お寿司

百合のFranceウォッチング

L30 フランス人の日本への関心

百合のFranceウォッチング、第30課の受講メモです。

今週は、ずっとジャパン・エキスポでの会話です。30課はまんがやアニメのイベントだけでなく、日本の伝統文化も紹介されており、何でもあるね、というくだりでした。

きょうのメニュー
●副詞
●ポーズカフェ~日本への関心



副詞

副詞とは?

Je suis très étonnée.
私はとても驚いたわ。

例文の très が副詞です。
この場合は étonnéeという形容詞の程度の説明をしています。

こういうのを副詞といいます。副詞は性や数の影響を受けずいつも同じ形です。形容詞や、動詞、他の副詞、文章であらわす内容などを説明します。この「説明する」ことを文法用語で「修飾(しゅうしょく)する」と言います。

ちなみに、名詞を説明する言葉は形容詞です。
例)私はとてもかわいいペンギンだ。
とても⇒副詞
かわいい⇒形容詞

副詞の位置

副詞で迷うのはその場所ですね。形容詞だったら、名詞の後ろか前なのですが、副詞はいろんなものを説明するので、説明するものによって場所が変わります。

【副詞の位置~原則】

形容詞/副詞を修飾する場合⇒形容詞/副詞の前

Je suis très faim.
私はとてもおなかがすいている。

Je suis vraiment très content.
私は本当にとても満足です。

動詞を修飾する場合

現在形の場合は動詞の後ろ
Je regrette beaucoup.
とても残念です。

※現在形と書いていますが、要するに動詞が1つのときです。

複合過去形の場合は助動詞と過去分詞の間。
J’ai beaucoup mangé.
私はたくさん食べた。

※副詞についてはこちらもどうぞ⇒副詞と形容詞の訳し方のポイント~翻訳講座第10回後半 | フランス語



ポーズカフェ~フランスの若者の日本への関心

書き取り

シルヴィーさんは日本の何に関心を持ったのですか?

Eh bien, lorsque j’ai commencé mes études de japonais en 1973, le Japon était pour les Français synonyme de grande puissance économique et la connaissance de japonais pouvait être un atout sur les marchés du travail. À l’époque on ne connaissait pas encore les mangas.

Actuellement, beaucoup de jeunes apprennent le japonais pour lire les mangas dans le texte et leur objectif est de venir un jour au Japon, pays qui les fait rêver.

La découverte des mangas et des animés, c’est aussi l’occasion pour les jeunes de s’intéresser à la vie quotidienne du Japon comme par exemple, les bains public, les convinis, la mode, etc.

Et de là leur curiosité pourra s’élargir à la culture traditionnelle japonaise comme les arts martiaux, l’ikebana ou encore le kabuki.

要約

1973年に私が日本語を始めたとき、日本は経済大国だったので、日本語を知っていることは就職に有利だった。当時、マンガはまだ知られていなかった。

現在、多くの若者はマンガをオリジナルで読みたいので日本語を学んでいる。そしていつか日本に訪れたいと思っている。

まんがを通して日本の日常生活の事象に興味を持った若者は、日本の伝統文化にも興味をひろげている。

単語メモ

puissance 大国、強国
Les États-Unis sont une grande puissance.
アメリカは大国である。
une grande puissance économique 経済大国

aout 決め手、強力な手段。もともとはトランプの切り札
Sa conaissance du français est pour lui un bon atout.
彼のフランス語の知識は有力な武器である。
dernier atout
最後の切り札、奥の手

texte 原文
lire ~ dans le texte ~を原文で読む

pourra <pouvoir 単純未来

s’élargir 拡大する
La rivière s’élargit près de la mer.
川は海の近くで川幅が広くなる

■ジャパン・エキスポについてはこちらをどうぞ⇒L25 ジャパン・エキスポ

■この講座の過去の記事(25課まで)はこちらからどうぞ⇒ラジオ講座「百合のFranceウォッチング」記事の目次

70年代に日本が経済大国だったという話は興味深いです。今外国人が「就職に有利だから」、という理由で学ぶなら中国語ですから。

日本のマンガがフランスに紹介されるようになったのは70年代の後半。人気がでたのは90年代からだそうです。ここ20年のことですね。

やっぱり原文で読みたいんでしょうかね?そういえば、私も子どものころ、スヌーピーのマンガが大好きで、英語のほうを読みたいと思って勉強しましたから、それと同じかもしれません。






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. クスクス

    百合のFranceウォッチング

    L61  クスクスとはどんな料理?

    ラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第61課の受講メモです。…

  2. 枯葉
  3. TGVの自動改札機

    百合のFranceウォッチング

    L37 フランスの鉄道事情

    ラジオ講座、百合のFranceウォッチングの受講メモです。第37課から…

  4. 自転車競技選手

    百合のFranceウォッチング

    L33 ツール・ド・フランスとは?

    藤田先生のラジオ講座初級編、第33課の受講メモです。きょうは3…

  5. アンリ・リヴィエール 『エッフェル塔三十六景』

    百合のFranceウォッチング

    L58 フランスの浮世絵師 アンリ・リヴィエール

    アンリ・リヴィエールの『エッフェル塔三十六景』シリーズの1つFil…

  6. フランス語を学ぶpen

    百合のFranceウォッチング

    L12 郵便局~フランスには宅急便がない!?

    百合のFranceウォッチング、受講メモです。きょうは第12課。百合が…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 柔らかいもの:かわいいフランス語教えます(121)
  2. あまい囁き(Parole parole)、ダリダとアラン・ド…
  3. フランスの人気ドラマ、Dix pour cent(10パーセ…
  4. どうしてフランス語はフランス以外の場所でも使われているのか?…
  5. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  6. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  7. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  8. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
  9. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  10. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…

おすすめ記事いろいろ

  1. 序数(5)~フランス語の数字【第46回】
  2. スマーフたちと失われた村(2017年アニメーション映画)の紹…
  3. エッフェル塔の説明を聞いて単純過去に親しむ
  4. こんなに簡単でいいの?さくらんぼのクラフティーの作り方~フラ…
  5. 『クリスマスの12日』で数字の復習:歌と訳詞
  6. 問い合わせのメールの返事が来ないときの解決法
  7. とてもかわいい「チョコレートの歌」(La chanson c…
  8. 香水の名前 その2 ブルジョワ:かわいいフランス語教えます~…
  9. 映画『コーラス』(前編)予告編のフランス語
  10. 「まいにちフランス語」36:L58 単純未来その1

おすすめのまとめ記事

  1. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  2. フランス語のことわざ~目次 その2
  3. ニュースの記事のまとめ(2)
  4. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  5. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  6. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  7. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  8. ニュースの記事のまとめ(1)
  9. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  10. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 国際女性デー バナー

    時事ニュース

    国際女性デーにちなんで~3人の女性の話(2)
  2. 車

    フランス映画・テレビ

    映画:Elle s’en va(彼女は立ち去る)予告編のフランス語 …
  3. ハロウイン

    フランス語の語彙

    ハロウィンにまつわる単語 その1
  4. 公園のベンチ

    フランス映画・テレビ

    『ずっとあなたを愛している』(前編)~予告編のフランス語
  5. クリスマスのデコレーション

    フランスの暦、年中行事

    10月から12月の言い方~フランスの暦(9)
PAGE TOP