チェロ

百合のFranceウォッチング

L54 映画「おくりびと」

『百合のFranceウォッチング』第54課の受講メモです。この回のスキットでは、3人でこれからテレビで日本映画「おくりびと」を見ようと話しています。

きょうのメニュー

  • 時刻の言い方
  • ポーズカフェ~映画「おくりびと」
  • おまけ~映画「お葬式」


  • 時刻の言い方

    Quelle heure est-il ?
    何時ですか?

    時間は非人称表現を使いますので、主語は il です。

    アメブロに時間の表現をまとめています。
    数字 : 時間の表現 その1 時間の単位(時間、分、秒)
    数字 : 映画 Le Quart d'heure américain
    数字 : 時間の表現 その2今何時ですか?◯時です、という言い方。
    数字 : 時間の表現 その3 〇時15分、〇時半、〇分前という言い方
    数字 : 時間の表現 その4(最終) 時間を聞く表現と答え方のいろいろ



    ポーズカフェ~映画「おくりびと」

    書き取り

    「おくりびと」は海外で高く評価されているようですね。

    Oui, et personnellement j’ai regardé le film «Departures» avec beaucoup d’émotions et d’intérêts à la fois. J’ai découvert grâce à ce film un aspect des funérailles japonaise que je ne connaissais pas où le sens de l’esthétique à la japonaise occupent une grande place.

    Dans la mesure où le thème de ce film est la mort, les scènes graves, elles sont nombreuses mais l’humour, il est également très présent. Et cela m’a rappelé le film «The Funeral» de Itami Juzo.

    Oui et tout comme dans le film «The Funeral,» on trouve de nombreuse scènes de repas dans «Departures.» On comprend facilement que l’homme ait tendance à se tourner vers la nourriture quand il côtoie la mort de si près.

    要約

    とても興味深く、感動した。よく知らなかった日本の葬儀のことや、美意識について知ることができた。

    死がテーマの映画なので、厳粛なシーンが多いが、同時にユーモアもあり、その点で伊丹十三の「お葬式」を思い出した。

    「お葬式」同様、「おくりびと」にも食事のシーンがたくさんある。「死」がそばにあるとき、人は食べることに救いを求めることがわかる。

    単語メモ

    dans la mesure où + 直接法
    ~の限り、~に応じて、~を考慮すれば

    Vous ferez des progrès dans la mesure où vous ferez des exercises.
    練習すれば、それだけ進歩しますよ。

    Dans la mesure où il n’était pas au courant, on ne peut pas le luui reprocher.
    彼は知らなかったのだから、それで彼を責めることはできない。

    comprendre que + 接続法
    ~をもっともだと思う = concevoir, ne pas s’étonner

    Je comprends qu’il soit mécontent.
    彼が不満なのはもっともだと思う。

    avoir tendance à + 不定法
    ~する傾向がある

    La population de cette ville a tendance à diminuer depuis quelques années.
    この町の人口は数年前から減少する傾向にある。

    se tourner vers qn
    ~に助けを求める、たよる

    se tourner vers Dieu
    神にすがる

    côtoyer
    ~と隣り合う、境を接する、紙一重である

    Il aime côtoyer l’illégalité.
    彼は法すれすれのことをやりたがる。

    de près
    間近から

    De près, elle était moins jeune.
    近くで見ると彼女はそれほど若くはなかった。

    映画「おくりびと」

    予告編です(フランス語字幕)

    Departures – Bande Annonce du Film

    2008年 滝田洋二郎監督
    アカデミー賞外国語映画賞などを受賞しています。

    おまけ 映画「お葬式」

    予告編です。

    お葬式 (The Funeral ) 1984 Trailer Itami, Jyuzo

    ・・・「すごいシーンだ」(笑)

    1984年。伊丹十三監督。この映画が初の監督作品なんですね。
    こちらにも山崎努が出ています。

    公開当時、私もおもしろく見ました。

    今から30年前だったので、14歳のときに亡くなった父の葬式を皮切りに続いた、祖父と叔父(父の兄)の葬式のことなどを思い出しながら見ていましたね。

    しかし、今見たら、これから亡くなる母の葬式のことを考えながら見るのかもしれません。

    いかがでしたか?

