数字14

数字

フランス語の数字【第16回】~14(カトーズ)

フランス語の数字を少しずつチェックしています。
きょうは14です。



数字 «14»

14は quatorze カトーズ、またはキャトーズ

発音はこちらで確認してください。

14歳のときに出会って恋をした、やはり14歳の少年に、20年後に再会したことを歌ったもの。

14歳(quatorze ans)と34歳(trente-quatre ans)が歌詞に出てきます。

曲の冒頭は

T’avais peut-être quatorze ans
T’avais encore la tête velue
T’avais des clôtures plein les dents
La première fois que je t’ai vu

あなたはたぶん14歳だった
まだ髪がふさふさで
歯もいっぱいあった
私があなたに初めて会ったとき

34歳のところは

T’avais peut-être 34 ans
Et encore une bonne dose de charme
T’avais la garde de tes enfants
Mais t’avais pas gardé ta femme

あなたはたぶん34歳だった
まだじゅんぶん魅力的だったわ
子どもを連れていたけど
奥さんはいなかった

※clôtures は囲いや塀という意味ですが、そのあとにdents(歯)が出てくるので、開けたり閉めたりする物⇒唇⇒口と解釈しました。

タイトルの La Lune Et Le Miel は歌詞の中にある

Quand on s’est promis mer et monde
Et puis la lune et puis le miel

私たちが、海と世界、そして月とはちみつを約束しあったとき

から取られています。lune de miel は「蜜月期(新婚の時期)、ハネムーン」のことですから、将来結婚するなど、2人の将来を約束しあった、という意味だと思います。

なぜ新婚がハチミツなのか、こちらの記事の最後に詳しく書いています⇒バレンタインのデート「虎と小鳥のフランス日記」第38話

歌詞はこちらにあります⇒Paroles La Lune Et Le Miel – Lynda Lemay



quatorze を使った表現、文章

le Quatorze Juillet 7月14日の革命記念日

la guerre de Quatorze 1914年の戦争⇒第一次世界大戦

Il est quatorze heures.
14時[午後2時]です。

Il a dormi quatorze heures.
彼は14時間眠った。

この続きはこちらから⇒フランス語の数字【第17回】~15(カーンズ)

★このシリーズを最初から読む方はこちらからどうぞ⇒フランス語の数字【第1回】~0(ゼロ)

リンダ・ルメイはケベック出身、ケベックとフランスでたいへん人気のあるシンガーソングライターです。

日本ではさほど知られていないかもしれませんね。物語性のある曲を書く人です。






目覚まし時計夏時間と冬時間を考えだしたのは誰?前のページ

歌と訳詞:『ギターのないマヌーシュのように』トマ・デュトロン次のページミュージックシート

ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2021年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。テーマはファッション。

関連記事

  1. 円周率

    数字

    小数の言い方~フランス語の数字【第49回】

    慣れないと難しいフランス語の数字を少しずつ学習中。整数、序数、概数に続…

  2. 3つ

    数字

    フランス語の数字【第4回】~3(トロワ)

    フランス語の数字をゆっくりチェックしています。きょうは«3»で…

  3. フランス語の序数

    数字

    序数(4)~フランス語の数字【第45回】

    慣れないと難しげなフランス語の数字を少しずつ勉強しています。今回は序数…

  4. 戦士の休息

    数字

    フランス語の数字【第38回】6桁の数字

    慣れるまで大変なフランス語の数字を少しずつ見ています。3桁以降の大きな…

  5. 数字の8

    数字

    フランス語の数字【第9回】~8(ユイット)

    「フランス語の数字は難しい…」というのは定説ですが、少しずつ慣れていけ…

  6. 数字71-80

    数字

    フランス語の数字【第29回】71 – 80

    慣れないとややこしいフランス語の数字をゆっくり確認しています。きょ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP