ツバメ

フレンチポップスの訳詞

歌と訳詞:リベルタ~Pep’s(ペプス)

ペプス(Pep’s)の2009年のヒット曲、リベルタ(Libertà)をご紹介します。

libertà はイタリア語です。意味は「自由」。



リベルタ:Pep’s

この人の夢の世界を歌っているようです。夢をこのように具象化すると、ださくなってしまうのですが、曲はきれいですね。

それでは、訳詞に挑戦!

Libertà リベルタ

Tu sais qu´il y a un bateau qui mène au pays des rêves
Là où il fait chaud, où le ciel n´a pas son pareil
Tu sais qu´au bout d´ cette terre
Oh oui les gens sèment
Des milliers d´graines de joie où pousse ici la haine
On m´avait dit p´tit gars
Là-bas on t´enlève tes chaînes
On te donne une vie
Sans t´jeter dans l´arène
Comme ici tout petit après neuf mois à peine
On te plonge dans une vie où tu perds vite haleine

夢の国に連れていってくれる船があるのを知ってるかい
そこはとても暑くて、空はこんなふうじゃない
この土地のはてで
人は種をまいている
ここで憎しみが育っているように、そこではたくさんの種から喜びが育つんだ
その人たちは僕にこう言った
坊や、そこでは、鎖をはずすんだよ
争いなどしなくてすむ人生がある
ここと同じように、9ヶ月後に生まれたばかりの赤ちゃんが
人生に飛び込む、息を切らすような

だから、ためらうことなく
僕は海に飛び込んだ
その船に乗るために
そしてついにその土地を見た
ここは光でいっぱいだ
目を閉じなければならなかった
でも、匂いだけで
僕の願いが叶うんだ

★僕はただこんなふうに自由になりたい
僕の世界で自由でいたい
自由に生きるんだ
自由に生きるんだ★

自然な感じできれいな女の子が
僕の手を取り、こう言った 「この冒険を続けるのよ」
その人たちもこう言った「海が君をうらやましがっているよ」
女の子が通れるように、山は形を変える
彼女はどこまでも、やさしく僕を導いて行く
金色の巻き毛からいい匂いがする
この匂いはもう何年もこの道を案内していたんだ
君の道、僕の道、この道を

★~★ 繰り返し

子どもたちの夢の世界にたどり着くための
そこは今あるような限界なんてないところだ
僕は綿(わた)の空で泳ぐイルカを見た
花々が舞って、水平線をやさしくなでている
大空が、木々に取って代わられるのを見た
海の奥底にいる、ツバメの群れを見た

★~★ 繰り返し

※歌詞はこちらを参照しました⇒Libertà – Pep's – Lyrics of the song

イタリア語部分は適当です^^;

単語メモ

haine  憎しみ

enléver 取り去る

arène アリーナ。古代ローマの闘技場:論争の場

haleine 呼吸

enviait < envier うらやむ

courbait < courber 曲げる、(頭などを)下げる、(身体を)かがめる

bouclette 小さな巻き毛

dégageaient < dégager (埋もれたものを)ひきだす

remplaçant  代わりの、代理の

nuée 大群、群れ

hirondelle ツバメ



Pep’s

ペプスはグルノーブル出身のシンガー(バンドのときもある)です。デビューは2002年。日本では全く知られていないと思います。

ペプシのような奇妙な名前は、リードシンガーのFlorian Peppuy のあだ名から取りました。

この歌はアコースティックなレゲエですが、多彩な音楽性(ロック、レゲエ、ソウル、ファンク、ジャズ、ヒップホップなど)を持っています。ライブなどでは、かなりロックっぽい曲も歌っています。

「リベルタ」はある意味、かなり世間知らずな歌詞なのですが、こういうイマジネーションってみんな子どものときは持っていたと思います。いつのまにか、封印してしまうのですね。

「綿の空」のくだりでは、私は昔のまんがの「綿の国星」を思い出し、なつかしい気持ちになりました。

それでは、次回の音楽の記事をお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 紅葉

    フレンチポップスの訳詞

    10月の終わり、11月の初め・イザベル・ブレー:歌と訳詞

    フレンチポップスの歌詞でフランス語を学習するシリーズ。今回はイザベル・…

  2. クリスマス

    フレンチポップスの訳詞

    クリスマスはいくつ?(Combien de Noëls ):トリコ・マシーン(歌と訳詞)

    クリスマスがテーマになっている、短くてとてもかわいい歌を紹介します。…

  3. ムーミンママの切手

    フレンチポップスの訳詞

    『楽しいムーミン一家』のテーマソング、フランス語バージョンの訳詩

    フランスでも人気のある、日本製テレビアニメ、ムーミンの主題歌のフランス…

  4. 女の子

    フレンチポップスの訳詞

    フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5

    フランス語の歌とその訳詞、関連情報をご紹介している記事のまとめ、その4…

  5. バラ

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:Amoureuse(恋人)ヴェロニク・サンソン

    ヴェロニク・サンソンの名曲のAmoureuseをご紹介します。彼女のメ…

  6. モンマルトル

    フレンチポップスの訳詞

    エリック・サティ~Je Te Veux(ジュ・トゥ・ヴ)、歌と訳詞

    フランスの作曲家でピアニストのサティの歌曲でたぶんもっとも有名なJe …

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. なぜプラスチックのストローの使用が禁止されるのか?
  2. アクサン・シルコンフレックスになじんで語彙を増やそう。
  3. なぜ、フランスでは7月14日が祝日なのか?
  4. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
  5. フランスの猛暑(2019年6月)のニュース
  6. Le pouvoir des fleurs(花のちから)ロラ…
  7. いやし、リラックスに関する言葉:かわいいフランス語教えます(…
  8. おとぎ話に出てくる言葉(その2):かわいいフランス語教えます…
  9. フランスの試験、バック(バカロレア)とは何か?
  10. フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源

おすすめ記事いろいろ

  1. フランス語のことわざ56~似た者は集まる(類は友を呼ぶ)
  2. 暗記するためパタパタシートをパタパタさせてはみたものの・・・…
  3. 小さな物(語尾にetteがつく言葉その1):かわいいフランス…
  4. 造園家・アンドレ・ル・ノートル生誕400周年
  5. 誰もいない城~masausa、penのおまけコーナー【第2回…
  6. 映画:「タイピスト!」Populaire(ポピュレール)予告…
  7. 時間や時計に関する言葉:かわいいフランス語教えます(116)…
  8. ネパール大地震、死者は1万人を超える?~困難をきわめる救助、…
  9. 第13回『フランダースの犬』
  10. 名詞構文と名詞化のコツ~仏作文力養成講座第5回 後半

おすすめのまとめ記事

  1. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  2. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  3. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  4. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  5. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  6. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  7. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  8. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  10. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. フランス語の日めくり
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP