penとグル

フランスのことわざ

フランス語のことわざ54~息を吸いながら吐くことはできない

きょうご紹介することわざはこちらです。

On ne peut pas humer et souffler tout ensemble.
息を吸いながら吐くことはできない



息を吸いながら吐くことはできない

このことわざの意味は自明です。同時に2つのことはできない、ということ。「一度にいろいろ手をださないほうがいいよ」と戒めるときに使うのが1つ。

もう1つは、人に何かを誘われたとき、またやるように言われたとき、「もうこっちをやっているからできません」と体よく断るときにも使えます。

さて、私はあまり器用なほうでなく、1つのことにしか集中できないタイプです。

ブログを書くときも、まわりが静かなほうがいいので、音楽など流していません。もちろん仕事や学習をするときも。

ながらができないタイプです。

今、動画や音声で配信される学習コンテンツが多いのですが、聞きながらほかのことができないため、この手の教材の消化にとても時間がかかります。

せいぜい運動しているときに、BGMとして流すぐらい。

けれども、それすらさほどうまく行きません。毎朝、ラジオ講座などを聞きながら、スロージョギングをしていますが、ふっと気がつくと別の考え事をしていて、全然語学になってないのですよね。

そんな私も、小学生~高校生のころは、茶の間で親がテレビを見ている横や、自室でラジオを聞きながら宿題をしていました。自分でもどうやってやっていたのか不思議です。

でもあの頃はまだ平和でしたね。現在、娘の宿題をしているさまを見ると、それはそれは忙しそうですから。

教科書を開いて勉強しているのですが、iPhoneを聞きながらやっていたり、友だちとメッセージを交換しながらやっています。

そのメッセージがやたらたくさん入ってくるようなのです。あれがなければ30分で終わるだろう宿題も3時間ぐらいかかっています。

今は昔に比べて、情報機器が発達し、とても便利になりました。だから、しばしば私たちは、さまざまなことを同時にできると思いがち。

いわゆるマルチタスキングです。

でも、複数のことを同時進行しているかに見えても、人は、その瞬間は1つのことしかできません。

いろいろ手を出すと、かえって、その1つのことに集中できず、結局何もできないということになりがち。

1つ1つ確実にやっていくのがいいですね。自戒を込めて。

よくわかる!フランス語の文法解説

単語の意味

on  一般の人々

ne … pas  ~ない (否定をあらわす)

peut < pouvoir ~できる  humer (空気、風を)吸い込む 一般に『息を吸う』という単語は respirer を使います。 et ~と souffler 息を吐く tout ensemble ensemble  いっしょに tout は強調。

pouvoir の現在形の活用

語尾は x-x-t-ons-ez-ent
語幹は3つあります。 peu, pouv, peuv

je peux
tu peux
il peut
nous pouvons
vous pouvez
ils peuvent

pouvoirについてもっと詳しく読みたいかたはこちらをどうぞ⇒「まいにちフランス語」17:L39~動詞 pouvoirとsavoir

直訳

息を吸うことと、吐くことを全く同じ時にはできない。



似ていることわざ

フランス語では、以前紹介した
On ne peut pas être à la fois au four et au moulin.
が似ています。
「同時に2つの場所には、いられない」という意味です。

ほかに Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois.
二兎(にと)を追う者は一兎をも得ず
このことわざは日本のことわざにもなっていますね。

英語では
One cannot be two in places at once.
人は同時に二箇所にはいられない。

いかがでしたか?

今は単機能のものより、マルチ機能の商品が増えています。

iPhoneもマルチ機能の代表的な機器。便利ですが、あの「プッシュ機能」というのは本当におせっかいですね。ほかにも多くのおせっかいなアプリとか、オススメとか、満載です。

複雑すぎてわけがわかりません。いさぎよく、単機能に徹したものがもっと増えてほしいと思うのは、私だけでしょうか。

★ことわざの記事の目次を作りました。ご利用ください。
その1⇒フランス語のことわざ~目次 その1
その2⇒フランス語のことわざ~目次 その2

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. 時計とお札
  2. 森の木々

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ34~内輪もめに口出しをするな

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。内輪もめに口…

  3. 彫像

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ46~不幸は1つでは済まない

    きょうご紹介することわざはこちらです。Un malheur n…

  4. お釈迦様

    フランスのことわざ

    幸運は寝てる時にやってくる:フランス語のことわざ49

    前々回、眠ることの効用をとなえたことわざをご紹介しました。こち…

  5. 牛
  6. 羊

    フランスのことわざ

    弱き者は夫(ぶ)に取らるる:フランス語のことわざ17

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。雌羊になると…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. Le Sens de la Vie(人生の意味):タル(歌と…
  2. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  3. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)
  4. アメリカとメキシコの国境で親から引き離された子どもたち。
  5. モンテリマールのヌガーの作り方:フランスのお菓子(31)
  6. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
  7. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
  8. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
  9. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
  10. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)

おすすめ記事いろいろ

  1. エピファニーにちなんだ詩 Tirons les rois(王…
  2. 「まいにちフランス語」38:L60 受け身(受動態)
  3. とどかぬ愛~ジョニー・アリディ(歌と訳詞)
  4. パリの同時多発テロ:何が起きたのか理解するために
  5. ジャン・ギャバンとミッシェル・モルガン~「霧の波止場」
  6. ジャン・フェラ「季節」:歌と訳詞。季節の単語の復習をしよう
  7. 船長が2人いると船は転覆する(船頭多くして船、山へのぼる):…
  8. かわいいフランス語教えます~その17 花言葉【第2回】
  9. 富士山頂の無料Wi-Fiサービスが外国人登山客に人気
  10. 歌と訳詞:霧のコルヴィザール~フランソワーズ・アルディ

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のことわざ~目次 その1
  2. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  3. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  4. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  5. ニュースの記事のまとめ(2)
  6. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  7. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  8. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  9. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  10. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. クロッカス

    かわいいフランス語

    形容詞 (1)かわいいフランス語教えます~その28
  2. 貝殻と赤い靴

    フレンチポップスの訳詞

    フランスワーズ・アルディの Soleil (お日さま)の訳詞
  3. カフェ

    フレンチポップスの訳詞

    ジェーン・バーキンの『無造作紳士』(アクアボニスト)歌と訳詞
  4. カトリーヌ・ドヌーヴ

    フレンチポップスの訳詞

    映画『シェルブールの雨傘』のテーマの訳詞
  5. パリ祭(革命記念日)

    時事ニュース

    パリ祭(フランスの革命記念日)とは?どんなふうにお祝いするの?
PAGE TOP