    「おくりびと」、いい映画ですね。

    初めて見たときは、吉行和子と余貴美子に比べると、広末涼子がちょっとなぁ・・・と思っていました(ファンの方、すみません)。

    でも、奥さん役まで芸達者すぎると、もしかしたら、バランスが悪くなっていたかもしれません。これはこれでよかったのかな、と、久しぶりに予告編を見て感じました。

    日本映画を仏語字幕で見ると勉強になりそうですね。
    目が疲れますけど。

    それでは来週のラジオ講座の記事をお楽しみに。

    ★第26課以降の記事の目次はこちらです。
    『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~)

    ●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
    ●自己紹介⇒penはこんな人
    ●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





    関連記事

    1. 淡々と学習するpen

      百合のFranceウォッチング

      L2 つづり字の読み方1~母音の発音のコツ

      2013年秋のラジオ講座、初級編の受講メモです。今週は、フラン…

    2. カップル

      百合のFranceウォッチング

      L41 パックスとは?

      『百合のFranceウォッチング』第41課の受講メモです。夕食…

    3. クロワッサン

      百合のFranceウォッチング

      L68 フランスの恋しいもの

      ラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第68課の受講メモです。…

    4. フランス語圏

      百合のFranceウォッチング

      L65 世界に散らばるフランス語圏とは?

      ラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第65課の受講メモです。…

    5. モン・サン=ミシェル

      百合のFranceウォッチング

      L57 モン・サン=ミシェルに橋をかける計画

      藤田先生のラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第57課の受講…

    6. クリーム

      百合のFranceウォッチング

      L21 日本人女性は若く見える

      ラジオ講座、百合のFranceウォッチング、受講メモです。この講座では…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    おすすめ記事いろいろ

    1. フランスで大人気、カフェ・グルモンってどんなデザート?~フラ…
    2. かわいいフランス語、教えます~その4 乳製品
    3. SNCF(フランス国有鉄道)の発車案内、聞き取れる?
    4. 真珠(perle)の発音に関する問い合わせの回答
    5. マッチ売りの少女のフランス語のタイトルは?(6)
    6. 「街のクリスマス」・エディット・ピアフ:歌と訳詞
    7. スティーブ・ジョブズの神話を砕く。ドキュメンタリー映画「St…
    8. 6月の雨がもたらすもの : フランス語のことわざ42
    9. 謎のマレーシア航空370便の海中捜査打ち切り
    10. Lyrics Trainingで洋楽を聞き取る練習をすると楽…

    新しく書いた記事です。

    1. ビートルズの「ミッシェル」に出てくるフランス語
    2. スペインのバロセロナとカンブリスで起きたテロ
    3. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
    4. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
    5. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
    6. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
    7. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
    8. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
    9. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
    10. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …

    おすすめのまとめ記事

    1. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
    2. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
    3. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
    4. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
    5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
    6. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
    7. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
    8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
    9. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
    10. かわいいフランス語、教えます~目次 その3

    フランス語の勉強法とか

    1. 星の王子さまの本
    2. penのイラスト
    3. ペンディクテ中
    4. 黒板
    5. 黒板

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    1. クリスマスツリー

      かわいいフランス語

      かわいいフランス語教えます~その50 クリスマスの単語(2)
    2. ガブリエル

      不思議の国のフランス

      まぎらわしい集合名詞と動詞の一致(単数か複数か)を整理してみました
    3. スインギングロンドン

      ファッション

      2014年秋冬のファッションのトレンドその4~60年代ルック
    4. 太り過ぎpen

      Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

      動詞être:「まいにちフランス語」5:初級編L13-15
    5. pen ラジオ講座

      フランス語入門日記

      ラジオ講座と絵本とお風呂で勉強~入門日記第28回
    PAGE TOP