びんの中のパリ

ことわざ

想像上なら何でも可能だ:フランス語のことわざ23

今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。

「もし」がたくさんあれば、パリを瓶につめることだってできるだろう。

Avec des si, on mettrait Paris en bouteille.



ことわざの意味

「もし」がたくさんあれば、パリを瓶につめることだってできるだろう。

「もし si」は「もしも~なら」と仮定するときの「もし」です。

仮定の話や想像の話でなら、パリを瓶の中に入れることはできる、という意味です。誰が考えたのか知りませんが、パリをびんに入れる発想がおもしろいですね。

もし、パリをびんに入れたら、パリっと割れるだろう。

・・・というような仮定でしょうか。

さて、人が「もし~だったら、~だったのに、でも現実は・・・」
と過ぎてしまった過去のことをいつまでも考えて、前に進めないのはあまりいい状況ではありません。

スポーツなどでは、よくある局面ですね。
もしもあのとき、ゴールキーパーがよそ見をしていなかったら、勝てたのに、とかなんとか。

あるいは未来のことでも、

もし、フランス語がぺらぺらになったら、パリに行って、映画のオーディションを受けて、合格して、ヒット作に出て、セザール賞とって、コートダジュールに別荘買って、遊んで暮らすのに・・

と根拠のない想像をめぐらしていると

「想像のうえなら、なんでもできるよ。でも実際に、フランス語ができるようになるために、何かをしているの?」

と人に痛いところをつかれてしまいます。

反面、「もし~なら」と空想することはマッチ売りの少女のように、その人の持っていない世界をかいまみせ、一時的にせよ、苦痛をやわらげてくれます。

また、メーテルリンクの「青い鳥」のような、奇想天外で夢のある、お話を紡ぎだすことも可能。

使い方次第で、役にも立てば、害にもなるのが「もしも」の世界のおもしろいところですね。

よくわかる!フランス語の文法解説

単語の意味

avec ~があれば、~をもってすれば;条件を示す

des  いくつかの;複数形の不定冠詞

si もしも

on 人は

mettrait < mettre 入れる; 条件法現在(3人称複数)

Paris パリ フランスの首都

en bouteille びんの中に

直訳

「”もしも”がいくつかあれば、人はパリをびんの中に入れるこ
とができるだろう」

★補足

このことわざそのものが「もし、”もしも”がたくさんあれば~、~だろう」という条件法現在形の形です。

Avec des si で条件を示し、on mettrait Paris en bouteille は、その条件のもとでなら、起きるだろうことを言っています。



似た意味のことわざ

英語で同様のことわざにこんなのがあります。

If ifs and ands were pots and pans there’d be no work for tinkers’ hands.

もし「もしも」や「そしたら」が深鍋と平鍋なら、鋳掛け屋さんは不要です。

*tinker は鍋掛や屋、鍋や釜を修繕する人。

「もしも~だったら」と願うだけでは何も生まれませんね。

あまりにその「もしも」が強烈であれば、妄想となり、小説が書けるかもしれませんが。

こうだったらいいのに、と夢見るのも楽しいのですが「そうなるといいな~」と思っているだけでは何も起きません。

どんな小さなことでもいいから、実際に何か行動をおこさないと、現実は変わらないでしょう。






星のpen王女さま「まいにちフランス語」21:L43~道案内前のページ

「まいにちフランス語」22:L44~時間の表現の前置詞次のページ星のpen王女さま

ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2021年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。テーマはファッション。

関連記事

  1. 兵士

    ことわざ

    フランス語のことわざ37~為せば成る

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。Tout s…

  2. 泉の水

    ことわざ

    フランス語のことわざ35~「泉よ、おまえの水は飲まない」と言うなかれ

    今日は水にちなんだことわざをご紹介します。「泉よ、おまえの水は…

  3. 風車小屋

    ことわざ

    フランス語のことわざ18~予防は治療に勝る

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。医者に行くよ…

  4. 嵐

    ことわざ

    フランス語のことわざ50~風をまく者は、嵐を収穫する

    きょうご紹介することわざはこちらです。Qui sème le …

  5. 犬と猫

    ことわざ

    フランス語のことわざ8~犬は猫を産まない(蛙の子は蛙)

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。犬は猫を産ま…

  6. penとグル

    ことわざ

    三つ子の魂百まで:フランス語のことわざ12

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。本性は、追払…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



新しく書いた記事です。

  1. アルツハイマー病とは何か?~子供向けのやさしい説明
  2. セザンヌと彼が好きだった山、サント・ヴィクトワール山。
  3. Les Mouchoirs blancs(白いハンカチ)Be…
  4. 使い捨てマスクが野生動物たちを殺してしまう。
  5. スーパーで買い物する:ペッパピッグのフランス語(7)
  6. Brexit:安堵と不安を感じる漁師たち。
  7. フランス人が大事にしているガレット・デ・ロワを食べる習慣
  8. 使い終わったツリーはどこに、どうやって捨てるべきか?
  9. 革新的なデザイナー、ピエール・カルダン、98歳で亡くなる。
  10. 雪だるまの作り方:ペッパピッグのフランス語(6)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

フランス語の勉強法とか

  1. 2021年の日めくり
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

アーカイブ

PAGE TOP