フランス語の序数

数字

序数(4)~フランス語の数字【第45回】

慣れないと難しげなフランス語の数字を少しずつ勉強しています。今回は序数の4回めです。大きな数字の序数です。

序数は~番目の、というようにものの順番を数える数字です。

使い方は初回の記事をどうぞ⇒序数(1)~フランス語の数字【第42回】

序数の形は 基数+ième です



復習 1番目から22番目まで

premier/première, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième, septième, huitième, neuvième, dixième, onzième, douzième, treizième, quatorzième, quinzième, seizième, dix-septième, dix-huitième, dix-neuvième, vingtième, vint et unième, vint-deuxième

100番目、1000番目、100万番目、10億番目

100番目や1000番目、100万番目あたりは記念日などに使います。また、~番目の入場者に記念のプレゼント、というのもよくありますね。10億番目は日常生活では使うことはあまりないでしょうが、参考までに書いておきます。

100  cent  centième
101  cent et un  cent unième
1 000  mille  millième
1 000 000  million  millionième
1 000 000 000  milliard  milliardième

☆使用例
Elle est la centième sur la liste.
彼女はリストの100番目にのっています。

le centième anniversaire de la naissance de Tasha Tudor
ターシャ・チューダー生誕100年

序数の発音確認用動画

大きい序数ではなく、小さな数字の序数です。復習にどうぞ。



La centième nuit Anne SYLVESTRE (アン・シルヴェストル)

100番目が歌詞とタイトルについている歌をご紹介します。
アン・シルヴェストルの La centième nuit 「100番目の夜」です。

アン・シルヴェストルは1933年生まれ。特に1960年代~70年代にかけて活躍したフランスのシンガーソングライターですが、今も活動しています。

語りかけるような歌いかたがとても魅力的な人です。
この歌は、ある歌唄いと、彼が恋した女性とのお話になっています。

序数はcintième のほか、quatre-vingt-dix-neuvième(99番目)が、ほかに、dizaine après dizaine (10日たちまた10日たち)という表現もあります。

街角で歌を歌っていた歌唄いの男性が、バスをおりてきたすごい美人に一目惚れ。
仕事を忘れて彼女の後を追って行きます。

彼女はアパートに入ってしまい、彼はおいてけぼり。そこで、外から熱烈に愛の歌を歌います。ちっとも帰らないので、彼女は、そんなに私が好きならこれから毎晩100日通え、と言います。100日目の夜に、私はあなたのものになるから、と。

Voyant comme il s’enracinait
Elle lui fit passer un billet
“Si vous voulez m’attendre, c’est
Votre problème

Mais venez donc pendant cent nuits

Alors je verrai si je puis
Vous ouvrir mon cœur et mon lit
À la centième”

彼が、そこに長居しているのを見て
彼女は、メモを彼に渡した
「もし、あなたが私を待ちたいのなら、
それはあなたの問題よ。

でも、100日間来てごらんなさい。

そうすれば、もしかしたら
あなたは私の心を射止めて
ベッドに来ることができるかも
100日目にね」

すると彼は、特に寒い春なのに、毎晩やってきて、寒さにふるえながら愛の歌を歌います。

最初はあまり気乗りしていなかった彼女もだんだん彼の情にほだされて行きます。そして、99番目の夜には、いよいよ明日は彼と愛をかわすのだと、夢見心地に。

ところが、100日目の夜、彼は現れなかったのです。

歌詞はこちら⇒Paroles La Centieme Nuit par Anne Sylvestre – Paroles.net (clip, musique, traduction)

この続きはこちら⇒序数(5)~フランス語の数字【第46回】

☆数字の記事のまとめです。
数字の記事のまとめ その1 0から18まで

数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで

Il n’a même pas fait le centième de son travail. 彼は仕事の100分の1もしていない、という表現もあります。ほんの少ししかしていない、という意味です。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 数字101-199

    数字

    フランス語の数字【第33回】101から199

    フランス語の数字を少しずつチェックしています。今回から3桁に入ります。…

  2. 猫とpen

    数字

    序数(6)復習に使える動画やサイトをご紹介~フランス語の数字【第47回】

    苦手な人が多いフランス語の数字を少しずつ学習しています。今回は序数の6…

  3. 数字14

    数字

    フランス語の数字【第16回】~14(カトーズ)

    フランス語の数字を少しずつチェックしています。きょうは14です。…

  4. 数字21~30

    数字

    フランス語の数字【第24回】21 – 30

    慣れないと難しいフランス語の数字を少しずつチェックしています。今回は2…

  5. 時計

    数字

    時間の表現(3)~フランス語の数字【第56回】

    フランス語の数字を少しずつチェックするシリーズ。第56回は、時間の表現…

  6. numbers 51-60

    数字

    フランス語の数字【第27回】51 – 60

    慣れないと難しいフランス語の数字を少しずつチェックしています。きょうは…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. プラスチックの海を掃除する船、オーシャンクリーンアップ
  2. レオナルド・ダ・ヴィンチ、天才のひらめき
  3. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  4. ベーキング・お菓子作りに関係のある言葉:かわいいフランス語教…
  5. ムッシュ・アンリと私の秘密:予告編のフランス語
  6. アルフォンス・ミュシャ、ベル・エポックのイコン。
  7. ガレット・ブルトンヌ(厚焼きクッキー)の作り方:フランスのお…
  8. Pupille(後見人のいる孤児):予告編のフランス語
  9. そこへ行くために(Pour en arriver là):ダ…
  10. なぜプラスチックのストローの使用が禁止されるのか?

おすすめ記事いろいろ

  1. 「まいにちフランス語」28:L50 代名動詞 その2
  2. お便り紹介:読者の皆さま、今年も読んでいただき、ありがとうご…
  3. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
  4. 学校は終わった~シェイラ、歌と訳詞。
  5. 思い出・記憶に関係のある言葉:かわいいフランス語(123)
  6. リエゾンとオンシェヌマンの違いとは?知っているようで知らない…
  7. 日本の習慣、「お花見」をフランス語で説明する
  8. ポッドキャストで書き取りの練習を始めた頃~入門日記第17回
  9. 時間の表現~フランス語の数字【第54回】
  10. 形容詞(4):かわいいフランス語教えます~その32

おすすめのまとめ記事

  1. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  2. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  3. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  5. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  7. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  8. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  9. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  10. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP