時計とお札

フランスのことわざ

時は金なり~ベンジャミン・フランクリンの13の徳:フランス語のことわざ20

時間に関することわざを紹介します。

Le temps c’est de l’argent. 「時は金(かね)なり」



ベンジャミン・フランクリン

とても有名なことわざなのでご存知の方も多いのでは?

実はこのことわざは ”Time is money” という英語のことわざが、フランスに入ったものです。

アメリカの建国の父と呼ばれる、ベンジャミン・フランクリンの言葉で、彼の「若き職業人への忠告」(Advice to a Young Tradesman)という本にのっています。

フランクリンは18世紀のアメリカの文筆家、出版業者、発明家、科学者、外交官、政治家というマルチな方。

貧しい家の出身で(なんと17人兄弟の15番目!)10歳で学校へ行くのをやめてついた最初の仕事は印刷工。

お兄さんの出していた新聞の記者や編集者として才能を示し、そのうち自分の新聞を発行して成功します。

ベンジャミン・フランクリン

その後は、雷にむけての凧揚げの実験により(凧揚げしたのは本人ではないそうです)避雷針を発明したり、外交官になってイギリスに移住したり、政治家になり、アメリカの建国のために尽力をつくします。

科学や電気にとても詳しく、いろんな発明をしていますが、独学だったのだそうです。10歳で学校へ行くのをやめても、仕事でとても忙しくても、その気になれば勉強できるってことですね。

今は、アメリカの100ドル札にのっています(トップの写真参照)。

とにかくとても勤勉で、創意工夫にあふれ、探究心があり、機知に富んだ人でした。名言も多く、その伝記は現代でもビジネス書や自己啓発書として人気を集めています。

フランクリンの13の徳とは?

『フランクリンの十三徳』( Benjamin Franklin’s 13 virtues)というものがあります。

それぞれの言葉のあとに、彼の指示が書いてあるのですが、そこは抜きで、徳だけご紹介しますね。

1. Temperance 節制
2. Silence 沈黙
3. Order 規律
4. Resolution 決断
5. Frugality 節約
6. Industry 勤勉
7. Sincerity 誠実
8. Justice 正義
9. Moderation 中庸
10.Cleanliness 清潔
11.Tranquility 平静
12.Chastity 純潔
13.Humility 謙虚

「時は金なり」は6の«Industry 勤勉»に通じるものです。この言葉に続く彼の説明は、

“Lose no time; be always employed in something useful; cut off all unnecessary actions.”

時間を浪費してはだめ。いつも何か有意義なことをしなさい。無用な行いはすべて断つこと。

と、なっています。

詳しくはこちらの本でどうぞ。

よくわかる!フランス語の文法解

★単語の意味

le 定冠詞

temps 時間

c’est = ce est ~は・・・である

de l’=  部分冠詞 (後述)

argent お金

★補足

【名詞+c’est ~という構文】
このことわざは、まず文頭に説明したいものを持ってきて、それをceで受けて、説明するという形の文です(文頭遊離構文という難しげな呼び名があります。)

【母音で始まる名詞につく部分冠詞】
argent は男性名詞ですが、母音から始まっているので、duという男性名詞につく部分冠詞がde l’という形に変わっています。

【お金には部分冠詞がつく】
お金は数えられないので、部分冠詞がついています。

え、お金って数えられるんじゃ? だって銀行員、お札数えてるし、と思う方もいらっしゃるかもしれませんね。

でも、お金って水といっしょで形を持ってないのです。金銭価値と考えるとわかりやすいかもしれません。

数えられない水もコップやバケツに入れれば、一杯、二杯と数えることができます。

お金もどこからどこまでと区別できないので、通貨という単位をつけて数えています。おもしろいですね。



1週間ずつターゲットを決める

ベンジャミン・フランクリンは13の徳を一週間にひとつずつ、マスターしていこうと努力していたそうです。

今週は特に勤勉を心がけよう、来週は皆に誠実にしなくては、という感じですね。

悪しき習慣を断ち切って、新しい習慣を手に入れるコツの一つに、一度にひとずつ習慣を身につけていくこと、というのがありますね。

彼は、この点でも理にかなったやり方を実践していました。

『7つの習慣』のスティーブン・R・コヴィー博士もベンジャミン・フランクリンを尊敬しているそうです。私も見習いたいと思っています。簡単ではありませんが。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 風車小屋

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ18~予防は治療に勝る

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。医者に行くよ…

  2. 葉っぱ

    フランスのことわざ

    6月の雨がもたらすもの : フランス語のことわざ42

    こんにちは。penです。もうすぐ今年も半分終りますね。きょ…

  3. レンガ

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ21~石工の価値はその仕事ぶりでわかる

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。石工の価値は…

  4. penの顔を見る犬

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ26~犬も司教様の顔をじっと見る

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。Un chi…

  5. 犬と猫

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ8~犬は猫を産まない(蛙の子は蛙)

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。犬は猫を産ま…

  6. ラバーダック

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ66~みんなの友だちは誰の友だちでもない

    きょうご紹介するフランス語のことわざはこちらです。Ami de…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  2. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  3. シャネルを物語る5つの色(前編)
  4. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語
  5. Le Sens de la Vie(人生の意味):タル(歌と…
  6. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  7. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)
  8. アメリカとメキシコの国境で親から引き離された子どもたち。
  9. モンテリマールのヌガーの作り方:フランスのお菓子(31)
  10. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. 眠れる森の美女・タイトルのフランス語第5回
  2. ナンシー・シナトラ「にくい貴方」のフランス語版の訳詞
  3. 抽象名詞(1)美しさや希望~かわいいフランス語教えます(10…
  4. 「きみの遺産」(バンジャマン・ビオレー)歌と訳詞(前半)
  5. サイラ~ジョイス・ジョナサン 歌と訳詞。
  6. イースター・エッグ:マルセル・パニョルの詩
  7. ペトゥラ・クラーク『恋のダウンタウン』フランス語バージョンの…
  8. レーズンが渦を巻く食パンのフランス語表記を読む【第9回】
  9. フランス人に喜ばれる日本のおみやげは何?
  10. バレンタインデーの歴史とフランスの愛の日の事情。

おすすめのまとめ記事

  1. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  2. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  3. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  4. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  5. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  6. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  7. フランス語のことわざ~目次 その3
  8. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  10. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. カーニバルのマスク

    虎と小鳥のフランス日記

    ニースのカーニバル「虎と小鳥のフランス日記」第41話
  2. クレームブリュレ

    フランスのお菓子

    フランスを代表するデザート、クレームブリュレはどこで生まれた?~フランスのお菓子…
  3. オーストラリアのシドニー

    時事ニュース

    オーストラリアのシドニー近辺、強風と集中豪雨に襲われ3人死亡
  4. 春の花

    フランス語の語彙

    春(季節の単語)~フランス語の暦(1)
  5. フォークロア

    ファッション

    2014年春夏ファッションのトレンドその1~フォークロア
PAGE TOP