カーミット

ファッション

冬場のスポーツウエアの選び方 その4(終) 天気の悪いとき~小物

冬場に外でスポーツするときにふさわしい服装を紹介している記事を読んでいます。

最終回のきょうは、天気の悪いとき用の小物と、最後に美容上の注意についてです。



Par temps humide ou pluvieux 湿度が高かったり、雨の時

Les accessoires
Pour protéger vos affaires, vous pouvez compter sur les sacs en nylon qui ne laissent pas passer l’eau, de même pour les gants ou le bonnet.

Puisqu’en temps de pluie, la visibilité est encore plus mauvaise, il est impératif d’avoir au moins un brassard réfléchissant pour vous signaler.

Si vous n’en avez pas, vous pouvez toujours vous rendre dans un magasin de bricolage ou d’automobile et acheter un ruban réfléchissant pour créer vos propres motifs !

小物
身の回りのものを守るために、水を通さないナイロンのバッグを使うといいでしょう。同じ素材の手袋や帽子もあります。

雨のときは、視界がとても悪いです。少なくとも反射するアームバンドを身につけて、自分のことを目立たせましょう。

もしそのようなアームバンドを持っていないのなら、クraフト用品の店や、自動車用品の店に行って反射テープを買って、オリジナルのを作ればよいです。

美容上のアドバイス

Et quitte à faire les choses bien, voici quelques conseils approuvés par votre rédac’ beauté pour prendre soin de votre peau :

Pensez à bien hydrater votre visage, vos lèvres, vos mains et toutes les parties de votre corps en contact avec le vent avec des crèmes et des labellos : le froid assèche la peau, la fait rougir et fini par l’abîmer.

Alors on ne lésine pas : une petite couche de crème avant l’exercice et après la douche histoire de bien protéger votre épiderme.

さらに、やるべきことをきちんとするために、美容上の注意をいくつかあげておきます。

顔、唇、手、そして、風にふれるすべての部分にクリームや、リップクリームを塗って保湿しましょう。寒気は肌を乾燥させ、赤くし、傷めます。

そこで、面倒くさがるのをやめましょう。エキササイズの前にクリームを一塗りして、エクササイズの後に、シャワーをあびれば、肌を守ることができますよ。

Ça paraît évident, mais il faut aussi bien boire : avec le froid on a tendance à moins transpirer et moins ressentir le besoin de s’hydrater mais c’est important pour les muscles et les organes.

Vous voilà prêtes, il ne vous reste qu’à lancer votre playlist spéciale sport et vous dépasser ! Bon courage !

さて、これはわかりきったことですが、水を十分飲むことも大切です。寒いと、汗をあまりかかないので、のどがかわきませんが、筋肉や臓器には必要です。

さあ、これで準備完了です。スポーツ用のプレイリストをかけて、外に出ましょう!がんばって!

元記事⇒Comment s'habiller pour faire du sport en hiver ?

前回は天気のわるいときの衣服についてでした。
冬場のスポーツウエアの選び方 その3 天気の悪いとき

この記事を最初から読む方はこちらから⇒冬場のスポーツウエアの選び方 その1

単語メモ

affaires 複数形で:所持品、身のまわり品、衣類、日用品

au moins 少なくとも、せめて

brassard アームバンド

rédac’= rédacteur 編集者

faire bien les choses やるべきことをきちんとする

labello リップクリーム(もともとは商標)

assécher 乾かす

finir par ~で終える

abîmer 痛める

lésiner けちけちする、出し惜しむ

couche 層

histoire de + inf. ただ~するために

transpirer 汗をかく

ressentir 感じる

dépasser  出る



補足

反射するアームバンドは反射テープをまけばいいですね。

私はつけていませんが、車の交通の多い場所を走るなら、つけたほうがいいかもしれないです。

美容上の注意は盲点でした。私はクリームもリップクリームも何もつけず、走っています。

オーツ麦とハンドクリームの熱い関係で写真をのせているAveeno(アビーノ)のデイリーモイスチャライジングローションというのを手や顔が乾燥してるな、と思ったときにつけています。明日からはジョギングの前にも塗ってみようと思います。忘れなければ…






鉛筆削りd’ailleurs の訳し方のコツ~翻訳講座第12回前半前のページ

ヴェリブでパリを~「虎と小鳥のフランス日記」第10話次のページ笑顔のカミーユ

ピックアップ記事

  1. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 黄色いバラ

    ファッション

    2013年春夏ファッションのトレンドその7~フレア

    フランスの若い女性向けのWebマガジンMagazine féminin…

  2. エッフェル塔

    ファッション

    エレオノール・トゥーランの好きなスタイル(1人の女の子、1つのスタイル)

    Vogue Paris (ヴォーグ・パリ)が制作している若い女性のアパ…

  3. フォークロア

    ファッション

    2014年春夏ファッションのトレンドその1~フォークロア

    月日がめぐるのは早いもので、2014年になり、はや10日たちました。…

  4. プレスオンマニキュア

    ファッション

    新世代のネイルチップ(つけ爪)「インプレス」その3

    「インプレス」という名前のつけ爪のレビュー記事の三回目です。シ…

  5. ボーダーのTシャツ

    ファッション

    メイド・イン・フランスの象徴、マリニエール(ボーダーのTシャツ)の話:後編

    とてもフランスらしいものの1つ、La marinière (紺色のボー…

  6. マニキュア

    ファッション

    新世代のネイルチップ(つけ爪)「インプレス」その2

    「インプレス」という名前のつけ爪のレビュー記事の二回目です。「…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP