ポンヌフ

数字

フランス語の数字【第21回】~19(ディズヌフ)

数字を毎週1つずつチェックしています。
今週第21回は「19」です。



数字 «19»

19 は dix-neuf ディズヌフ
dix(10) と neuf(9) をトレデュにオン(-)でつなぎます。

参考:
dix ⇒10(ディス)
neuf⇒9(ヌフ)
トレデュニオン⇒フランス語のアクサン(つづり字記号)と句読点のまとめ

発音はこちらで確認してください。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒dix-neuf

歌 «Amours en dix-neuf ponts »

タイトルに19の入っている歌をご紹介します。

日本語に直訳すると
「19個の橋の上での愛」

19の橋の愛の物語、という感じでしょうか。

曲の歌詞にはdix-neufという単語は出てきません。
パリ(とその近郊)にある19個の橋の名前が出てくるのです。

動画はこちら。歌はレ・フレール・ジャック(Les Frères Jacques)です。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Amours en dix-neuf ponts-Les Frères Jacques

歌詞は動画にもついてますが、文字が小さいですね。
こちらを参照してください⇒Paroles Amours En Dix-neuf Ponts Les Frères Jacques lyrics

内容をかいつまんで書くと、ヴィアデュ ドータイユ(橋の名前)で、彼は彼女に目配せをしました。

すると、マリー橋で彼女は彼にほほえみます。

その後、いくつかの橋の上で恋愛が進み、ビル・アケム橋で、彼女は彼に「ジュテーム」と言います。

彼は、ベルシー橋で「僕も」と答えます。

しかし、女性の夫がシュリー橋の上いる2人を見つけ、イエナ橋にいるとき、橋をゆらして、彼を川に落としてしまいます。

「私も彼についていく」と女性はコンフラン橋で宣言し、トルビアック橋から身投げをします。彼女はクリスマスにグルネル橋の下で彼に再び会います。

最後は

A jamais réunis sous les ponts de Paris.

2人は2度とパリの橋の上では会わない、で終わり。

橋の上で会ってると危険だから、別のところで会っている、ということでしょうか?

歌詞に出てる19個の橋の名前

橋好きの方のために、リストアップしておきます。

Viaduc d’Auteuil ヴィアデュ ドータイユ 1860年代に建設された2階建ての橋。1959年にこわされ、同じ場所に63年にガリリアーノ橋(Pont de Garigliano)が建設され、今はありません。

pont Marie マリー橋

pont de l’Alma アルマ橋
参考⇒パリ・マラソン~2013年「虎と小鳥のフランス日記」第96話

Pont-Neuf ポン・ヌフ
参考⇒フランス語の数字【第10回】~9(ヌフ)

pont d’Solférino ソルフェリーノ橋
1861年代に作られた古い橋。1992年まで使われました。

現在、ソルフェリーノ橋と呼ばれるのは、1990年代にできた レオポール・セダール・サンゴール橋(Passerelle Léopold-Sédar-Senghor)です。これは鋼鉄製のアーチの橋。

pont Saint-Louis サン・ルイ橋

pont de la Tournelle トゥールネル橋

pont Mirabeau ミラボー橋
参考⇒アポリネールの「ミラボー橋」を読んでみた アメブロです。

pont Alexandre アレクサンドル橋
1900年第5回パリ万博のときに作られた橋。いろいろと派手な装飾があります。

pont de l’Archevêché アルシュヴェシェ橋

pont d’Bir-Hakeim ビル・アケム橋

pont d’Bercy ベルシー橋

pont des Arts ポンデザール

pont Sully シュリー橋

pont Royal ロワイヤル橋

pont d’Iéna イエナ橋

pont d’ Conflans コンフラン橋
この橋はパリの北西25キロぐらいにあるコンフラン・サントノリーヌとアシェールという街にかかっています。

ここらへんはPERでパリの中心まで20分ほどで、近いです。

pont d’ Tolbiac トルビアック橋

pont de Grenelle グルネル橋



dix-neuf を使った表現、文章

dix-neuf pour cent 19%

Ma fille a dix-neuf ans. (ディズナヴァン)
私の娘は19歳です。

Il habite au dix-neuf de la rue du Pont-Neuf.
彼はポンヌフ通り19番に住んでいる。

いかがでしたか?

セーヌ川にかかる橋は40近くあるそうです。
一つ一つ渡ってみるのも楽しいかもしれません。

この続きはこちらから⇒フランス語の数字【第22回】~20(ヴァン)

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





関連記事

  1. 電卓

    数字

    フランス語の数字【第12回】1(アン)~10(ディス)の復習

    フランス語の数字をゆっくりチェックしています。きょうはこれまで見た…

  2. nine muses

    数字

    フランス語の数字【第10回】~9(ヌフ)

    フランス語の数字を1つずつチェックするシリーズです。10回目は「9」で…

  3. 猫とpen

    数字

    序数(6)復習に使える動画やサイトをご紹介~フランス語の数字【第47回】

    苦手な人が多いフランス語の数字を少しずつ学習しています。今回は序数の6…

  4. 数字20

    数字

    フランス語の数字【第22回】~20(ヴァン)

    慣れないと難しいフランス語数字を毎週1つずつチェックしています。今週第…

  5. 時計

    数字

    時間の表現(2)~フランス語の数字【第55回】

    数字シリーズ第55回は時間の表現 その2です。前回は時間の単位を学…

  6. 数字1000~9999

    数字

    フランス語の数字【第35回】1000から9999

    慣れないと難しいフランス語の数字シリーズ第35回は1 000~9 99…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 「まいにちフランス語」46:L68 接続法現在 その2
  2. フランス語の数字【第38回】6桁の数字
  3. ネイルサロンにまつわるフランス語を覚えよう
  4. フランス語の数字【第36回】4桁の数字の復習~年号
  5. 【第25回】ジャムをフランス語で?
  6. 5月が涼しくて、6月が暑ければ :フランス語のことわざ43
  7. 靴のいろいろ~かわいいフランス語教えます(101)
  8. 手書きは消滅してしまうのでしょうか?
  9. 第12回『長靴をはいた猫』
  10. 学習法のミニレポート~全員プレゼントは9月23日まで

新しく書いた記事です。

  1. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
  2. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  3. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  4. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  5. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  6. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
  7. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
  8. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …
  9. 第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」と…
  10. アラン・ドロンのダーバンのCMでフランス語を学ぶ。

おすすめのまとめ記事

  1. ニュースの記事のまとめ(2)
  2. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  3. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  5. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  6. ニュースの記事のまとめ(1)
  7. ハロウィン関連記事の目次
  8. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  9. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  10. フランス語のことわざ~目次 その1

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 黒板
  4. penのイラスト
  5. ペンディクテ中

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. パリ

    虎と小鳥のフランス日記

    ファッション・ウィークその1~虎と小鳥のフランス日記 第123話
  2. フランスダイレクトスクール

    不思議の国のフランス

    リエゾンとオンシェヌマンの違いとは?知っているようで知らないフランス語の発音のル…
  3. カップル

    フレンチポップスの訳詞

    Toi + Moi(トワプリュスモア)グレゴワール:歌と訳詞
  4. 太り過ぎpen

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    動詞être:「まいにちフランス語」5:初級編L13-15
  5. ベルヴィルのアトリエ

    虎と小鳥のフランス日記

    ベルヴィルのアトリエ訪問その1~「虎と小鳥のフランス日記」第157話
PAGE TOP