クリスチャン・ルブタンの靴

虎と小鳥のフランス日記

2014年・冬のセール~「虎と小鳥のフランス日記」第136話

今週の虎と小鳥の舞台は冬のセールでした。
以前、夏のセールのエピソードがありましたね。フランスでは年に2回のみ、どの店も一斉にセールをします。

この日程は法律で決まっていますから、多くの人は、ここぞとばかり買い物に出かけるようです。

フランスのセールの仕組みについて詳しくはこちらをどうぞ。
L22  フランスのバーゲンセール

さて、今回もサンプルビデオがあります。冒頭の部分ですが、たくさんしゃべっているので見てください。

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。現在は「不思議の国のフランス」という新しいシリーズを配信中⇒ウィンドウショッピング~不思議の国のFrance#2

一番最初の部分がキーフレーズの一つ目でもあります。今回もまず、サンプル部分のスクリプトの和訳を書いておきますね。

きょうのメニュー

  • サンプル部分のスクリプトの和訳
  • 4つのキーフレーズ
  • キーフレーズをちょっと解説
  • クリスチャン・ルブタン


  • サンプル部分のスクリプトの和訳

    Huit janvier onze février, période très importante cette année, c’est les soldes d’hiver.

    Et aujourd’hui nous partons du quartier de l’Odéon, pour se diriger vers le Bon Marché et la rue de Rennes.

    Le problème des soldes, c’est qu’en général, on n’achète absolument pas ce dont on a besoin, mais on achète ce dont on a envie.

    1月8日から2月11日は、今年とても大切な時期です。冬のセールだからです。

    きょうはオデオン地区から出発して、ボンマルシェ(デパートの名前)とレンヌ通りのほうに向かいましょう。

    セールでの問題は一般的に言って、必要なものは買わないのに、欲しいものを買ってしまうことです。

    【dont】
    dont は 関係代名詞。関係代名詞は前の文と後ろの文の共通の単語の代わりに使って、その2つをくっつける単語です。

    dont は 特に『前置詞 de+名詞』の代わりに使います。

    c’est qu’en général, on n’achète absolument pas ce dont on a besoin を dontを使わずにばらして書くと

    c’est qu’en général, on n’achète absolument pas cela.
    on a besoin de cela.

    (何を買うのか限定していないので、ここではcelaとしておきました)。

    4つのキーフレーズ

    会話における日付の前置詞と冠詞の省略

    1月8日から2月11日

    パリの冬のセール

    Huit janvier onze février

    かなりの

    靴屋の前に行列ができています。

    パリの冬のセール

    並んでいる女性にカミーユがもうどれぐらい待っているのか聞きました。

    ええと、少なくとも20分以上です。

    パリの冬のセール

    Ah, une bonne vingtaine de minutes,au moins.

    つきました

    きょうの目的地のひとつ、ボン・マルシェにつきました。

    ボン・マルシェ

    目的地につきました。

    パリの冬のセール

    Nous y voici.

    たいしたことじゃないけど

    デパートのあるあたりに来るとカミーユは子どもの頃のことを思い出すそうです。

    というのも、大したことではないけど、私の小学校がこの近くにあって…

    パリの冬のセール

    Parce que l’air de rien, mon école maternelle est pas très loin d’ici.

    キーフレーズをちょっと解説

    会話における日付の前置詞と冠詞の省略

    これはよくあることだそうです。

    この部分を前置詞と冠詞をつけて書くと、
    Du huit janvier au onze février

    かなりの、という意味のbon, bonne

    このbonは「よい」とう意味ではなく、「十分な、相当な、かなりの」程度を強めるbonです。

    une bonne grippe は「よいインフルエンザ」ではなく「ひどいいインフルエンザ」

    un bon risque 相当のリスク

    un bon poison 猛毒

    Ça fait un bon mois qu’il est parti.
    彼が出発してから1ヶ月はたつね。

    Nous y voici.

    私たちは着いた。
    yはどこか目的としていた場所や段階のことです。
    「本題に入る」という意味にもなります。

    この表現は丸暗記ですね。

    Nous y voici: parlons donc de ce projet.
    そこなのです。では、その計画の話をしましょう。

    nous 文脈に応じて人称が変わります。

    M’y voici donc ? – Point du tout.
    これで当たってる? 全然(だめじゃん)。

    l’air de rien

    rien は「ない」
    air は「雰囲気、空間、風情」など。
    そこにあるけど、ないような感じのことです。

    キーフレーズでは、「大したことではないけれど、とか ついでに言うと、とか、なんでもないことなんだけど」、と訳せます。

    文脈によっては、「さりげなく」とか、「目立たず」といった意味にもなります。



    クリスチャン・ルブタン(Christian Louboutin 1963生)の靴

    行列ができていたのは、クリスチャン・ルブタンの靴屋の前です。店内に入れる人数を制限しているのですね。

    靴は試しばきしないとだめだからでしょうか。しかし、1人ずつ入れ替わりに入ると、何も買わずに帰るのがためらわれるかもしれません。

    クリスチャン・ルブタンの靴

    毛皮のお姉さんによると、この赤いヒールや、靴底(靴の裏側)全体が赤いのがパリでとても流行っているとのこと。

    あまりに流行っているので、自分で靴底をマジックて赤く塗る人までいるとか。

    靴が好きな人ってたまにいますね。イメルダとか。私はどんなに美しい靴でも、ヒールが11センチのなんて、お金もらっても、はきたくありませんが。拷問じゃないですか?

