クリスチャン・ルブタンの靴

虎と小鳥のフランス日記

2014年・冬のセール~「虎と小鳥のフランス日記」第136話

今週の虎と小鳥の舞台は冬のセールでした。
以前、夏のセールのエピソードがありましたね。フランスでは年に2回のみ、どの店も一斉にセールをします。

この日程は法律で決まっていますから、多くの人は、ここぞとばかり買い物に出かけるようです。

フランスのセールの仕組みについて詳しくはこちらをどうぞ。
L22  フランスのバーゲンセール

さて、今回もサンプルビデオがあります。冒頭の部分ですが、たくさんしゃべっているので見てください。

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。現在は「不思議の国のフランス」という新しいシリーズを配信中⇒ウィンドウショッピング~不思議の国のFrance#2

一番最初の部分がキーフレーズの一つ目でもあります。今回もまず、サンプル部分のスクリプトの和訳を書いておきますね。

きょうのメニュー

  • サンプル部分のスクリプトの和訳
  • 4つのキーフレーズ
  • キーフレーズをちょっと解説
  • クリスチャン・ルブタン


  • サンプル部分のスクリプトの和訳

    Huit janvier onze février, période très importante cette année, c’est les soldes d’hiver.

    Et aujourd’hui nous partons du quartier de l’Odéon, pour se diriger vers le Bon Marché et la rue de Rennes.

    Le problème des soldes, c’est qu’en général, on n’achète absolument pas ce dont on a besoin, mais on achète ce dont on a envie.

    1月8日から2月11日は、今年とても大切な時期です。冬のセールだからです。

    きょうはオデオン地区から出発して、ボンマルシェ(デパートの名前)とレンヌ通りのほうに向かいましょう。

    セールでの問題は一般的に言って、必要なものは買わないのに、欲しいものを買ってしまうことです。

    【dont】
    dont は 関係代名詞。関係代名詞は前の文と後ろの文の共通の単語の代わりに使って、その2つをくっつける単語です。

    dont は 特に『前置詞 de+名詞』の代わりに使います。

    c’est qu’en général, on n’achète absolument pas ce dont on a besoin を dontを使わずにばらして書くと

    c’est qu’en général, on n’achète absolument pas cela.
    on a besoin de cela.

    (何を買うのか限定していないので、ここではcelaとしておきました)。

    4つのキーフレーズ

    会話における日付の前置詞と冠詞の省略

    1月8日から2月11日

    パリの冬のセール

    Huit janvier onze février

    かなりの

    靴屋の前に行列ができています。

    パリの冬のセール

    並んでいる女性にカミーユがもうどれぐらい待っているのか聞きました。

    ええと、少なくとも20分以上です。

    パリの冬のセール

    Ah, une bonne vingtaine de minutes,au moins.

    つきました

    きょうの目的地のひとつ、ボン・マルシェにつきました。

    ボン・マルシェ

    目的地につきました。

    パリの冬のセール

    Nous y voici.

    たいしたことじゃないけど

    デパートのあるあたりに来るとカミーユは子どもの頃のことを思い出すそうです。

    というのも、大したことではないけど、私の小学校がこの近くにあって…

    パリの冬のセール

    Parce que l’air de rien, mon école maternelle est pas très loin d’ici.

    キーフレーズをちょっと解説

    会話における日付の前置詞と冠詞の省略

    これはよくあることだそうです。

    この部分を前置詞と冠詞をつけて書くと、
    Du huit janvier au onze février

    かなりの、という意味のbon, bonne

    このbonは「よい」とう意味ではなく、「十分な、相当な、かなりの」程度を強めるbonです。

    une bonne grippe は「よいインフルエンザ」ではなく「ひどいいインフルエンザ」

    un bon risque 相当のリスク

    un bon poison 猛毒

    Ça fait un bon mois qu’il est parti.
    彼が出発してから1ヶ月はたつね。

    Nous y voici.

    私たちは着いた。
    yはどこか目的としていた場所や段階のことです。
    「本題に入る」という意味にもなります。

    この表現は丸暗記ですね。

    Nous y voici: parlons donc de ce projet.
    そこなのです。では、その計画の話をしましょう。

    nous 文脈に応じて人称が変わります。

    M’y voici donc ? – Point du tout.
    これで当たってる? 全然(だめじゃん)。

    l’air de rien

    rien は「ない」
    air は「雰囲気、空間、風情」など。
    そこにあるけど、ないような感じのことです。

    キーフレーズでは、「大したことではないけれど、とか ついでに言うと、とか、なんでもないことなんだけど」、と訳せます。

    文脈によっては、「さりげなく」とか、「目立たず」といった意味にもなります。



    クリスチャン・ルブタン(Christian Louboutin 1963生)の靴

    行列ができていたのは、クリスチャン・ルブタンの靴屋の前です。店内に入れる人数を制限しているのですね。

    靴は試しばきしないとだめだからでしょうか。しかし、1人ずつ入れ替わりに入ると、何も買わずに帰るのがためらわれるかもしれません。

    クリスチャン・ルブタンの靴

    毛皮のお姉さんによると、この赤いヒールや、靴底(靴の裏側)全体が赤いのがパリでとても流行っているとのこと。

    あまりに流行っているので、自分で靴底をマジックて赤く塗る人までいるとか。

    靴が好きな人ってたまにいますね。イメルダとか。私はどんなに美しい靴でも、ヒールが11センチのなんて、お金もらっても、はきたくありませんが。拷問じゃないですか?

