キャラバン・ショップ

フランスにまつわるあれこれ

パリのキャラバン・ショップのすべてをあなたに

「虎と小鳥のフランス日記」第103話で登場したキャラバン・ショップのサイトをチェックしました。



キャラバン・ショップとは?

キャラバンに服やアクセサリーを積んで、移動して販売するこの店は、パリで初めての(服を売る)キャラバン・ショップです。

教材のビデオでは、オーナーのエリザ(Elisa)は、この店のコンセプトを

C’est mon concept store à roulettes, vous pouvez trouver des vêtements qui sont sélectionés en fonctin de l’endroit où je vais me poser.

この店は私のコンセプトであるルーレットストアです。私が行く場所に応じて違うセレクションをお楽しみいただけます。

と話していました。

●store à roulettes ルーレットの店 には2つの意味があります。

1.roulettes は家具などについてるキャスターのこと。ぐるぐる廻るやつです。この場合はキャラバンについてる車輪。つまりどこにでも移動できる店であること。

2.カジノのルーレットのように、ぐるぐる回って止まったところによって、出るものが違う。商売する場所、状況に応じて、品揃えが違うという意味。

ではホームページをのぞいてみましょう。



キャラバンショップで扱っているもの

トップに店舗のキャラバンの写真。入り口の前に置いた、グリーンの鉢と小さな脚台が可愛いですね。

キャラバン・ショップ
写真はCaravan Shopより
サイトの一番上にある5つのカテゴリーを順番に見ていきました。

SHOP
商品が集められています。このサイトで買い物もできるようになっていますね。

この店は古着屋というよりヴィンテージショップと呼んだほうがいい、おしゃれできれいなものを売っています。

サイドバーからそれぞれの商品に行けます。

LES PRODUITS 商品
——————-
Bagues 指輪
Bijoux アクセサリー
Boucles d’oreille イヤリング
Ceintures ベルト
Lunaticart* リュナティカルト(という読みでいいのかな?)
Mlle Emilie B.マドモアゼルエミリ・ベー(ブランド名)
Porte Monnaie 財布
Tops トップス

*Lunaticartは手作りの指輪のブランドです。

私がいいなと思った商品をご紹介します。

●指輪
指輪そのものより、枝を使ったディスプレイがおもしろいです。

キャラバン・ショップ
写真はCaravan Shopより

これはMontagne(山)というシリーズの指輪。

写真をクリックすると詳細が出ます。この画面でデザイン、サイズを選んでカートに入れます。

Description Produit 商品の詳細
Réalisées à la main. 手作り
Fabriquées à Paris. パリ製

●アクセサリーのカテゴリーからブレスレット
bijouxは辞書には宝飾品と書いてあるのですが、べつに宝石がついてなくても、アクセサリー全般のことをさします。

Bracelets de voeux 

キャラバン・ショップ
写真はCaravan Shopより

voeuxは「願い」。お願いブレスとか、夢ブレスとでも訳せるでしょうか?これは3本固まったデザインなのかな?10ユーロです。

En exclusivité chez Caravan Shop !
キャラバンショップ限定品

TOUVEZ LE FASHION TRUCK! ファッショントラックを見つけてください

このページではキャラバンが行く場所、スケジュールを告知。

6月6日はDéjeuner et shopping créateurs à La Péniche Cinéma
ペニッシュシネマというのは、ペニッシュが映画館になったところです。そしてペニッシュはよくセーヌ川を走っている船です。詳しくは⇒MK2、ナヴェット、ペニッシュ(虎と小鳥#42の補足その2) – penのフランス語日記

船で映画見て、ランチをして、ついでに服を買うわけですね。

CONCEPT 理念、コンセプト
この店についての説明です。

5平方メートルにレディース向けの衣料品とアクセサリーを置いていて、フランスの新進のクリエーターの作品と、古着 recyclage de vêtementsがメインです。

オーナーの願いはモードに別の展開を盛り込むこと。

商品はみんな、オーナーが選んでいて、こだわっているのは、フランス製の手縫いの一点物(クリエーターの作品)や、倫理的に責任のある商品・・って、変ですけどmode éthique et responsableって書いてあるのです。