    こちらはクリスチャン・ルブタンの2013年のフォールコレクション

    ※YouTubeで見る方はこちらから⇒クリスチャン・ルブタンの2013年のフォールコレクション

    ※ほかにも公式サイトにビデオがたくさんあります。買い物もできます⇒Christian Louboutin

    いかがでしたか?

    夏のセールにくらべて、冬のセールではカミーユは「疲れますね」などと言って、多少テンションがさがっているようでした。

    寒いからでしょうか?

    クリスマス前にお金を使いますから、冬のセールに行く人は、あらかじめ予算をたてて、お金をとっておく必要がありますね。

    それでは、次回の「虎と小鳥のフランス日記」の記事をお楽しみに。

    ●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
    ●自己紹介⇒penはこんな人
    ●虎と小鳥って?⇒新「虎と小鳥のフランス日記」が初学者にも優しくパワーアップ!
    ●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





    関連記事

    1. supergroupe

      虎と小鳥のフランス日記

      TIPAの初プロモーションビデオ~「虎と小鳥のフランス日記」第153話

      こんにちは。penです。「虎と小鳥のフランス日記」最新号、第153…

    2. 国虎屋パリ

      虎と小鳥のフランス日記

      オペラ地区で聞くジャズ・マヌーシュ「虎と小鳥のフランス日記」第115話

      新しい虎と小鳥のフランス日記が配信されました。第115話はオペ…

    3. penのイラスト

      フランス語の教材

      フランス語の学習お役立ちリンク

      これまでいろんな講座の受講メモや、参考になるサイトなどをブログに書き綴…

    4. コートをあててみるカミーユ

      虎と小鳥のフランス日記

      「虎と小鳥のフランス日記」第30話 チープ&シック その2

      「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー第30話の受講メモのその2で…

    5. ゴンザイ

      虎と小鳥のフランス日記

      アニエス・ベーのブティックで出版記念パーティ「虎と小鳥のフランス日記」第127話

      今週の「虎と小鳥のフランス日記」はアニエス・ベーのブティックで行われた…

    6. メディアテック・ミュージカル

      虎と小鳥のフランス日記

      レ・アールの音楽図書館~「虎と小鳥のフランス日記」第52話

      毎週1つずつ見ている、「虎と小鳥」のバックナンバー。きょうは第52話の…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    おすすめ記事いろいろ

    1. フランス人の大晦日とお正月の過ごし方。
    2. フランスワーズ・アルディの Soleil (お日さま)の訳詞…
    3. 仏作文力養成講座 第1回 表現モデルの大切さ
    4. 男性形と女性形がある名詞リスト
    5. フランスで初めての猫カフェがオープン その3(終)
    6. シャネルの特別展、ロンドンにて開催。82歳になってますます元…
    7. エリザベス女王2世が在位最長記録更新、記念コイン発売へ
    8. かわいいフランス語、教えます~その62 イースターの単語
    9. 工作用のりをフランス語で?【第19回】
    10. 日本の捕鯨船、南極海に向けて出発

    新しく書いた記事です。

    1. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
    2. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
    3. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
    4. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
    5. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた
    6. ラントレ:フランスで新学年開始。2017年の学校改革はこんな…
    7. 本に関する単語:かわいいフランス語教えます(119)
    8. ハリケーン・ハービーによりテキサスで記録的な洪水発生。
    9. フランスワーズ・アルディの Soleil (お日さま)の訳詞…
    10. フルーツのアップサイドダウンケーキ3種のレシピ:フランスのお…

    おすすめのまとめ記事

    1. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
    2. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
    3. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
    4. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
    5. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
    6. フランス語の名言の記事の目次
    7. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
    8. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
    9. フランス映画の予告編の記事のまとめ
    10. クリスマス関連記事の目次 2013年版

    フランス語の勉強法とか

    1. 黒板
    2. 星の王子さまの本
    3. 黒板
    4. penのイラスト
    5. ペンディクテ中

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    1. ペンとグル

      Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

      「まいにちフランス語」26:L48 疑問副詞
    2. 椿の花

      フランスの広告

      堀北真希「いち髪」CM(ブランド篇)のフランス語 その3
    3. ABCの積み木

      フランス語入門日記

      フランス語を始めたばかりの頃~入門日記第1回
    4. カシオエクスワード XD-N7200

      フランス語の勉強法

      カシオEX-wordは私の3台目の電子辞書
    5. チョコレート

      フランス映画

      映画 Les Émotifs anonymes (匿名レンアイ相談所) 予告編の…
    PAGE TOP