赤ちゃん

百合のFranceウォッチング

L40 フランスの高い出生率

ラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』の受講メモです。
この講座では、文法(今日のポイント)はさっと流して、ポーズカフェの書き取りにフォーカスしています。

今週はピエールの家で3人で話をしています。赤ちゃん(アンジュ)のことから、突然百合が「フランスは出生率の高い国よね」などと言い出します。

きょうのメニュー

  • 近い過去 venir de + 不定法
  • ポーズカフェ~フランスの出生率


  • 近い過去 venir de + 不定法

    Elle vient d’avoir neuf mois.
    彼女(=アンジュ)は9ヶ月になったばかりです。

    venir de + 不定法 で ~したばかりだ

    Le film vient de commencer.
    映画は始まったばかりよ。

    Je viens juste de recevoir votre lettre.
    ちょうどお手紙を受け取ったところです。

    cf. venir de + 場所 だと ~から来る、~出身だ
    Je viens de Nagoya.
    私は名古屋出身だがや。

    ★venirの活用を含め、こちらに詳しく書いています。
    「まいにちフランス語」11:初級編L31-33~動詞venir



    ポーズカフェ~フランスの出生率

    書き取り

    フランスは特殊合計出生率がヨーロッパで最も高い国の1つですよね。

    En fait le taux de fécondité en France n’a pas toujours été élevé. Il a commencé à baisser à partir de 1964. Et en 1994, il été tombé à 1,66. Mais il est pue à pue remonté pour atteindre une moyen de deux enfants par femme en 2008.

    En France, les allocations familiales sont versées à toutes personnes résidant en France ayant au moins deux enfants à charge. Les allocations familiales sont versées sans condition de leurs ressources.

    Absolument l’éducation est gratuite dans les établissements publics de la maternelle à l’université.

    La maternelle accueillent les enfants de l’âge de 2 ans jusqu’à 6 ans et l’état est obligé d’accueillir les enfants à partir de 3 ans si les parents en font la demande.

    ※マーカー引いたとこは自信のないところです。もしかしてenfants? でもd’は聞こえなかったような。

    要約

    いつも出生率が高かったわけではなく、1964年から落ち込み始め、1994年は1.66であった。しかしまた上がり始めて2008年には2になった。

    フランスに住んでいれば、子どもが二人以上いれば、収入に関係なく、誰でも家族手当を得ることができ、これは子どもが20歳になるまで続く。

    幼稚園から大学まで公立学校の授業料は無料。

    幼稚園は2歳から6歳の子どもを受け入れており、3歳以上の子どもは親の希望があれば、必ず受け入れなければならない。

    単語メモ

    合計特殊出生率:一人の女性が一生に産む子供の平均数

    le taux de fécondité 出生率(統計用語) = le taux de natalité = la natalité
    fécondité は生殖能力、多産性

    allocations familiales 家族手当

    verser 払い込む、支払う
    verser une pension à qn ~に年金を支給する

    avoir … à charge 扶養している
    Elle a deux enfants à sa charge.
    彼女は二人の子どもを扶養している。

    いかがでしたか?

    フランスの出生率が高いのは、カソリックの国だからかしらん?と思っていたのですが、働く女性のための整備がかなり充実しているからと言えそうですね。

    公立高校の教育費が無料なんてとても助かりますね。ふつう大学の授業料はとても高いですし、どんどん値上がりしていますから。

    もちろん、その代わり、税金が高いですが。

    また、「3歳以上の子どもは預ける義務がある」とのことですが、保育園のあきがないとか、そういう問題は起きないのですかね?

    それでは、次回のラジオ講座の記事をお楽しみに。

    ★2014/01/21追記:2,013年の出生率は2を割り、1.99となったそうです。
    参考⇒La France sous le seuil des 2 enfants par femme

    ★第26課以降の記事の目次はこちらです。
    『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~)

    ●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
    ●自己紹介⇒penはこんな人
    ●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





    ピックアップ記事

    1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
    2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
    3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

    関連記事

    1. 枯葉
    2. チェロ

      百合のFranceウォッチング

      L54 映画「おくりびと」

      『百合のFranceウォッチング』第54課の受講メモです。この回のスキ…

    3. マグ

      百合のFranceウォッチング

      L19 自宅に人を招くことが好きなフランス人

      ラジオ講座、百合のFranceウォッティングの受講メモです。第…

    4. フランスのカフェ

      百合のFranceウォッチング

      L67 フランス人にとってカフェとは?

      『百合のFranceウォッチング』第67課の受講メモです。今週…

    5. シーフード

      百合のFranceウォッチング

      L55 海の幸(fruits de mer)にはどんなものがある?

      『百合のFranceウォッチング』第55課の受講メモです。この講座では…

    6. パソコンに向かっている少女

      百合のFranceウォッチング

      L27 フランスのインターネット事情

      百合のFranceウォッチング、第27課の受講メモです。この日…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
    2. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
    3. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
    4. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
    5. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)
    6. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語
    7. イスラム教徒が断食する月、ラマダン(ラマダーン)とは?
    8. ローマ数字の復習。1から100まで読めるようになろう。
    9. ダリダの Le temps des fleurs (花の時代…
    10. フランス人は働くことが好きなのでしょうか?

    おすすめ記事いろいろ

    1. 『奇跡のひと マリーとマルグリット』(前編)~予告編のフラン…
    2. 中国の一人っ子政策廃止へ(フランス語のニュース)
    3. ジャック・プレヴェールの詩『朝食』は複合過去の学習に最適
    4. ファー・ブルトンは簡単でおいしい:フランスのお菓子(24)
    5. 初めて買った教材はラジオ講座のテキスト~入門日記第4回
    6. エール・リベルテ(航空会社)のCMのフランス語
    7. 「虎と小鳥のフランス日記」第26話 バルザックの家 その1
    8. アナと雪の女王「とびらを開けて」(フランス語版)の歌と訳詞
    9. 2014年秋冬のファッションのトレンドその6(最終)~ケープ…
    10. ブログと著作権法について その1

    おすすめのまとめ記事

    1. フランス語のことわざ~目次 その2
    2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
    3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
    4. ニュースの記事のまとめ(1)
    5. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
    6. ニュースの記事のまとめ(2)
    7. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
    8. フランス語の名言の記事の目次
    9. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
    10. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…

    フランス語の勉強法とか

    1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
    2. 星の王子さまの本
    3. 黒板

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    1. 花輪

      時事ニュース

      エリザベス女王がフランスを訪問、ノルマンディー上陸作戦70周年式典
    2. 飛行機

      かわいいフランス語

      飛行機に関する単語~かわいいフランス語教えます(83)
    3. 兵士

      時事ニュース

      再軍備に向かう日本~安倍晋三の「国際平和支援法案」成立への動き
    4. 数字1000~9999

      数字

      フランス語の数字【第35回】1000から9999
    5. タイプライター

      フランス映画・テレビ

      映画:「タイピスト!」Populaire(ポピュレール)予告編のフランス語 その…
    PAGE TOP