笑顔のカミーユ

虎と小鳥のフランス日記

ヴェリブでパリを~「虎と小鳥のフランス日記」第10話

毎週1つずつ見ている、虎と小鳥のフランス日記のバック・ナンバー。今週は第10話です。

この回は、ヴェリブというパリ市の提供している貸し自転車を借りて、パリの街中を走り、エッフェル塔まで行くお話。

だいたい、10区⇒8区⇒1区⇒7区という道筋です。

パリの行政区の地図はこちらをごらん下さい⇒パリの20の行政区~第1回

季節は夏で、公園では夏場だけ催されるされるお祭りをやっていました。自転車に乗る爽快感がこちらにも伝わってくる楽しいエピソードです。

発話は短く、会話とナレーションがあります。

きょうのメニュー

  • 3つのキーフレーズ
  • キーフレーズの解説
  • ヴェリブ
  • それでは、復習、行ってみよう!



    3つのキーフレーズ~使える日常表現

    さあ、出発!

    カミーユがヴェリブを借ります。

    さあ、出発!

    ヴェリブ@パリ

    C’est parti !

    行こう

    途中でお祭りの観覧車を発見。

    パリの縁日

    「行ってみる?」と聞いたら、アントワーヌが

    行こう!

    ヴェリブ@パリ

    Allons-y !

    急がなければ・・・

    寄り道していたせいか、だんだん暗くなってきました。コンコルド広場の門が閉まる時間です。

    急がないと、閉まっちゃう。

    ヴェリブ@パリ

    Il faut se dépêcher, ça va fermer

    今回の表現は皆、短いですね。まる覚えするといいでしょう。

    キーフレーズの解説

    C’est parti !

    さあ、出発!

    これは「虎と小鳥のフランス日記」の一番最初に、カミーユが発した言葉です。

    こちらで確認できます。
    出発~ピアノレッスン「虎と小鳥のフランス日記」第1話 その1

    Allons-y !

    行こう。

    これも決まり文句です。

    aller(行く)のnousに対する命令形で、誘う形です。

    allez-y とvousに対する命令にすると、「行ってください」と、丁寧な命令形になります。

    Il faut+不定法

    ~しなければならない。

    Il faut partir tout de suite.
    すぐに出発しなければならない。

    se dépêcher 急ぐ

    il faut はことわざの記事で何度も書いています。

    きょうの豆知識 ヴェリブ Vélib’

    ヴェリブはパリの自転車貸出システムです。

    2007年の7月15日に開始されました。vélo+liberté 「自転車+自由」でVélib’

    何が自由なのかというと、パリに1800ある、無人のステーションで自転車を借りて、どこかのステーションに乗り捨てる、というかとめればよい仕組みになっています。現在自転車は2万台提供されています。

    すべてセルフサービスです。

    Vélib’ の使い方。

    健康によく、フレクシブルで、環境にもやさしい。そしてもちろん、車を持つよりは安価です。

    パリはもともと交通渋滞がひどく、通勤に自転車を利用する人が多かったので成功したサービスと言えましょう。

    ヴェリブの公式サイトはこちらです⇒Vélib' Métropole – Location de vélos en libre-service



    きょうのアルバム

    自転車で走り抜けるパリの様子をキャプチャーしました。エッフェル塔に到着後、カミーユが食べているのは春巻きを食べていました。

    ヴェリブ@パリ

    ヴェリブ@パリ

    いかがでしたか?

    次回の「虎と小鳥のフランス日記」の記事をお楽しみに。






    カーミット冬場のスポーツウエアの選び方 その4(終) 天気の悪いとき~小物前のページ

    フランス語のことわざ~目次 その2次のページpen 黒板

    ピックアップ記事

    1. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」
    2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

    関連記事

    1. ベルヴィル劇団

      虎と小鳥のフランス日記

      パリで演劇を鑑賞する~「虎と小鳥のフランス日記」第154話

      「虎と小鳥のフランス日記」最新号、第154話は、「カミーユと劇場へ」と…

    2. アンヌのアトリエ

      虎と小鳥のフランス日記

      ベルヴィルのアトリエ訪問 その2~「虎と小鳥のフランス日記」第158話

      今週の「虎と小鳥のフランス日記」は先週の続きで、ベルヴィルのアトリエ公…

    3. 歌うカミーユ

      フレンチポップスの訳詞

      訳詞:Mon Ombre 私の影

      先週の「虎と小鳥のフランス日記」第88話 日曜日の音楽のリハーサル で…

    4. エスパス・ジャポン

      虎と小鳥のフランス日記

      「虎と小鳥のフランス日記」第29話 クリスマスのプレゼント探し

      毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも…

    5. モンマルトルの家庭菜園~ゴッホ

      虎と小鳥のフランス日記

      モンマルトルの収穫祭 2013年 その1「虎と小鳥のフランス日記」第128話

      今週の「虎と小鳥のフランス日記」は10月の9日から13日まで行われてい…

    6. セーヌ川

      虎と小鳥のフランス日記

      セーヌ川沿いのダンス「虎と小鳥のフランス日記」第113話

      お盆休みも終わり、また「虎と小鳥のフランス日記」の配信が始まりました。…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    スポンサーリンク



    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP