ツリーのデコレーション

フランス語を読む練習

クリスマスツリーの飾り方のアイデア その1 ナチュラル

12月になりましたね。
フランスの師走は「クリスマス」という一大イベントが控えています。

このブログでもクリスマス関係の記事を盛り込んでいきますね。

きょうはいつもファッションの記事を読んでいるフランスのmadmoiZelle.com – Magazine féminin modeで、ツリーの飾り方のアイデアを読んで見ました。

タイトルは
Trois idées de déco pour ton sapin de Noël
クリスマスツリーの飾りのアイデア3つ

日本では生木のツリーを飾る人は少ないと思いますが、フランスでは、ツリー専用の樅の木を居間に持ち込んでデコレーションする家庭が多いようです。

飾り方にも流行があるみたい。
きょうは導入部分と1つ目の飾り方をチェックします。



Trois idées de déco pour ton sapin de Noël クリスマスツリーの飾りのアイデア3つ

クリスマスの月は、ツリーを居間に置くとき。飾り付けをする時に困らないように、3つのアイデアをご紹介します。

今のクリスマスツリーのはやりは「やりすぎないこと」。木や段ボール紙で自家製ツリーを作る材料はDIYショップにたくさんあります。壁にマスキングテープを貼ってもいいのです。

とはいえ、もし、あなたが伝統的なツリーを飾りたいのなら、ひいおばあさんの飾りをがまんして使うことはありません。

金色の天使の髪はしまいましょう。古い飾りを一新させる時です。

Le sapin naturellement choupi かわいくてナチュラルな感じのツリー

Tu aimerais faire quelque chose de joli, chaleureux et pas trop loin du concept en général ?

Adopte tout un tas d’animaux à suspendre en bois, mousse et autres matériaux que tu trouverais dans la nature.

Tu peux y ajouter des boules unies, ou avec des motifs pull ou doudou, et surtout oublier la guirlande lumineuse multicolore.

À la limite, si tu tiens à ce que la grâce divine vienne frapper ton sapin de son éclat, opte pour de petites LED blanches ou jaunes, qui viendront délicatement magnifier les couleurs chaudes de ta déco. Voilà.

Petit conseil : IKEA est le pro de ce genre de déco nordique.

きれいで暖かい感じがして、しかも、オリジナルのコンセプトからあまりはずれていないものがいいですか?

木製や、コケや、自然にある素材でできている動物をぶらさげてみましょう。単色の玉や、セーターや、ぬいぐるみのモチーフを加えてもいいです。カラフルな光るガーランドだけはやめておくように。

どうしてもツリーのキラキラがかもしだす優美な雰囲気にこだわるのなら、小さな白か黄色のLEDライトを選びましょう。それなら、ツリーの暖かい色を上品に引き立たてくれることでしょう。ほらね。

小さなアドバイス:イケアは北欧風の飾りの分野ではプロですよ。

元記事 → Trois idées de déco pour ton sapin de Noël

単語メモ

le Roi des Forêts 森の王さま⇒もみの木、クリスマスツリーのこと

dépourvu de qc ~を欠いた、~がない

se fader がまんする

doudou (毛布やぬいぐるみなど幼児の一時的な)お気に入り

à la limite 極端な場合には、ギリギリのところで

tenir à ~に執着する、愛着を覚える

opter 選ぶ

délicatement 繊細に、上品に;巧みに;精巧に;軽く、そっと

choupi この単語は choupinet という形容詞のことだと思います。意味は「すごく可愛い」

2014年版のロベールにのった新語です。
参考⇒プチ・ロベール仏仏辞書~2014年度版にのった新語たち

発音はシュピ



T’Choupi et Doudou チュピー エ ドゥドゥ

choupi と似ている名前の子どもが主人公のアニメをご紹介します。

アニメのタイトルはT’Choupi et Doudou

主人公の人間風ペンギンの子どもの名前がT’choupi (チュピ)なのですが、このT’ はpetit のことかしら、と思っています。

Doudou(ドゥドゥ)はチュピのテディベア。このぬいぐるみはしゃべりませんが、ふつうに動きます。チュピの親友という立ち位置。

このアニメはカナダ(ケベック)-ベルギー-フランスの制作。どれも5分ぐらいと短いです。小さな子どもむけのアニメなのでフランス語も聞き取りやすいです。

こちらはクリスマスのエピソード

※YouTubeで見る方はこちらから⇒T’Choupi et Doudou – T’choupi et le Père Noël (EP. 12)

いかがでしたか?

