森林

フランスのことわざ

フランス語のことわざ57~木はしばしば森を隠す(木を見て森を見ず)

きょうご紹介することわざはこちらです。

L’arbre cache souvent la forêt.
木はしばしば森を隠す



木はしばしば森を隠す

森にいて、ある木の真ん前でその木を見ていると、森全体が見えない、ということです。

これは当たり前ですね。木しか見てないのですから。

森の全容を把握するためには、その木から少し離れ、後ろにさがって、あたりにあるたくさんの木も視野に入れる必要があります。

森がものすごく大きいときは、後ろに下がるだけでは不十分で、森から出る必要もあるでしょう。

そして、遠くの山から見てみます。Googleマップで、俯瞰するという手もあります。

このように、このことわざは、物事の細部にばかり捕らわれて、全体像が見えない状況を言っています。

たいてい、その細部はささいなことなのです。もっと大きな問題が後ろに隠れています。

つまり、細かいことが、もっと大きな問題を見えなくしている、ということ。

「目の前の小さなことに捕らわれていると、物事を大局的に見ることができませんから気をつけましょう」、という意味のことわざです。

木を見て森を見ない状況は日常生活によくありますね。たとえば、節約をしようとする主婦が1円でも安い商品を買うために、新聞で毎日チラシをチェックして、遠くのスーパーにまで買いに行く。

けれど、そうやって注ぎこむ時間やエネルギーを考えると、結局は全然節約にならないことが多いです。

そもそも新聞の購読をやめれば、月に3000円~5000円は浮きますし、部屋が片付くし、たまった新聞をしばったりする手間も省けます。

また、セールで食料品を買い込みすぎて、食べきれずに結局廃棄してしまうこともあります。

この場合の森(=本質)は、節約をすることなのに、少しでも安いスーパーで買うことや、お買い得商品をためこむ行動のほうに、あまりにもフォーカスしてしまい、目的を見誤ってしまうのですね。

よくわかる!フランス語の文法解説

単語の意味

arbre  木
前についているl’ は 女性名詞につく定冠詞 la のエリジオンです。
エリジオンについてはこちらで説明しています⇒フランス語の数字【第13回】~11(オーンズ)

cache < cacher  隠す souvent   しばしば、よく forêt   森

文法

主語+動詞+目的語 というわかりやすいことわざです。

C’est l’arbre qui cache la forêt. という言い方もします。
これは強調構文で、
「森を隠すのは木である。」
強調構文はこちらで説明しています⇒「まいにちフランス語」41:L63 強調構文

直訳

木はしばしば森を隠す



似ていることわざ

英語では、
Not see the forest for the trees.
Not see the wood for the trees.
Can’t see the forest for the trees.
などと言います。意味はすべて「木を見て森を見ることができない」

日本語では
木を見て森を見ず

木を数えて林を忘れる

鹿を追う者は山を見ず
この「鹿」とは目先の利益なので、多少ニュアンスが違います。

いかがでしたか?

このことわざはとてもシンプルですが、世の中の道理をうまく言い当てていると思います。

木や森のイメージもいいし、私の好きなことわざの1つです。

この続きはこちらから⇒フランス語のことわざ58~安い買い物は財布からお金を引き出す(安物買いの銭失い)

★ことわざの記事の目次を作りました。ご利用ください。
その1⇒フランス語のことわざ~目次 その1
その2⇒フランス語のことわざ~目次 その2
その3⇒フランス語のことわざ~目次 その3

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





関連記事

  1. ボート
  2. 卵の黄身

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ2~卵を割らずにオムレツは作れない

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。On ne …

  3. サル

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ15~情けは人の為(ため)ならず

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。よいことをす…

  4. オレンジの木
  5. イースターバスケット

    フランスのことわざ

    クリスマスがバルコニーならイースターは暖炉の前:フランス語のことわざ6

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。クリスマスが…

  6. 鐘

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. カーネーションとサクラの花言葉をフランス語で説明しよう
  2. ショーソン・オ・ポム(半月型アップルパイ)の作り方:フランス…
  3. 大福はフランス語で何というか? 【第17回】
  4. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  5. 映画『ココ・アヴァン・シャネル』の予告編でフランス語を学ぶ
  6. 本に関する単語:かわいいフランス語教えます(119)
  7. 「すごい渋滞」「家でゆっくりした」など連休中にしたことをフラ…
  8. 問い合わせのメールの返事が来ないときの解決法
  9. 冬の天候に関する単語~かわいいフランス語教えます(96)
  10. シャネルの特別展、ロンドンにて開催。82歳になってますます元…

新しく書いた記事です。

  1. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
  2. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。
  3. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…
  4. アリゼ:À cause de l’automne…
  5. このブログの更新の通知を受け取る方法
  6. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
  7. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  8. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  9. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  10. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた

おすすめのまとめ記事

  1. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  2. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  3. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  4. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  5. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  6. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  7. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  8. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  9. フランス語のことわざ~目次 その1
  10. フランス語のことわざ~目次 その3

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 黒板
  4. penのイラスト
  5. ペンディクテ中

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. pen・数字

    百合のFranceウォッチング

    L3 つづり字の読み方2~注意する子音,数字(1~20)
  2. フレンチポップスの訳詞

    Ignore-Moi (私を無視して):メラニー・パン~歌と訳詞
  3. ペンギン

    ファッション

    2013年春夏ファッションのトレンドその6~スモーキング(タキシード)
  4. 回転木馬

    フランス映画

    映画『アメリ』の予告編のフランス語
  5. アレキサンドリア

    フレンチポップスの訳詞

    アレクサンドリ・アレクサンドラ~クロード・フランソワ(歌と訳詞)
PAGE TOP