ベルシーのペニッシュ

虎と小鳥のフランス日記

ああ、愛の南京錠「虎と小鳥のフランス日記」第112話

虎と小鳥のフランス日記最新号112話を見ました。

今回は「ベルシーその3~ベルシー公園から左岸へ」というタイトルがついています。



ペニッシュで楽しむパーティ

ベルシー公園は先週のエピソードで出て来ました。緑が美しい憩いの場所⇒フランスのおしゃれカカシ「虎と小鳥のフランス日記」第111話 ベルシーその2~ベルシー公園

そこから、こんどはシモーヌ・ド・ボーヴォワール橋(le pont Simone de Beauvoir)を渡って、食事をしてから、ニックス・ノックス(Nix Nox)というペニッシュ(平底の船)でレトロなスイングパーティを楽しむ、という趣向。

パリの12区から13区のほうへ来たわけです。

paris 13e

※地図はplans paris – arrondissements parisから借りてきました。

撮影は110話、111話と同じ日です。カミーユがおしゃれをしていたのは、このスイングパーティがあったからですね。

それでは、いつものように3つのキーフレーズをご紹介します。

3つのキーフレーズ

シーン1 橋の上で

今夜はスイングパーティがあります。ご存知のように、私はスイングパーティの大ファンです。

シモーヌ・ド・ボーヴォワール橋

Et ce soir c’est une soirée swing, car comme vous savez je suis une grande fan des soirées swing.

シーン2 ペニッシュのそばで食事

スイングパーティに行く前に、まずは食べましょう。ウォックと「シェフのおすすめ」サラダです。

シェフのサラダ

Alors avant d’attaquer la soirée swing, on va attaquer le wok, et la salade «spécialité du chef».

レストランの外観

ベルシーのレストラン

レストランの店内
ベルシーのレストラン(店内)

シーン3 スイングパーティのライブ アントワーヌのナレーション

虎と小鳥のエピソードで何度か見たように、スイングパーティやレトロなスタイルが大流行しています。

スイングパーティ

Comme nous l’avons vu dans d’autres épisodes, les soirées swing et le style rétro sont très à la mode.

スイングパーティは歌、踊り、こうしたレトロな雰囲気のストリップティーズなど様々な出し物があります。

112話はそんなに難しくないし、短いのでディクテをしてみましたら、書けないところがいっぱいありました^^;

キーフレーズの1はカミーユ、すごく早く軽くしゃべているので、ソワレスイングのことを話しているらしい、ということがわかっただけ。

キーフレーズから拾った覚えておくと便利な表現

1.je suis une grande fan des soirées swing.
私はスイングパーティの大ファンです。

大ファン une grande fan
カミーユは女性なので、une grande が女性形になっています。

fanは男女同形。この単語はもと英語です。英語の扇風機のfanと同じつづり。fanatic「熱狂的愛好者」の略からできた単語です。

他の例)
C’est un grand fan de Madonna.
彼はマドンナの大ファンだ。

2.on va attaquer le wok ウォックを食べましょう。

attaquer の基本的な意味は「攻撃する」ですが「・・・を始める」という意味があります。

そしえて口語で「~を食べ始める」とう意味もあり。

他の例
On va attaquer la viande. 肉料理に手をつける。

辞書を見ていたら、日本語と同じように9番目の意味に「(女性)に言い寄る」というのがありました。

le wok ウォック:ウォック(wok)という中華鍋で作る料理全般。焼きそばっぽいものや、いためもの。

アジアでない海外でも最近人気です。

ウォックは47話にも登場しました。47話のキーフレーズは再来週あたりにチェックするので、そのとき、またご紹介します。

カミーユが頼んだウォック

ウォック

なんでこんなふうにお箸をさしてるの?サービスショット?
このあと、すぐにフォークに持ち替え食べていました。

3.les soirées swing et le style rétro sont très à la mode.
スイングパーティやレトロスタイルが大流行です。

本当にテレビ、映画、音楽とあちらこちらでレトロが流行っているのです。

アラモードは日本語になっているから、簡単と思いきや、très à la mode はリエゾンして「トレザラモード」なので、慣れてないと、一瞬、「ん?」となりがちです。

à la mode 流行している、はやりの
des mot à la mode 流行語
une chanson à la mode ヒットソング
un écrivain très à la mode 売れっ子作家

流行が終わったら
Ce n’est plus à la mode.
それはもうすたれてしまった。
Vous n’êtes plus à la mode.
時代遅れですね。



きょうの豆知識:愛の南京錠(なんきんじょう)