    こちらはクリスチャン・ルブタンの2013年のフォールコレクション

    ※YouTubeで見る方はこちらから⇒クリスチャン・ルブタンの2013年のフォールコレクション

    ※ほかにも公式サイトにビデオがたくさんあります。買い物もできます⇒Christian Louboutin

    いかがでしたか?

    夏のセールにくらべて、冬のセールではカミーユは「疲れますね」などと言って、多少テンションがさがっているようでした。

    寒いからでしょうか?

    クリスマス前にお金を使いますから、冬のセールに行く人は、あらかじめ予算をたてて、お金をとっておく必要がありますね。

    それでは、次回の「虎と小鳥のフランス日記」の記事をお楽しみに。

    ●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
    ●自己紹介⇒penはこんな人
    ●虎と小鳥って?⇒新「虎と小鳥のフランス日記」が初学者にも優しくパワーアップ!
    ●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





    ピックアップ記事

    1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
    2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
    3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

    関連記事

    1. 歌うカミーユ

      フレンチポップスの訳詞

      訳詞:Mon Ombre 私の影

      先週の「虎と小鳥のフランス日記」第88話 日曜日の音楽のリハーサル で…

    2. サン・ジェルマン・デ・プレ

      虎と小鳥のフランス日記

      サン・ジェルマン・デ・プレを歩く~虎と小鳥のフランス日記 第13話

      今週の「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバーは、第13話、「サン・…

    3. penとiPod touch

      虎と小鳥のフランス日記

      「虎と小鳥のフランス日記」の電子書籍をようやく読めた件~電子書籍考

      今年の7月にフランス語脳プロジェクトから「虎と小鳥のフランス日記」の電…

    4. ギャラリー・ヴィヴィエンヌ

      虎と小鳥のフランス日記

      『虎と小鳥』2014年パリ新年会@ビストロ・ヴィヴィエンヌ その1

      ギャラリー・ヴィヴィエンヌ「虎と小鳥のフランス日記」第138話…

    5. サントワンの蚤の市

      虎と小鳥のフランス日記

      サントワンの蚤の市「虎と小鳥のフランス日記」第39話

      毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも…

    6. 国虎屋パリ

      虎と小鳥のフランス日記

      オペラ地区で聞くジャズ・マヌーシュ「虎と小鳥のフランス日記」第115話

      新しい虎と小鳥のフランス日記が配信されました。第115話はオペ…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. 柔らかいもの:かわいいフランス語教えます(121)
    2. あまい囁き(Parole parole)、ダリダとアラン・ド…
    3. フランスの人気ドラマ、Dix pour cent(10パーセ…
    4. どうしてフランス語はフランス以外の場所でも使われているのか?…
    5. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
    6. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
    7. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
    8. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
    9. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
    10. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…

    おすすめ記事いろいろ

    1. フランス語のことわざ36~ちりも積もれば山となる(その2)
    2. 手書きは消滅してしまうのでしょうか?
    3. 「まいにちフランス語」14:初級編L36~動詞finir
    4. ウィンドウショッピング~不思議の国のFrance#2(フラン…
    5. かわいいフランス語教えます~その40 いろいろな光(ルミエー…
    6. かわいいフランス語、教えます~その8 男の子の名前
    7. アラン・ドロンのダーバンのCMでフランス語を学ぶ。
    8. 「まいにちフランス語」12:初級編L34~動詞prendre…
    9. レーズンが渦を巻く食パンのフランス語表記を読む【第9回】
    10. フランス語を始めて二ヶ月半たったころ~入門日記第13回

    おすすめのまとめ記事

    1. フランス語入門日記~目次を作りました
    2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
    3. フランス語のことわざ~目次 その3
    4. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
    5. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
    6. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
    7. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
    8. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
    9. フランス語の名言の記事の目次
    10. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1

    フランス語の勉強法とか

    1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
    2. 黒板
    3. 星の王子さまの本

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    1. マリーゴールド

      フランス語の語彙

      2014年春夏のトレンド・カラー~その3
    2. フランス語の4桁の数字バナー

      数字

      フランス語の数字【第36回】4桁の数字の復習~年号
    3. パリ

      時事ニュース

      フランスの大統領官邸、エリゼ宮のちょっとおもしろい話。
    4. 教室

      フランス映画・テレビ

      学級崩壊したクラスに赴任した歴史の先生はどうしたか?:Les Heritiers…
    5. バービー

      時事ニュース

      バービーの光と影~前篇
    PAGE TOP