ラディアント・オーキッド

フランス語の語彙

2014年春夏のトレンド・カラー~その1

この春夏の流行色についてご紹介します。
たまに読んでいるフランスの若い女性向けWebマガジンの記事の和訳です。

題して
Les couleurs du printemps-été 2014
2014年春夏の色

全部で9つの色が紹介されていますが、きょうは導入部分と最初の2つの色を訳しました。

ぜひあなたのファッションに取り入れてくださいね。



Les couleurs du printemps-été 2014

Pour tout savoir sur les nuances qui vont cartonner ce printemps-été, suivez le guide : voici les 9 couleurs phares de la saison prochaine !

この春夏、高得点をマークする色合いを知りたいなら、以下のアドバイスに従ってください。今シーズンをリードする9色をご紹介します。

Avec l’arrivée du soleil, la couleur débarque enfin dans les collections !

Après un hiver plutôt contrasté entre le bleu nuit, le bordeaux, le gris souris et les nuances plus claires comme le vermillon et le rose dragées, cette nouvelle saison fait place aux couleurs douces et aux nuances pétantes.

太陽の到来とともに、ようやくコレクションに色が登場しました。

冬のあとは、ミッドナイト・ブルー、ワインカラー、グレー、そしてより明るいバーミリオンやペールピンクなど、やさしい色や、はじける色の出番です。

Après avoir annoncé que Radiant Orchid était LA couleur de l’été 2014,

Pantone a révélé les autres teintes qui seront en vogue dès le printemps.

Les voici !

パントン社が、ラディアント・オーキッド(輝く蘭の色)を2014年の夏の色として発表したあと、この春流行するほかの色も公にしました。

ペールブルー(Bleu mamie)

プラシッド・ブルー

今シーズンはペールブルー、あるいはベイビーブルーがすごくリバイバルします。おばあちゃんのカーディガンの色ではなく、春らしいモードです。

パステルブルーはよりロマンチックなスタイルであることは確かですね。

ペールグリーン (Opaline)

ペールグリーン

夏になると、焼けた肌にマッチするオーシャン・グリーンがとても流行ります。

全身この色でコーディネートしてもいいですし、差し色として使う場合は、ブルージーンズの色や、白、ほかのパステルカラーによくあいます。

元記事 → Les couleurs du printemps-été 2014

単語メモ

色を表す単語については後述します。

cartonner (話)高得点をあげる、成功する

phare 灯台⇒先導するもの

débarquer 上陸する

clair 明るい

faire place à qn/qc ~に取って代わる、入れ替わる
Les vieux immeubles ont fait place à des tours.
古い建物が高層ビルに取って代わられた。

en vogue 流行の

mamie おばあちゃん

hâle 日焼けした ← haler
類義語: bronzé

きょう出てきた色の単語

色はすべて男性名詞で、ふつう le bleu nuit (ミッドナイト・ブルー)のように、定冠詞をつけます。

bleu nuit  ミッドナイト・ブルー

bordeaux ボルドー、ワインカラー、赤紫 ワインの色から。

gris souris グレー、ネズミ色、銀灰色 souris は「ネズミ」です。

vermillon バーミリオン、鮮紅色、緋色

rose dragées ペールピンク rose はピンク、dragée はお菓子のドラジェ。アーモンドやピスタチオの実を砂糖ごろもで包んだもの。ふつう、洗礼や出産のお祝いには、青やピンク、結婚祝いには白いドラジェを配ります。
ドラジエ

bleu mamie ペールブルー。フランス語の直訳は「おばあちゃんのブルー」。

きっと、昔、フランスのおばあさんたちが、この色のカーディガンをよく着ていたのだと思います。日本ではそういった連想はないですね。日本の昔のおばあさんのカーディガンの色はねずみ色でしょうか?

bleu pâle ペールブルー。英語のplacid blue からプラシッド・ブルーと呼ばれることもあります。

bleu layette ベイビー・ブルー layette は「産着(うぶぎ)」です。

bleu pastel パステル・ブルー

opaline ペールグリーン。opaline はオパール色なのですが、パントン(後述します)の色見本では、opaline green と呼ばれる色です。緑色 X オパールの乳白色 = ペールグリーン、となるのでしょうね、きっと。

jean ブルージーンズの色

blanc 白



補足~PANTONE (パントン)

アメリカのニュージャージー州に本社のある企業。

この会社はパントンマッチングシステム(PMS)という色見本を作っていて、それをさまざまな業界に提供しています。

1960年代に化粧品会社用に色見本帳を印刷する会社がもとになってできました。

2007年にエックスライトという測定機器メーカーに買収され、今はその傘下です。

日本のソフトバンクの「PANTONEケータイ」という商品はこの会社とコラボして作られたもの。

この会社は毎年「今年の色 Color of the year」というのを発表しています。各デザイナーやメーカーはそれを念頭に商品の色を決めます。

つまり、色の流行は企業側が仕掛けるわけです。

もちろん、自然発生的に、はやる色もあります。たとえば、世界的に影響力のあるアーティストが、企業などとは提携せず、自分の好みで選んでいるファッションの色が流行ることもありますね。

PANTONEのサイトはこちら
Pantone – PANTONE Color, products and guides for accurate color communication.

