辞書

フランス語の語彙

プチ・ロベール仏仏辞書~2014年度版にのった新語たち

2014年版のプチ・ロベール仏仏辞書にのった新しい言葉を伝えるニュースをお伝えします。



プチ・ロベールとは?

フランスにプチ・ロベールという辞書があります。私たち学習者にとっては仏仏辞書、フランス語ネイティブにとってみれば国語辞典です。

petit という名ですが、フランス語の翻訳力をつけるには~オススメの勉強法 に書いたように大きくて、日本で言えば、広辞苑のように権威のある辞書です。

この辞書は毎年今頃に、新しい版の発売にあわせて辞書にはいる新語の発表があります。

今年も2014年度版にのるニューフェースの発表がありました。

チュピネ、ケケなんてきみ、話す?

 « Choupinet » ou « kéké », ça te parle ?

年ごとに、辞書の改訂版が発売されているのを知っていますか?今年出る、プチ・ロベール2014年版にもたくさん新しい言葉がのります。以下は、私たちがが選んだ特別おもしろい言葉のリストです。

なぜこれがきょうの話題なのでしょうか?

2014年度版のプチ・ロベール辞書が登場したからです。この辞書には4万の単語、3万5千の引用文、300以上の新語と人物名が記載されています。たとえば、フランソワ法王、フランスの映画監督であるジャック・オーディアール、ニュージーランドのラグビーチームであるオールブラックスなどです。

きょうのニュース

辞書にのる新語はどうやって選ばれるのですか?

プチ・ロベールの編集部が、インターネットや新聞、テレビなどでそういう言葉を見つけ、リストを作ります。

このリストは専門の審査委員会に提出されます。審査委員会には校正者(correcteur)、辞書編さん者(lexicographe)、言語学者(linguiste)がいます。

この人達が会議をして、どんな言葉を新しく辞書に加えるか決定します。

どんな新語がありますか?

プチ・ロベール2014年度版に登場した新語で文章を作って楽しんでみました。ほとんどきみたちが、よく知っている言葉ですが、いくつかは知らないものだと思います(←学ばなければならない言葉です)。

*このあと、新語を使った文章がのっていますが、一緒にのっている、もともとある言葉を使ったほうを訳しました。

自分はおもしろがってやってるんだろうけど、やめなさい。あやしいから。特に、人によく見られたかったら(←喜ばせたかったら)、もう少しかわいくして、違う服を着たほうがいいわよ。

自分の着た服、わかってるの?そのオレンジ色のタイツ、何?もうめちゃくちゃ。すごく安い服に見えるわよ。

それからぐちぐち文句を言うのをやめなさい。あなたが一日のうち半分はインターネットで愚痴をこぼしていることをみんな知っているわよ。

まあね、いろんなことを知ってるのはいいことよ。でも、ボソンだの、トリプルAだの言ってるのって、すごくありきたりで退屈よ。

さあ、私の家で、フリカデル(saucisse panée)を食べましょう。私のお母さん、すごく料理がうまいの。ありえないくらいおいしいわよ。

もしあなたも、新語を使って文章を作れたら、コメントらんに書いてください。

きょうの単語 floriège 選集、詞華集

音楽や文章を集めたもの。特に名曲を集めたもののことを言います。
同意語は« Anthologie », « best of »・・・これは英語。

語源はラテン語の花という意味の« flos » と動詞 拾う、選ぶという意味の動詞« legere »

元記事 → Les nouveaux mots 2013 expliqués aux enfants

http://www.1jour1actu.com/culture/nouveaux-mots-2013/ 

☆記事が削除されたのでリンクをはずしました(2019/04/05)。

記事にのっていた新語のリスト

kéké
chelous
choupinet
culotte
brol
low-coast 英語のlow costから来たんでしょうね。
chialage
microblog 英語のmicrobloggingから来たと思われます。microbloggingはふつうのブログより、規模の小さいもの、つまり短い文章や、写真にキャプションのみなど、ごくシンプルなことを発信するブログです。たとえば、 TwitterやTumblrなど。
bourassier
retoquage
clash これももと英語かも?
Boson ボソン粒子
triple A 債権、株価の評価のひとつ。一番いい評価です。
bien-pensance
s’enfiler une fricadelle フリカデル(後述)
hénaurmes

