めんどり

フランスのことわざ

フランス語のことわざ38~笑っているやつが犯人だ

きょうご紹介することわざはこちらです。

C’est la poule qui chante qui a fait l’œuf.
笑っているやつが犯人だ。

⇒音声はIVONA Text-to-Speech Voices でチェック!



笑っているやつが犯人だ

フランス語の原文は、「鳴いているニワトリこそが、卵を産んだニワトリだ」という意味です。私はニワトリに詳しくありませんが、ニワトリは卵を産んだあと、鳴いて知らせるでしょうか?

それはさておき、何か悪いこと、まずいことをした犯人というのは、黙っていられないものです。聞かれもしないのに、言い訳とかアリバイとか、勝手にしゃべりだし、自分が張本人だと自分で明らかにしてしまう状況をさしていることわざです。

たとえば、嘘をついた張本人が、自分は嘘をついていない、と真っ先にしゃべり出すような場合です。

犯人がいろいろしゃべりだすのはなぜなんでしょうね?やはり心配だからでしょうか?

これは特に子どもに、いですね。言い訳しているうちに、犯人しか知らないはずの情報をポロッとしゃべってしまったり。

そういえば、大昔読んだ「巨人の星」というマンガで、「不安は人をおしゃべりにする」というセリフを読んだことがあります。

バッターボックスに立っているやたらよくしゃべる打者をさして、飛雄馬か、誰かキャッチャーが言った言葉だったと思います。

「ふ~ん、そういうものなのか」と子ども心に思いましたが、何か不安なことがあると、人は沈黙に耐えられず、一人でにしゃべりだしてしまうのかもしれません。



よくわかる!フランス語の文法解説

単語の意味

c’est = ce est エリジオン これは~です
c’est …. qui ~ で強調構文です(後述)。

la 女性名詞につく定冠詞

poule 雌鶏 雄鶏はcoq

chante < chanter (鳥などが)鳴く qui  (pouleの直後のquiです)関係代名詞 前の名詞を説明する節(=関係節)の中で主語の働きをするもの。 qui は poule のことで、 C'est la poule. それはニワトリだ。 La poule chante. そのニワトリは鳴いている。 という2つの文章をくっつける働きをしています。 ⇒ C'est la poule qui chante. 関係代名詞 qui についてはこちらをどうぞ。 ⇒「まいにちフランス語」39:L61 関係代名詞 qui と que

a fait < faireの複合過去形 faireは「作る」 この場合は「卵を産む」 複合過去形は avoir + 過去分詞 です。 くわしくはこちらをどうぞ。 ⇒「まいにちフランス語」30:L52 複合過去その1

l’ = le 男性名詞につく定冠詞

œuf 卵

直訳

鳴いているニワトリこそが、卵を産んだニワトリだ。

文法ワンポイント

主語を強調する強調構文
C’est la poule qui chante qui a fait l’œuf.
文の主語を C’est … qui ではさんで強調しています。
強調しない文章は、
La poule qui chante a fait l’œuf. となります。
(鳴いているニワトリが卵を産んだ。)

【他の例】
決めるのはあなたです(←あなたが決めなければならない)。
Vous devez décider.
主語の「あなた」を強調すると、
C’est vous qui devez décider.
となります。
* devez < devoir ~しなければならない 英語で似たようなことわざは、 The guilty dog barks the loudest.
罪のある犬は一番大きな声で鳴く。
です。

考えてみると、ニワトリが卵を産むのはいいことですよね?ニワトリにはちょっと迷惑なことわざかもしれません。

いかがでしたか?

いろいろと余計なことをしゃべって自滅すると言えば、「刑事コロンボ」に出てくる犯人たちですね。まあ、コロンボ警部が、ものすごくうまく、しかもしつこく誘導して、話をさせてしまうのですが。

人間というのは、常に「誰かに自分のことを話したい、聞いてもらいたい」という気持ちがあるのかもしれません。隠し事をするのは至難の業です。

それでは、次回のことわざの記事をお楽しみに。

ことわざの記事の目次を作りました。ご利用ください。
その1⇒フランス語のことわざ~目次 その1
その2⇒フランス語のことわざ~目次 その2

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 牛
  2. びんの中のパリ

    フランスのことわざ

    想像上なら何でも可能だ:フランス語のことわざ23

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。「もし」がた…

  3. 植物

    フランスのことわざ

    3月の風と4月の雨がもたらすもの(フランス語のことわざ40)

    久しぶりにことわざをご紹介します。2月はあっという間に終わって…

  4. クレジットカード

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ31~借金を借金で返す

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。困難を切り抜…

  5. 欲張ってはいけない

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ1~虻蜂取らず

    シリーズでフランス語のことわざや名言を紹介しています。きょうの…

  6. 葉っぱ

    フランスのことわざ

    6月の雨がもたらすもの : フランス語のことわざ42

    こんにちは。penです。もうすぐ今年も半分終りますね。きょ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 柔らかいもの:かわいいフランス語教えます(121)
  2. あまい囁き(Parole parole)、ダリダとアラン・ド…
  3. フランスの人気ドラマ、Dix pour cent(10パーセ…
  4. どうしてフランス語はフランス以外の場所でも使われているのか?…
  5. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  6. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  7. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  8. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
  9. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  10. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…

おすすめ記事いろいろ

  1. かわいいフランス語、教えます~その5 パンとお菓子
  2. 「まいにちフランス語」38:L60 受け身(受動態)
  3. 「まいにちフランス語」31:L53 複合過去その2
  4. もう少し成長しないとね:CMのフランス語
  5. 孤児院を出たガブリエル・シャネルは、シンプルな帽子を作った(…
  6. Je veux (私の欲しいもの)~Zaz (ザーズ)の歌…
  7. 飛行機に関する単語~かわいいフランス語教えます(83)
  8. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…
  9. ピンク・マルティーニの『サンパティーク』 はフランス語の学習…
  10. 『クリスマスの12日』で数字の復習:歌と訳詞

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  2. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  3. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  4. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  5. ニュースの記事のまとめ(1)
  6. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  7. フランス語の名言の記事の目次
  8. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  9. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  10. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. アンティークショップ

    かわいいフランス語

    家具の名前~かわいいフランス語教えます(78)
  2. 100th

    虎と小鳥のフランス日記

    おめでとう!第100話!「虎と小鳥のフランス日記」第100話
  3. ギター

    フレンチポップスの訳詞

    モン・クール・モナムール~アナイス(歌と訳詞)
  4. フランス語を学ぶpen

    フランス語脳プロジェクト

    勉強法ミニレポートのご紹介:フランスダイレクトスクール無料体験の特典です。
  5. 図書館

    フランス語脳プロジェクト

    副詞と形容詞~翻訳講座第10回後半
PAGE TOP