数字81-90

数字

フランス語の数字【第30回】81から 90

ちょっぴりややこしいフランス語の数字をゆっくり確認しています。今回は81から90まで。

ここは80に1の位の数字をつけるだけなので、新たに覚えることはありません。80を忘れていたり、1の位の数字があやふやだと数えられないので、記憶から抜け落ちてる場合は見ておいてください。

80⇒【第29回】71 – 80
1~10⇒【第12回】1(アン)~10(ディス)の復習



数字 81-90

数字 81

80は20が4つと考えて、quatre-vingts
81はこれに1をつけます。vingtのあとに、数字が続くときは複数のSはつけません。

よって、

quatre-vingt-un
quatre-vingt-une (形容詞として使い、あとに女性名詞が続くとき)

数字 90

今回初めて出てくるのは、90 quatre-vingt-dix キャトロヴァンディス
これは80に10をつけます。

特に難しくはないです。

発音はこちら

※YouTubeで見る方はこちらから⇒French word for ninety is quatre-vingt-dix

■派生語など
quatre-vingt-dixième キャトロヴァンディジエム 90番目の、90分の1の

■quatre-vingt-dixを使った文章
Quarante et cinquante font quatre-vingt-diz.
40たす50は90.

数字 81から90

81 quatre-vingt-un/une
82 quatre-vingt-deux
83 quatre-vingt-trois
84 quatre-vingt-quatre
85 quatre-vingt-cinq
86 quatre-vingt-six
87 quatre-vingt-sept
88 quatre-vingt-huit
89 quatre-vingt-neuf
90 quatre-vingt-dix

発音はこちら

※YouTubeで見る方はこちらから⇒フランス語の数字 80-90



Michel Sardou – Marie Jeanne

歌詞に数字90が出てくる曲をご紹介します。

先週、ミシェル・サルドゥの73年の曲、『恋のやまい』を紹介しました。

【第29回】71 – 80 「7歳から77歳まで」という表現が出てきました。

今回は比較的新し目の曲。といっても90年ですが。ロックに挑戦しています。

タイトルのMarie Jeanneはマリー・ジャンヌは女性の名前です。
ほかに複数の女性の名前が出てきます。

さらに、数字もいくつか出てくるので、ここに書いておきますね。

trois enfants,dont deux sont complètement idiots
子どもが3人、そのうちふたりは完全なアホ
trois fois divorcée 離婚を3回
trois maris 3人の夫
des dizaines 10人
une heure 1時間
une nuit 一晩
une semaine 1週間
une chaîne 鎖1つ
le numéro quatre-vingt-dix 背番号90


※YouTubeで見る方はこちらから⇒マリー・ジャンヌ ミシェル・サルドゥ

90が出てくるところは

Roberta,
Le numéro quatre-vingt-dix,
La meilleure alliée des “Yankee de Memphis”

ロベルタ
背番号90
メンフィスヤンキーの1番のサポーター

歌詞は動画の説明のところにあります。

この曲が発売されたときのPVはこちら。
⇒http://youtu.be/UHcRItaqbfw

サルドゥはこういうお芝居ふうのことをやるのは得意ではないみたい。まあ、歌手ですからね。

いかがでしたか?

ミシェル・サルドゥは1947年1月26日生まれ。68歳になったところです。
2013年にライブアルバムを出しており、まだまだ現役です。

フランスの大歌手は息の長い活動をしますね。

この続きはこちら⇒フランス語の数字【第31回】91から 100

★このシリーズを最初から読む方はこちらからどうぞ⇒フランス語の数字【第1回】~0(ゼロ)

★ご意見、ご感想、ご質問などありましたら、こちらからどうぞ⇒お問い合わせフォーム

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人





ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. タコ

    数字

    フランス語の数字【第9回】~8(ユイット)

    ※フランス語で「タコ」はpieuvre(ピユーヴル)です。「フ…

  2. 4つ葉のクローバー

    数字

    フランス語の数字【第5回】~4(カトル)

    フランス語の数字をゆっくりチェックしています。前回は«3»でした。…

  3. サクレクール

    数字

    序数(5)~フランス語の数字【第46回】

    フランス語の数字を少しずつ学習しています。今回は序数の5回目です。…

  4. 空

    数字

    序数(2)~フランス語の数字【第43回】

    慣れないととっさに出てこないフランス語の数字を少しずつ学習しています。…

  5. seventeen

    数字

    フランス語の数字【第19回】~17(ディセット)

    フランス語の数字を1つずつチェックしています。今回は17です。…

  6. 序数11番目~22番目

    数字

    序数(3)~フランス語の数字【第44回】

    フランス語の数字を少しずつ学習しています。今回は序数の3回めです。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 思い出・記憶に関係のある言葉:かわいいフランス語(123)
  2. マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方。
  3. Je vous trouve tres beau(素敵ですね…
  4. ヤウンデ(カメルーン)の心のレストラン。カメルーンの歴史つき…
  5. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…
  6. 小さな物(語尾にetteがつく言葉その1):かわいいフランス…
  7. ペッパピッグ(Peppa Pig)で学ぶフランス語:どろんこ…
  8. 愛の告白:フランス・ギャル(歌と訳詞)
  9. 60年代のアイドル、フランス・ギャル、70歳で亡くなる。
  10. ビットコイン入門。仮想通貨について何も知らない人のための記事…

おすすめ記事いろいろ

  1. 映画:タイピスト!(Populaire ポピュレール)予告編…
  2. サムライギタリストMIYAVI、ナッシュビルの魅力を語る(後…
  3. L15 フランス人が待ち合わせに使う噴水
  4. ラジオ講座と絵本とお風呂で勉強~入門日記第28回
  5. 「まいにちフランス語」10:初級編L28-30~動詞fair…
  6. かわいいフランス語教えます~その27 住宅のいろいろ
  7. 形容詞 (1)かわいいフランス語教えます~その28
  8. パリに行ったら「ワラスの泉」の水を 飲んでみよう
  9. 私が歌の世界で実現したいこと~パリのモンマルトルで歌う歌手に…
  10. ウィンドウショッピング~不思議の国のFrance#2(フラン…

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  2. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  3. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  4. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  5. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  7. ハロウィン関連記事の目次
  8. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  9. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その3

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. カプリ

    フレンチポップスの訳詞

    『カプリの恋の物語』エルヴェ・ビラール~歌と訳詞
  2. パリ

    フランス映画・テレビ

    『屋根裏部屋のマリアたち』(3):映画の予告編
  3. ミュージックシート

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:『ギターのないマヌーシュのように』トマ・デュトロン
  4. 淡々と学習するpen

    フランス語入門日記

    フランス語入門日記~目次を作りました
  5. ノートと鉛筆

    百合のFranceウォッチング

    L52 フランスの学校の問題~映画「パリ20区、僕達のクラス」
PAGE TOP