単語メモ

repèrer 見つける、探す、気づく

rédiger (原稿、文書などを)作成する。

louche いかがわしい louche は料理に使う「おたま」でもある。

collant パンスト、タイツ、レオタード;粘着テープ←みんなぴったりつくもの(collant);
collage(コラージュ)はもともとぺたぺたのりで貼ること。

fouillis 雑然とした体積、乱雑

fouillis de papiers 乱雑に積まれた書類の山

être au courant de ~を知っている、事情に通じている

grogner ぶるぶつ不平を言う、愚痴る

un [une] drole de+無冠詞名詞 変な、滑稽な(★冠詞は無冠詞名詞の性数に一致)
C’est un drole de type.
あいつは変なやつだ。

conventionnel 型通りの

paner パン粉をまぶしてあげる

invraisemblable 本当らしくない、ありそうもない

■floriègeの使用例: 
floriège de musique ancienne 古典音楽名曲集
floriège de l’œuvre de Victor Hugo ヴィクトル・ユゴー詞華集

花を拾い集めて作った選集って素敵な言葉ですね。ちなみに男性名詞です。



フリカデルとは?

フリカデルはもとはベルギー料理。ベルギー風ミートボールなどとも呼ばれます。ひき肉をソーセージみたいな形にして揚げたもの。

フランスの北部のほうでは、一般的な料理なのに今まで辞書にのってなかったの?と思って、手持ちのフランス語用電子辞書:カシオエクスワードXD-N7200に入っているLe Nouveau Petit Roert de la langue française をひいてみました。そしたらこの単語はありましたが、定義が

du radical de fricasser, croisé peutêtre avec l’italien frittadella«ce qui est frit à la poêle», famille du latin frigere ■RÉGION (Belgique)Boulette, saucisse de viande hachée

とありました。ベルギーのミートボールとしてはのっていたけど、フリカデルという料理の形としてはのってなかったということでしょうか?

アメリカのWikipediaにはDutch snack で、ひき肉のホットドッグみたいなの、と書いてありました。

フリカデル
撮影:Siebrand
File:Frikandel.jpg – Wikipedia, the free
encyclopedia
より

フレンチフライをあわせて、マヨネーズをつけて食べるのですね。左はハイネケンですね。カロリー高そう・・。フレンチフライを食べず、ビールを水にすれば、おさえられるかな?

記事にのってなかったのですが、いわゆるフレンチ・キスを意味することば、«galocher»も辞書にのったそうです。
 

☆関連ニュースです。
みんな、そんな言葉、聞いたことない、と言っています。
Le Petit Robert 2014 ou le choc des générations — 29/05
1分23秒

きょう単語メモにのせた単語はプチ・ロワイヤル仏和辞書では、7600語以内のランクのものが多かったです。仏検準1~あたりでしょうか?






ミニスカート姿のバービーLaisse tomber les filles~フランス・ギャル(娘たちにかまわないで)歌と訳詞前のページ

2013年春夏ファッション、靴のトレンド~ハワイアン次のページヤシの木

ピックアップ記事

  1. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. パリ

    時事ニュース

    社会党の候補者は誰に?2017フランス大統領選

    JDEというフランスの子ども新聞から、大統領選挙に関する記事を紹介しま…

  2. 嵐の雲

    時事ニュース

    ハリケーン・ハービーによりテキサスで記録的な洪水発生。

    2017年8月26日以来、アメリカテキサス州で記録的な大雨が続き、ひど…

  3. 破れたEUの旗

    時事ニュース

    イギリスのテリーザ・メイ首相、ブレグジット発動の手紙に署名。

    英国の首相、テリーザ・メイが、EU離脱を宣言する正式な手紙に署名したニ…

  4. わたあめ

    フランス語の語彙

    フランス語でわたあめは「〇〇のひげ」

    フランス語で「わたあめ」は何と言うか?フランス語でわたあめは「…

  5. ドローン

    時事ニュース

    空の無法地帯に戦略的関心が集まっている。

    アメリカ合衆国上空を飛んでいた中国の気球が撃墜された事件以来、空の高い…

  6. 時事ニュース

    シャルル・ド・ゴール(船)がイラク沿岸へ

    今週も、TV5Monde のApprendre Le Français…

コメント

    • アン
    • 2013年 6月 06日 8:51am

    25年くらい前に買った、広辞苑みたいなプチ・ロベールがあります。
    重いから、あまり引かないよねー。
    今では、ほこりをかぶった大きい紙のかたまりになってる~。
    中身もさぞ古くなって・・・(涙)

      • フランス語愛好家
      • 2013年 6月 06日 11:28am

      アンさん、こんにちは。コメントありがとうございます。
      25年前ですか~。じゃあ、中は茶色い点々がついているかも?
      大きな辞書は押し花作るときぐらいしか使わないかな。もう少し大きければ、
      踏み台昇降運動の踏み台に使えるかもしれませんが。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP