
    Il a exclue cette jeune fille de ses relations.
    彼はその娘を自分の交際範囲から外した。

    ★第26課以降の記事の目次はこちらです。
    『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~)

    確かにフランス映画などを見ていると、さっきまでこの2人がカップルだと思っていたのに、こっちの人とくっついてる・・・かと思えばまた別の人と・・。でも、みんな仲がいい???

    なんてシーンがよくあります。なんか、後くされがないんですよね。最近のカップルは男女だけとも限りませんし。

    恋愛が終わっても、もともとは好いたものどうしだったのだし、友だちとしていい関係を保てるというのが理想ですね。

    それでは次回のラジオ講座の記事をお楽しみに。






    ピックアップ記事

    1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
    2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

    関連記事

    1. チーズ用まな板

      百合のFranceウォッチング

      L17 フランス人はチーズが大好き

      百合のFranceウォッチング、第17課の受講メモです。この課のスキッ…

    2. モン・サン=ミシェル

      百合のFranceウォッチング

      L57 モン・サン=ミシェルに橋をかける計画

      藤田先生のラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第57課の受講…

    3. エビ

      百合のFranceウォッチング

      L55 海の幸(fruits de mer)にはどんなものがある?

      『百合のFranceウォッチング』第55課の受講メモです。この講座では…

    4. カップル

      百合のFranceウォッチング

      L41 パックスとは?

      『百合のFranceウォッチング』第41課の受講メモです。夕食…

    5. ファール・ブルトン

      百合のFranceウォッチング

      L47 ブルターニュ名物~海の幸、ゲランドの塩、ガレットブルトンヌ(お菓子)

      『百合のFranceウォッチング』第47課の受講メモです。この課のスキ…

    6. フランス語を学ぶpen

      百合のFranceウォッチング

      L12 郵便局~フランスには宅急便がない!?

      百合のFranceウォッチング、受講メモです。きょうは第12課。百合が…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. 黒い森のさくらんぼケーキの簡単レシピ:フランスのお菓子34
    2. 深い愛(Un amour profond):アクセル・レッド…
    3. なぜノルマンディー上陸作戦は伝説となったのか?(1)
    4. サーカスに関する単語:かわいいフランス語教えます(135)
    5. ゼロ・ウエイスト(Zéro déchet)とは?
    6. 2019年、欧州議会議員選挙の結果はいかに?
    7. 小さな舟で(Dans un petit bateau):ロベ…
    8. 第72回カンヌ国際映画祭が始まったニュース。
    9. 水に関する単語:かわいいフランス語教えます(134)
    10. どうして第二次世界大戦が起きたのか?(子供むけの簡単な説明)…

    おすすめ記事いろいろ

    1. アンディ~リタ・ミツコ(歌と訳詞)
    2. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
    3. かわいいフランス語教えます~その46 化粧品 その2 スキン…
    4. 名言その5~ココ・シャネル~香水をつけない女性の未来とは?
    5. シルヴィ・バルタン、あなたのとりこ・歌と訳詞
    6. シャネルを物語る5つの色(後編)
    7. あまい囁き(Parole parole)、ダリダとアラン・ド…
    8. パリで猫専用ホテル建設のプロジェクトが進行中
    9. En noir et blanc(白黒で)Séverin:歌…
    10. 金曜日はヴェヌスの日:フランス語の暦(15)

    おすすめのまとめ記事

    1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
    2. クリスマス関連記事の目次 2013年版
    3. ニュースの記事のまとめ(2)
    4. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
    5. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
    6. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
    7. ハロウィン関連記事の目次
    8. フランス映画の予告編の記事のまとめ
    9. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
    10. 『タイトルのフランス語』の記事の目次

    フランス語の勉強法とか

    1. 黒板
    2. フランス語の日めくり
    3. 星の王子さまの本

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP