ワイン

フランスのことわざ

フランス語のことわざ51~酒が抜かれたら飲まねばならない

きょうご紹介することわざはこちらです。

Quand le vin est tiré, il faut le boire.
酒が抜かれたら飲まねばならない



酒が抜かれたら飲まねばならない

「酒を抜く« tirer le vin »」とはワインの樽の栓を抜いて、ワインを汲み出すこと。いったん栓を抜いて、ワインをグラスに注いだら飲まなければいけない、という意味です。

ふつうワインをグラスに注いだら、周囲の人はそのワインが飲まれることを期待しますよね。当然の帰結といいましょうか。

「ワインを飲みます」と言って、注いでもらったら最後まで飲まなければいけないのです。

つまり、「何かをやり始めたら、最後までやり通さなければいけませんよ」、ということです。

また、自分が何かをやり始めてミスをしてしまったり、まずいことがおきても、最後まで責任を取らなければいけない、という意味で使われることもあります。

初志貫徹せよ、ということです。

自分が決めてやり始めること。たとえば、ダイエットとか禁煙などは一人でやるものだから、途中でやめても、あまり他人に迷惑がかかりません。

でも、会社のプロジェクトとか、共同事業とか、複数の人間でやり始めてしまったことは、自分がさじを投げたらほかの人の人生に影響を及ぼしてしまいます。こういうのは特に途中で放棄しないようにしなければなりません。

よくわかる!フランス語の文法解説

単語の意味

quand ~する時に、~すると

le vin ワイン あるいは酒

tiré < tirer tirerは「引っ張る」という意味の動詞。この場合は、水や成分などを汲み出す、ということ。 tirer le vin du tonneau 樽からワインを出す。 tirer le jus d'une orange オレンジの汁をしぼる il faut ~しなければならない le = le vin 汲み出したそのワイン boire 飲む

boireの現在形の活用

REで終わる動詞です。
活用語尾は、ふつうの 
s-s-t-ons-ez-ent ですが、
その前の語幹が3種類あります。
つまり、 boi, buv, boiv の3つです。

je bois
tu bois
il boit
nous buvons
vous buvez
ils boivent

直訳

いったん(樽から)汲み出されたワインは飲まなければならない。



似ていることわざ

On ne change pas les chevaux au milieu de gué.
浅瀬の真ん中で(⇒川を渡っている途中で)馬を替えてはいけない
⇒難局にあたって、スタッフの首をすげ替えてはいけない。

chveaux  cheval 馬 の複数形

gué (歩いて渡れる)浅瀬

日本語では
「乗りかかった船」

英語では
He that is out at sea, must either sail or sink.
海に出たからには、進むか沈むしかない。

ということわざがあります。

いかがでしたか?

私はこのことわざを見ると、いつも

酒は飲め飲め 飲むならば
日(ひ)の本(もと)一の この槍(やり)を
飲みとるほどに 飲むならば
これぞまことの 黒田武士

という歌を思い出します。黒田節ですね。

子どもの頃、本当に槍を飲むのかと思っていました。
なんだかすごい覚悟を感じたものです。

きょうのことわざも、ちょっとした覚悟が問われることわざですね。

それでは、次回のことわざの記事をお楽しみに。

★ことわざの記事の目次を作りました。ご利用ください。
その1⇒フランス語のことわざ~目次 その1
その2⇒フランス語のことわざ~目次 その2

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 猫とネズミ

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ45~良い猫には良いネズミ

    今日はフランス語を始めたばかりの方にも覚えていただける簡単なことわざを…

  2. pen 筋トレ中

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ33~人は見かけによらぬもの

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。人を見かけで…

  3. 夜の街

    フランスのことわざ

    夜は物の文目(あやめ)も分かず:フランス語のことわざ9

    今日、ご紹介するフランス語のことわざは猫がでてくる格言です。夜…

  4. イースターバスケット

    フランスのことわざ

    クリスマスがバルコニーならイースターは暖炉の前:フランス語のことわざ6

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。クリスマスが…

  5. パンとワイン

    フランスのことわざ

    5月が涼しくて、6月が暑ければ :フランス語のことわざ43

    季節のことわざをご紹介します。5月のことわざを書いていなかった…

  6. オオカミ

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  2. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  3. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  4. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
  5. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  6. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…
  7. シリアのラッカが解放され、イスラム国が事実上なくなった。
  8. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
  9. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。
  10. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…

おすすめ記事いろいろ

  1. 中国の一人っ子政策廃止へ(フランス語のニュース)
  2. ロング・エンゲージメント:予告編のフランス語
  3. 『人魚姫』はフランス語で何と言う? 第4回
  4. パリ祭(フランスの革命記念日)とは?どんなふうにお祝いするの…
  5. 「まいにちフランス語」35:L57 過去時制のまとめ
  6. 【第3回】ケーキミックスをフランス語で?
  7. L19 自宅に人を招くことが好きなフランス人
  8. マッチ売りの少女のフランス語のタイトルは?(6)
  9. 簡単チョコレートムース(ムース・オー・ショコラ)の作り方:フ…
  10. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…

おすすめのまとめ記事

  1. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  2. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  3. フランス語の名言の記事の目次
  4. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  5. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  7. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その3

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. ケシの花

    時事ニュース

    11月11日はリメンブランスデイ(戦没者追悼記念日)。赤いケシの花の日です(前編…
  2. 星のpen王女さま

    フランス語を読む練習

    「星の王子さま」の初めてのアニメ映画、7月29日にフランスで公開
  3. オレンジの木

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ67~人は、実のなっている木にだけ石を投げる(出る杭は打たれ…
  4. サント・ジュヌヴィエーヴの丘

    虎と小鳥のフランス日記

    サント・ジュヌヴィエーヴの丘「虎と小鳥のフランス日記」第4話
  5. こうもり

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:こうもり~トマ・フェルセン 後編
PAGE TOP