大量生産され、消費される品物ではなく、世に送り出す価値のあるものを置いているってことですかね。

フランスの人は自分とほかの人が同じなのをよしとしないので、個人差もありますが、ファッションはちょっとおおげさにいうと自分の美意識を含めた哲学を表現してる部分もあります。

PRESS
この店をとりあげた記事、メディアなどを集めてあります。

エリザはキャラバン・ショップを始める前はテレビ局のスクリプターだったそうです。またグラフィックデザインもやってたようです。

彼女はパリで初めてキャラバンショップを始めたので(ほかにあるのか知りませんが)かなり有名な店みたいですね。

フード・トラックを見て、キャラバンでブティックをやることを思いついたそうです。

MON COMPTE 私のアカウント
このサイトで買い物するために登録したり、ログインする画面

☆2016/03/11追記:ホームページが表示されなくなったので、リンクをはずしました。

虎と小鳥のビデオでは将来は男性用のキャラバン・ショップを持ったり、フランチャイズ制にしてトゥールーズやボルドーにもキャラバン・ショップを持ちたいと言っていました。

このとき、アントワーヌが

– Tôkyo, peut-être ?
– Caravan shop Tôkyô, mais carrément !

東京なんて、どうですか?
キャラバン・ショップ・トーキョー、もちろんよ!

と答えていました。

エリザはいわゆるふつうの店舗には興味がないようですね。移動することに意味があるのです。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. スマーフの学校

    フランスにまつわるあれこれ

    フランスで新学年開始~スケジュールの大きな変更

    楽しかった夏休みも終わり、新学期が始まりました。フランスは9月…

  2. アルスナル港

    虎と小鳥のフランス日記

    晴天の訪れ@パリ「虎と小鳥のフランス日記」第99話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」はパリのアルスナル港あたりが舞台でした…

  3. カミーユ

    虎と小鳥のフランス日記

    理想的な日曜日 その1~「虎と小鳥のフランス日記」第59話

    「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバーから第59話を復習しました。…

  4. 凱旋門

    フランスにまつわるあれこれ

    パリの20の行政区~第3回~らせんの秘密

    パリの行政区シリーズ、第3回です。前回は、パリの一部の行政区の…

  5. 歌うカミーユ

    フレンチポップスの訳詞

    訳詞:Mon Ombre 私の影

    先週の「虎と小鳥のフランス日記」第88話 日曜日の音楽のリハーサル で…

  6. 虎と小鳥のPARIS探訪

    虎と小鳥のフランス日記

    ついに電子書籍発売!~虎と小鳥のパリ探訪

    ★2014年9月30日追記:「虎と小鳥のフランス日記」の配信の終了に伴…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. プラスチックの海を掃除する船、オーシャンクリーンアップ
  2. レオナルド・ダ・ヴィンチ、天才のひらめき
  3. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  4. ベーキング・お菓子作りに関係のある言葉:かわいいフランス語教…
  5. ムッシュ・アンリと私の秘密:予告編のフランス語
  6. アルフォンス・ミュシャ、ベル・エポックのイコン。
  7. ガレット・ブルトンヌ(厚焼きクッキー)の作り方:フランスのお…
  8. Pupille(後見人のいる孤児):予告編のフランス語
  9. そこへ行くために(Pour en arriver là):ダ…
  10. なぜプラスチックのストローの使用が禁止されるのか?

おすすめ記事いろいろ

  1. とどかぬ愛~ジョニー・アリディ(歌と訳詞)
  2. ペッパ・ピッグで学ぶフランス語2:春(エッグハント)の巻、後…
  3. エリック・サティ~Je Te Veux(ジュ・トゥ・ヴ)、歌…
  4. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
  5. 序数(2)~フランス語の数字【第43回】
  6. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた
  7. 牛の前に犁(すき)を置いてはいけない:フランス語のことわざ3…
  8. エリザベス女王2世が在位最長記録更新、記念コイン発売へ
  9. L47 ブルターニュ名物~海の幸、ゲランドの塩、ガレットブ…
  10. サイラ~ジョイス・ジョナサン 歌と訳詞。

おすすめのまとめ記事

  1. ハロウィン関連記事の目次
  2. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  3. フランス語のことわざ~目次 その2
  4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  6. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  7. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  8. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  9. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  10. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP