嵐

フランスのことわざ

フランス語のことわざ50~風をまく者は、嵐を収穫する

きょうご紹介することわざはこちらです。

Qui sème le vent récolte la tempête.
風をまく者は、嵐を収穫する



風をまく者は、嵐を収穫する

「風をまく」とは「風の種をまく」、ということです。

小麦の種ではなく、風の種をまくと、収穫できるのは、小麦ではなく、嵐です、という意味。

風を起こすと、それが嵐になって返ってくるように、何か争いや、騒動のもとになるようなことをすると、それが倍になってかえってきますよ、といういましめのことわざです。

投資が倍になって返ってくればうれしいですが、悪いことが倍になるのはいやですね。でもこうしたことは、しばしばこの世間に起こりがちです。

TwitterやFacebookなどのSNSで、軽い気持ちで失言してしまうことなど、いい例ではないでしょうか?

うっかり業務上の秘密をばらしてしまったり、個人的な見解を述べただけのつもりが、大事になってしまうことがよくありますね。

もともとは旧約聖書の「ホセア書」の第8章7節にあった文章から生まれたことわざです。

よくわかる!フランス語の文法解説

単語の意味

qui = celui quiの略 ~する人、~の人

sème < semer ~の種をまく le  男性名詞につく定冠詞 vent 風 récolte < récolter 収穫する la  女性名詞につく定冠詞 tempête  嵐

semerの活用

semer は規則的に活用するER動詞ですが、

je sème
tu sèmes
il sème
nous semons
vous semez
ils sèment

と現在形の1人称複数と、2人称複数をのぞく活用でアクサングラーブがつきます。

semerのように不定法(活用していない形)が-e + 子音 + er で終わる動詞はアクサングラーブが出現します。

代表的な動詞はacheter

以下に、理屈を書いておきますが、混乱しそうなら無視してください。

フランス語の単語は発話される最後の母音にアクセント(強勢)がかかります。

nousとvousの場合は、-ons, -entのところにアクセントがかかるので、その前のeはeのまま(弱い音)です。

他の人称は語尾のeが発音されないので、その前のeにアクセントがかかりèとなります。e(無音、あるいはウ)に強勢がかかりエという音になるわけです。

同じパターンで活用する動詞に、mener (~を運ぶ、通じる)、lever (上げる)などあります。

menerや、leverの前に接頭語がついてできた動詞も同じです。たとえば、se promener (散歩する)もそうですね。

直訳

風の種をまく者は、嵐を刈り入れる。

旧約聖書、ホセア書、第8章7節の文章から生まれたことわざです。



似ていることわざ

英語では
Sow the wind and reap the whirlwind.
といいます。

意味は同じです。

日本語では
身から出た錆

からだから錆が出るなんて、まるで「オズの魔法使い」に出てくるブリキの木こりを想像します。

が、この『身』とは、刀のさやにおさまっている刀身のこと。

刀の手入れをちゃんとしないと、錆が出て、ここぞというときに使い物にならず、自分の命を落としてしまう、という意味です。

つまり自分のせいで、自分に大きな災いや苦しみがふりかかること。

自業自得 ということですね。

いかがでしたか?

自己責任という言葉がよく聞かれますが、このことわざも自己責任を追求したことわざと言えそうですね。

ポイントは、ちょっとしたことが大きな不幸となって身にふりかかってくるところ。

ほんの小さなミスを見逃してしまったり、小さなサインを見過ごしてしまうと、あとで大変なことになってしまうのです。

怖いですね。

それでは、次回のことわざの記事をお楽しみに。

★ことわざの記事の目次を作りました。ご利用ください。
その1⇒フランス語のことわざ~目次 その1
その2⇒フランス語のことわざ~目次 その2

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. サル

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ15~情けは人の為(ため)ならず

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。よいことをす…

  2. 欲張ってはいけない

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ1~虻蜂取らず

    シリーズでフランス語のことわざや名言を紹介しています。きょうの…

  3. ヴェルサイユのpen
  4. イースターバスケット

    フランスのことわざ

    クリスマスがバルコニーならイースターは暖炉の前:フランス語のことわざ6

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。クリスマスが…

  5. ワイン

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ51~酒が抜かれたら飲まねばならない

    きょうご紹介することわざはこちらです。Quand le vin…

  6. クレジットカード

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ31~借金を借金で返す

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。困難を切り抜…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  2. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)
  3. アメリカとメキシコの国境で親から引き離された子どもたち。
  4. モンテリマールのヌガーの作り方:フランスのお菓子(31)
  5. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
  6. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
  7. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
  8. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
  9. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)
  10. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. スティーブ・ジョブズの神話を砕く。ドキュメンタリー映画「St…
  2. L29 フランスで一番人気のあるマンガは?
  3. フランス革命記念日に起きたニースのトラックテロ事件の象徴する…
  4. アンドーシンの J’Ai Demande A L…
  5. かわいいフランス語、教えます~その11 愛をこめた呼びかけ
  6. パリの女流フォトグラファーに聞く成功の秘訣
  7. Je veux (私の欲しいもの)~Zaz (ザーズ)の歌…
  8. フランスの子どもたちは幸せなのか?
  9. パリの田舎町「虎と小鳥のフランス日記」第105話
  10. 映画『コーラス』(前編)予告編のフランス語

おすすめのまとめ記事

  1. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  2. ニュースの記事のまとめ(2)
  3. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  4. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  5. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  6. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  7. ハロウィン関連記事の目次
  8. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  9. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  10. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 数字81-90

    数字

    フランス語の数字【第30回】81から 90
  2. サンマルタン運河のカミーユ

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」目次 vol.6 第126話~第150話
  3. ロールケーキ

    かわいいフランス語

    形容詞(4):かわいいフランス語教えます~その32
  4. 数字の看板

    数字

    10桁から13桁までの数字:フランス語の数字【第40回】
  5. 黄昏

    フレンチポップスの訳詞

    オール・オーヴァー・ザ・ワールド:フランソワーズ・アルディ(訳詞)
PAGE TOP