数字14

数字

フランス語の数字【第16回】~14(カトーズ)

フランス語の数字を少しずつチェックしています。
きょうは14です。



数字 «14»

14は quatorze カトーズ、またはキャトーズ

発音はこちらで確認してください。

14歳のときに出会って恋をした、やはり14歳の少年に、20年後に再会したことを歌ったもの。

14歳(quatorze ans)と34歳(trente-quatre ans)が歌詞に出てきます。

曲の冒頭は

T’avais peut-être quatorze ans
T’avais encore la tête velue
T’avais des clôtures plein les dents
La première fois que je t’ai vu

あなたはたぶん14歳だった
まだ髪がふさふさで
歯もいっぱいあった
私があなたに初めて会ったとき

34歳のところは

T’avais peut-être 34 ans
Et encore une bonne dose de charme
T’avais la garde de tes enfants
Mais t’avais pas gardé ta femme

あなたはたぶん34歳だった
まだじゅんぶん魅力的だったわ
子どもを連れていたけど
奥さんはいなかった

※clôtures は囲いや塀という意味ですが、そのあとにdents(歯)が出てくるので、開けたり閉めたりする物⇒唇⇒口と解釈しました。

タイトルの La Lune Et Le Miel は歌詞の中にある

Quand on s’est promis mer et monde
Et puis la lune et puis le miel

私たちが、海と世界、そして月とはちみつを約束しあったとき

から取られています。lune de miel は「蜜月期(新婚の時期)、ハネムーン」のことですから、将来結婚するなど、2人の将来を約束しあった、という意味だと思います。

なぜ新婚がハチミツなのか、こちらの記事の最後に詳しく書いています⇒バレンタインのデート「虎と小鳥のフランス日記」第38話

歌詞はこちらにあります⇒Paroles La Lune Et Le Miel – Lynda Lemay



quatorze を使った表現、文章

le Quatorze Juillet 7月14日の革命記念日

la guerre de Quatorze 1914年の戦争⇒第一次世界大戦

Il est quatorze heures.
14時[午後2時]です。

Il a dormi quatorze heures.
彼は14時間眠った。

この続きはこちらから⇒フランス語の数字【第17回】~15(カーンズ)

★このシリーズを最初から読む方はこちらからどうぞ⇒フランス語の数字【第1回】~0(ゼロ)

リンダ・ルメイはケベック出身、ケベックとフランスでたいへん人気のあるシンガーソングライターです。

日本ではさほど知られていないかもしれませんね。物語性のある曲を書く人です。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 3つ

    数字

    フランス語の数字【第4回】~3(トロワ)

    フランス語の数字をゆっくりチェックしています。きょうは«3»で…

  2. one

    数字

    フランス語の数字【第2回】~1(アン)

    フランス語の数字をひとつずつチェックしています。初回は«0»でした…

  3. キャンドル

    数字

    フランス語の数字【第18回】~16(セーズ)

    慣れないと難しいフランス語の数字。毎週1つずつチェックしています。今回…

  4. 2つのベッド

    数字

    倍数~フランス語の数字【第51回】

    ややこしいフランス語の数字を少しずつチェックしています。第51回は…

  5. 数字の看板

    数字

    10桁から13桁までの数字:フランス語の数字【第40回】

    なかなかパッと口から出てこないフランス語の数字を少しずつ練習しています…

  6. 数字の8

    数字

    フランス語の数字【第9回】~8(ユイット)

    「フランス語の数字は難しい…」というのは定説ですが、少しずつ慣れていけ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. なぜプラスチックのストローの使用が禁止されるのか?
  2. アクサン・シルコンフレックスになじんで語彙を増やそう。
  3. なぜ、フランスでは7月14日が祝日なのか?
  4. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
  5. フランスの猛暑(2019年6月)のニュース
  6. Le pouvoir des fleurs(花のちから)ロラ…
  7. いやし、リラックスに関する言葉:かわいいフランス語教えます(…
  8. おとぎ話に出てくる言葉(その2):かわいいフランス語教えます…
  9. フランスの試験、バック(バカロレア)とは何か?
  10. フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源

おすすめ記事いろいろ

  1. 先祖伝来の宝~masausa、penのおまけコーナー【第4回…
  2. 『最強のふたり』(3): 逃げ出したいと思わないか?
  3. エルトン・ジョンの「僕の歌は君の歌」のフランス語版(歌と訳詞…
  4. フランス人と日本人の「花の楽しみ方」の違いとは?
  5. Dansons la capucine parフランス語をし…
  6. 「まいにちフランス語」15:L37~非人称表現・時間の言い方…
  7. まぎらわしい集合名詞と動詞の一致(単数か複数か)を整理してみ…
  8. 「彼は秘密の女ともだち」(Une Nouvelle Amie…
  9. トレーシングペーパーをフランス語で何という?(第18回)
  10. フランス語のことわざ34~内輪もめに口出しをするな

おすすめのまとめ記事

  1. ハロウィン関連記事の目次
  2. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  3. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  4. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  5. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  6. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  7. フランス語の名言の記事の目次
  8. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  9. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. フランス語の日めくり
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP