チェロ

百合のFranceウォッチング

L54 映画「おくりびと」

『百合のFranceウォッチング』第54課の受講メモです。この回のスキットでは、3人でこれからテレビで日本映画「おくりびと」を見ようと話しています。

きょうのメニュー

  • 時刻の言い方
  • ポーズカフェ~映画「おくりびと」
  • おまけ~映画「お葬式」


  • 時刻の言い方

    Quelle heure est-il ?
    何時ですか?

    時間は非人称表現を使いますので、主語は il です。

    アメブロに時間の表現をまとめています。
    数字 : 時間の表現 その1 時間の単位(時間、分、秒)
    数字 : 映画 Le Quart d'heure américain
    数字 : 時間の表現 その2今何時ですか?◯時です、という言い方。
    数字 : 時間の表現 その3 〇時15分、〇時半、〇分前という言い方
    数字 : 時間の表現 その4(最終) 時間を聞く表現と答え方のいろいろ



    ポーズカフェ~映画「おくりびと」

    書き取り

    「おくりびと」は海外で高く評価されているようですね。

    Oui, et personnellement j’ai regardé le film «Departures» avec beaucoup d’émotions et d’intérêts à la fois. J’ai découvert grâce à ce film un aspect des funérailles japonaise que je ne connaissais pas où le sens de l’esthétique à la japonaise occupent une grande place.

    Dans la mesure où le thème de ce film est la mort, les scènes graves, elles sont nombreuses mais l’humour, il est également très présent. Et cela m’a rappelé le film «The Funeral» de Itami Juzo.

    Oui et tout comme dans le film «The Funeral,» on trouve de nombreuse scènes de repas dans «Departures.» On comprend facilement que l’homme ait tendance à se tourner vers la nourriture quand il côtoie la mort de si près.

    要約

    とても興味深く、感動した。よく知らなかった日本の葬儀のことや、美意識について知ることができた。

    死がテーマの映画なので、厳粛なシーンが多いが、同時にユーモアもあり、その点で伊丹十三の「お葬式」を思い出した。

    「お葬式」同様、「おくりびと」にも食事のシーンがたくさんある。「死」がそばにあるとき、人は食べることに救いを求めることがわかる。

    単語メモ

    dans la mesure où + 直接法
    ~の限り、~に応じて、~を考慮すれば

    Vous ferez des progrès dans la mesure où vous ferez des exercises.
    練習すれば、それだけ進歩しますよ。

    Dans la mesure où il n’était pas au courant, on ne peut pas le luui reprocher.
    彼は知らなかったのだから、それで彼を責めることはできない。

    comprendre que + 接続法
    ~をもっともだと思う = concevoir, ne pas s’étonner

    Je comprends qu’il soit mécontent.
    彼が不満なのはもっともだと思う。

    avoir tendance à + 不定法
    ~する傾向がある

    La population de cette ville a tendance à diminuer depuis quelques années.
    この町の人口は数年前から減少する傾向にある。

    se tourner vers qn
    ~に助けを求める、たよる

    se tourner vers Dieu
    神にすがる

    côtoyer
    ~と隣り合う、境を接する、紙一重である

    Il aime côtoyer l’illégalité.
    彼は法すれすれのことをやりたがる。

    de près
    間近から

    De près, elle était moins jeune.
    近くで見ると彼女はそれほど若くはなかった。

    映画「おくりびと」

    予告編です(フランス語字幕)

    Departures – Bande Annonce du Film

    2008年 滝田洋二郎監督
    アカデミー賞外国語映画賞などを受賞しています。

    おまけ 映画「お葬式」

    予告編です。

    お葬式 (The Funeral ) 1984 Trailer Itami, Jyuzo

    ・・・「すごいシーンだ」(笑)

    1984年。伊丹十三監督。この映画が初の監督作品なんですね。
    こちらにも山崎努が出ています。

    公開当時、私もおもしろく見ました。

    今から30年前だったので、14歳のときに亡くなった父の葬式を皮切りに続いた、祖父と叔父(父の兄)の葬式のことなどを思い出しながら見ていましたね。

    しかし、今見たら、これから亡くなる母の葬式のことを考えながら見るのかもしれません。

    いかがでしたか?