愛の南京錠

フランス語で les cadenas de l’amour
英語で:love padlocks

恋人たちが南京錠に名前を書いて、橋の欄干にぶらさげてロックし、その鍵をセーヌ川に投げ捨てる・・・という行為が10年ほど前から見られるようになりました。

誰がやりだしたのかは不明です。

シモーヌ・ド・ボーヴォワール橋には数えるほどしか、鍵がぶらさがっていませんでしたが、場所によっては、南京錠屋さんですか?というぐらいぶら下がっています。

こちらはポンヌフにかかっている南京錠に伝えるニュースクリップです。

envahir ~をおおう、~に広がる
rambarde 手すり、欄干

公共の橋や、フェンス、門の扉、その他にこのように南京錠をつけるのは、ヨーロッパ全域ほか、カナダのバンクーバー、日本でも見られる現象です。

私に言わせれば、恋人たち特有の「自分たちだけが幸せならいいの」的、エゴイズムのなせるわざです。

鍵を川に投げるんですよ。セーヌ川の身にもなってください。

たくさんの南京錠がぶらさがっている橋をデザインした人の身にもなってください。

見た目もよくないし、安全面の問題もあり、当局は税金を使って撤去しています。手すりに南京錠をぶらさげてほしくないので、ぶら下げ専門のモニュメントを設けた施設もあります。

いくら南京錠をぶら下げたところで、永遠の愛なんて手に入らないと思うのですが、いかがでしょうか?






関連記事

  1. メディアテック・ミュージカル

    虎と小鳥のフランス日記

    レ・アールの音楽図書館~「虎と小鳥のフランス日記」第52話

    毎週1つずつ見ている、「虎と小鳥」のバックナンバー。きょうは第52話の…

  2. アベス広場

    虎と小鳥のフランス日記

    ブドウ収穫祭・その2 非結婚式~「虎と小鳥のフランス日記」第22話

    「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー、今週は第22話の復習をしま…

  3. 虎と小鳥のPARIS探訪

    虎と小鳥のフランス日記

    ついに電子書籍発売!~虎と小鳥のパリ探訪

    ★2014年9月30日追記:「虎と小鳥のフランス日記」の配信の終了に伴…

  4. 赤いハイヒール

    フランスにまつわるあれこれ

    大事なのは自分の足にあう靴をはくこと

    問題です。以下の空欄に入る共通の言葉はなんでしょう?1. ○○…

  5. イエナ通り@パリ

    虎と小鳥のフランス日記

    秋のパリを散歩「虎と小鳥のフランス日記」第131話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」は アズディン・アライアの大回顧展を見…

  6. キャラバン・ショップ

    フランスにまつわるあれこれ

    パリのキャラバン・ショップのすべてをあなたに

    「虎と小鳥のフランス日記」第103話で登場したキャラバン・ショップのサ…

コメント

  1. penさん、こんばんは。
    umi-ex(ユミ)です。

    wokのお箸、なぜ斜め差し? と私も気になりました・・。
    一瞬でも、二本揃ってなくても、
    お箸が刺さってると、ドキッとします。

    私は、wokを今回初めて見たので、食べてみたいです。

    >南京錠をぶら下げたところで、永遠の愛なんて手に入らない
    全くもって同感です!
    このニュース動画はスゴいですね。
    ブキニストで売るのを止めてもらわないとですね・・。

      • フランス語愛好家
      • 2013年 8月 09日

      ユミさん、こんにちは。コメントありがとうございます。
      wok、ただの炒めもの、という気もしますが、
      一度ぜひ食べてください。

      南京錠は、いったいどこからあんなブームが始まったのか
      謎ですね。

      おみやげ物屋さんは、需要があるから売ってるんでしょうね~。
      パリに新婚旅行に行く、カップル多いですからね。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. L9 フランスのホテルでのトラブル
  2. フランス語の達人になるために~その1
  3. アバの記念ミュージアムが開館~ストックホルムその2
  4. 青い鳥・タイトルのフランス語第8回
  5. 美術館にある物~かわいいフランス語教えます(91)
  6. フルーツのアップサイドダウンケーキ3種のレシピ:フランスのお…
  7. 先祖伝来の宝~masausa、penのおまけコーナー【第4回…
  8. 「うっかりペネロペ」はフランスの青いコアラの女の子:多読にお…
  9. 「まいにちフランス語」39:L61 関係代名詞 qui と …
  10. フランス語の数字【第38回】6桁の数字

新しく書いた記事です。

  1. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
  2. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  3. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  4. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  5. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた
  6. ラントレ:フランスで新学年開始。2017年の学校改革はこんな…
  7. 本に関する単語:かわいいフランス語教えます(119)
  8. ハリケーン・ハービーによりテキサスで記録的な洪水発生。
  9. フランスワーズ・アルディの Soleil (お日さま)の訳詞…
  10. フルーツのアップサイドダウンケーキ3種のレシピ:フランスのお…

おすすめのまとめ記事

  1. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  2. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  3. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  4. フランス語入門日記~目次を作りました
  5. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  7. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  9. ニュースの記事のまとめ(2)
  10. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. penのイラスト
  3. 黒板
  4. 星の王子さまの本
  5. ペンディクテ中

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. フリンジのついたバッグ

    ファッション

    2014年春夏のバッグのトレンド[第1回]
  2. パリ

    フランス映画

    プチ・ニコラ(映画)予告編のフランス語(前編)
  3. 飛行機

    かわいいフランス語

    飛行機に関する単語~かわいいフランス語教えます(83)
  4. 優雅なハリネズミ

    フランス映画

    『優雅なハリネズミ』(3)~映画の予告編のフランス語
  5. 絵の具

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語教えます~その42 文房具 その2
PAGE TOP