ラディアント・オーキッド

2013年の色はエメラルドグリーンでしたが、今年はRadiant Orchidです。この記事のトップの画像に使っています。18-3224はこの会社のPMSの色番号

英語読みはラディアント・オーキッド、仏語読みはラディオン・オーキッド(ですが、フランスでも英語読みしています。そういう名前の色だからでしょうね)。「輝く蘭」という意味。

ちょっとくすんだ紫色ですね。
ふつうの呼び方をすると、ペールバイオレット?
そんな色があるのかどうか知りませんが。

こちらは、この色と、この色を使ったドレスを着ているセレブなどを紹介しているビデオです。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒2014年の色~ラディアント・オーキッド~フランス語

その年の色は、いろんな雑貨に使われますから、お店で気をつけて見ると、この色のものがたくさん見つかると思います。

いかがでしたか?

色の呼び方はさまざまですから、色見本帳の番号で指定したほうが明確ですね。

語学という観点から見ると、その色がどうしてそういうふうに呼ばれるのか考えることは、語彙を増やすのに多いに役立つと思います。

それでは、次回の2014年春夏のトレンド・カラーの記事をお楽しみに。

関連記事もどうぞ:
2014年春夏ファッションのトレンドその1~フォークロア
かわいいフランス語、教えます~その15 基本の色

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム

★トップの画像はRadiant Orchid – Pantone Color of the Year 2014:Pantone 18-3224 TCX.よりお借りしました。






関連記事

  1. パステルカラーのバッグ
  2. ペンギン
  3. 海岸

    ファッション

    2013年夏、あなたに似合う水着って?その3(終)

    2013年夏のはやりの水着の記事、3回目です。きょうはヒョウ柄…

  4. 恋人同士

    フランス語の語彙

    バレンタインデーのフランス語~その3 恋に落ちて、デートする

    きょうはバレンタインデーにちなむ簡単な動詞表現をご紹介します。…

  5. 美術館

    フランス語の語彙

    美術館にある物~かわいいフランス語教えます(91)

    芸術の秋ということで、今回は美術館にあるものでかわいいフランス語を集め…

  6. プレスオンマニキュア

    ファッション

    新世代のネイルチップ(つけ爪)「インプレス」その3

    「インプレス」という名前のつけ爪のレビュー記事の三回目です。シ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 「新学期」~フランス・ギャル(歌と訳詞)
  2. かわいいフランス語、教えます~その3野菜篇
  3. 靴のいろいろ~かわいいフランス語教えます(101)
  4. オール・オーヴァー・ザ・ワールド:フランソワーズ・アルディ(…
  5. かわいいフランス語、教えます~その1自然篇
  6. 映画 Les Émotifs anonymes(匿名レンアイ…
  7. 思いやりのない知性(フランソワーズ・サガン)名言その15
  8. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  9. パリのチョコレート博物館でチョコレートの歴史を学ぶ:「虎と小…
  10. 歌と訳詞:『昔小さな船があった』~フランスの童謡

新しく書いた記事です。

  1. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  2. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  3. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  4. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた
  5. ラントレ:フランスで新学年開始。2017年の学校改革はこんな…
  6. 本に関する単語:かわいいフランス語教えます(119)
  7. ハリケーン・ハービーによりテキサスで記録的な洪水発生。
  8. フランスワーズ・アルディの Soleil (お日さま)の訳詞…
  9. フルーツのアップサイドダウンケーキ3種のレシピ:フランスのお…
  10. ビートルズの「ミッシェル」に出てくるフランス語

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  2. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  3. フランス語のことわざ~目次 その3
  4. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  5. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  6. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  7. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  8. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  9. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  10. ニュースの記事のまとめ(1)

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. penのイラスト
  3. 黒板
  4. 黒板
  5. ペンディクテ中

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. パサージュ・ポムレー

    フランス語入門日記

    パサージュ・ポムレー~入門日記第24回
  2. グリーティングカード

    フレンチポップスの訳詞

    ミーカ、エル・ム・ディ(Elle me dit)の歌と訳詞。
  3. パレ・ロワイヤル

    虎と小鳥のフランス日記

    ビストロ・ヴィヴィエンヌでお茶をする~「虎と小鳥のフランス日記」第24話
  4. シーフード

    百合のFranceウォッチング

    L55 海の幸(fruits de mer)にはどんなものがある?
  5. フランスの窓

    百合のFranceウォッチング

    L9 フランスのホテルでのトラブル
PAGE TOP