T’Choupi et Doudou の英語版は Charley and Mimmoといいます。子どもが小さいとき大好きな番組でした。

私もフランス語を学習するようになってからよく見ています。ペンギンキャラというのもいいですが、説教臭くないところ好きです。

★この続きはこちら⇒クリスマスツリーの飾り方のアイデア その2 シックなキラキラ

★関連記事もどうぞ⇒クリスマスツリーをフランス語で何と言う?

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





関連記事

  1. ハート型のキャンドル

    フランスの暦、年中行事

    バレンタインデーとその神秘~その1

    毎週読んでいるフランスの若い女性むけのWebマガジン。ちょっと早いので…

  2. ファッショナブルな男性

    フランス語を読む練習

    アラン・ドロンのダーバンのCMでフランス語を学ぶ。

    身近にある簡単なフランス語からフランス語の世界になじんでいくシリーズ。…

  3. お米

    フランス語を読む練習

    グルテンフリーダイエットとは?~二つの解釈

    翻訳者養成講座の二回目の企画会議の音声が配信されました。この企…

  4. ダンケルク

    フランス語を読む練習

    第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」とは?

    2017年7月19日フランスで封切りになり、人気を集めている映画「ダン…

  5. 鯉のぼり

    フランス語を読む練習

    子どもの日の由来~前編:鯉のぼり

    ※イラスト:masausaさんこんにちは。フランス語愛…

  6. ノートルダム大聖堂

    フランス語を読む練習

    ビートルズの「ミッシェル」に出てくるフランス語

    身近にあるフランス語に光を当てるシリーズ。今回は、英語の歌なのに、歌詞…

コメント

    • Mary
    • 2014年 12月 08日

    T’choupi et Doudou ほのぼのしているストーリーで 聞き取りやすい声もいいですね  

      • フランス語愛好家
      • 2014年 12月 09日

      Maryさん、こんにちは。

      はい、チュピのお話は説教くさくないので好きです。
      チュピはけっこうわがままですぐかんしゃくを起こすのですけど、
      憎めないですね。

      コメントありがとうございます。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 赤ちゃんに関する単語~かわいいフランス語教えます(81)
  2. 映画 Le Papillon(パピヨンの贈りもの)予告編のフ…
  3. iPad(アイパッド)のCMのフランス語、その3
  4. 『双子姉妹の歌(ロシュフォールの恋人たちより)』~「虎と小鳥…
  5. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …
  6. パリのチョコレート博物館でチョコレートの歴史を学ぶ:「虎と小…
  7. カラスとキツネ(タイトルのフランス語:第7回)
  8. 映画『マリー・アントワネットに別れをつげて』予告編のフランス…
  9. かわいいフランス語、教えます~その10 犬の名前
  10. Savoir Aimer~フローラン・パニー(歌と訳詞)

新しく書いた記事です。

  1. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
  2. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。
  3. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…
  4. アリゼ:À cause de l’automne…
  5. このブログの更新の通知を受け取る方法
  6. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
  7. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  8. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  9. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  10. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた

おすすめのまとめ記事

  1. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  2. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  3. フランス語のことわざ~目次 その2
  4. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  5. ニュースの記事のまとめ(2)
  6. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  7. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  8. フランス語入門日記~目次を作りました
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  10. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. ペンディクテ中
  4. penのイラスト
  5. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. ムフタール通りのカミーユ

    虎と小鳥のフランス日記

    ムフタール通りのマルシェ「虎と小鳥のフランス日記」第5話
  2. 黒い帽子

    ファッション

    2013年秋冬ファッションのトレンド その5~マニッシュスタイル
  3. 青い花瓶

    名言

    記憶は空想と同じくらい嘘つき~フランソワーズ・サガン(名言その12)
  4. 数字の6

    数字

    フランス語の数字【第7回】~6(シス)
  5. 海岸

    フレンチポップスの訳詞

    フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons (サン・ミル・シャン…
PAGE TOP