    「おくりびと」、いい映画ですね。

    初めて見たときは、吉行和子と余貴美子に比べると、広末涼子がちょっとなぁ・・・と思っていました(ファンの方、すみません)。

    でも、奥さん役まで芸達者すぎると、もしかしたら、バランスが悪くなっていたかもしれません。これはこれでよかったのかな、と、久しぶりに予告編を見て感じました。

    日本映画を仏語字幕で見ると勉強になりそうですね。
    目が疲れますけど。

    それでは来週のラジオ講座の記事をお楽しみに。

    ★第26課以降の記事の目次はこちらです。
    『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~)

    ●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
    ●自己紹介⇒penはこんな人
    ●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





    ピックアップ記事

    1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
    3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

    関連記事

    1. 嵐の前の雲

      百合のFranceウォッチング

      L56 フランスの自然災害にはどんなものがある?

      『百合のFranceウォッチング』第56課の受講メモです。この…

    2. 女子学生

      百合のFranceウォッチング

      L62 フランスの大学と日本の大学の違いって?

      『百合のFranceウォッチング』第62課の受講メモです。さく…

    3. パリのソルド

      百合のFranceウォッチング

      L22  フランスのバーゲンセール

      百合のFranceウォッチング第22課の受講メモです。きょうのスキット…

    4. 淡々と学習するpen

      百合のFranceウォッチング

      L2 つづり字の読み方1~母音の発音のコツ

      2013年秋のラジオ講座、初級編の受講メモです。今週は、フラン…

    5. モンマルトル

      百合のFranceウォッチング

      L51 ザーズ(Zaz)がお気に入り

      『百合のFranceウォッチング』の第51課の受講メモです。ス…

    6. フランス

      百合のFranceウォッチング

      『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L50)

      2013年秋季ラジオ講座「まいにちフランス語」初級編の『百合のFran…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
    2. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)
    3. アメリカとメキシコの国境で親から引き離された子どもたち。
    4. モンテリマールのヌガーの作り方:フランスのお菓子(31)
    5. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
    6. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
    7. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
    8. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
    9. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)
    10. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語

    おすすめ記事いろいろ

    1. フランス語の数字【第20回】~18(ディズュイット)
    2. 眠れる森の美女・タイトルのフランス語第5回
    3. 「まいにちフランス語」12:初級編L34~動詞prendre…
    4. 「毎日が日曜日」(Il fait dimanche )アンリ…
    5. 「まいにちフランス語」31:L53 複合過去その2
    6. 「これは何て言う物?」「手作りみたい」お店で品物を見ながら話…
    7. 毎日同じことを淡々と学習~入門日記第26回
    8. iWatch (アイウォッチ)って何?
    9. ドレスがカーテンのように見えていたココ・シャネル~映画『ココ…
    10. アリゼ:À cause de l’automne…

    おすすめのまとめ記事

    1. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
    2. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
    3. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
    4. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
    5. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
    6. 翻訳者養成講座関連記事の目次
    7. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
    8. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
    9. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
    10. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5

    フランス語の勉強法とか

    1. 星の王子さまの本
    2. 黒板
    3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    1. チョコレート

      フレンチポップスの訳詞

      『チョコレート女』La femme chocolat オリビア・ルイズ~歌と訳詞…
    2. カーミット

      ファッション

      冬場のスポーツウエアの選び方 その4(終) 天気の悪いとき~小物
    3. かわいいマスキングテープ

      フランス語を読む練習

      フランスでもマスキングテープの人気が上昇中
    4. ハロウイン pen

      時事ニュース

      ハロウインでピエロの仮装禁止令~南仏の村で
    5. pen・シャネル5番

      名言

      名言その5~ココ・シャネル~香水をつけない女性の未来とは?
    PAGE TOP