パンとワイン

フランスのことわざ

5月が涼しくて、6月が暑ければ :フランス語のことわざ43

季節のことわざをご紹介します。

5月のことわざを書いていなかったので、5月、6月の両方が出てくることわざを選びました。

Frais mai et chaud juin, amènent pain et vin.
5月が涼しく、6月が暑いと、パンとワインができる。



5月が涼しく、6月が暑いと、パンとワインができる。

5月は mai

フランス語で5月はmai(メ)です。
語源はローマの女神 Maïa(マイア)です。
マイアは若さ、生命、繁殖などをつかさだる女神さま。

もともとはイタリアの春の女神でした。
暖かくて植物の成長を促す女神。

maiの語源のラテン語は、maius, majus で、majeur(大きい、重大な)という意味の単語と関係があります。

pain et vin パンとワイン

キリスト教では、パンはキリストの体、ワインはキリストの血です。

十字架に架けられる前、最後の晩餐で、キリストは、「パンは私の体、ワインは私の血」と言って、弟子に分け与えました。

キリストのからだと血を分けてもらって共同体になります。
ですから、カソリックの国であるフランスでは、パンとワインは大事なものの象徴と言えそうです。ふだんそんなことを考えて食べてはいないかもしれませんが。

実際、フランスパンってワインに合いますよね。
これにチーズがつけば、とりあえず食事になります。

このことわざは、5月が涼しくて、6月にぐっと気温があがれば、恵みのパンとワインができる、ということです。



よくわかる!フランス語の文法解説

単語の意味

frais 涼しい、ひんやりとした

mai 5月

et そして

chaud 暑い

juin 6月

amènent < amener 連れてくる⇒生じさせる L'hiver amène les rhumes. 冬になると風邪をひく人が出てくる。 pain パン vin ワイン ※古くからの言い回しなので、painもvinも冠詞が落ちています。

無生物主語

前回のことわざ⇒42~6月の雨がもたらすものと同じように、主語が、「5月と6月」で人間ではない無生物です。

無生物主語は日本語にはあまりない(翻訳の影響で、日常的に使うものもありますが)ので、訳す時はちょっと工夫します。

このことわざは、このまま訳してもさほどおかしくないですけど。

詳しくは前回の記事と、こちらをどうぞ⇒抽象名詞~翻訳講座第10回前半

直訳

涼しい5月と暑い6月はパンとワインを運んでくる。

Froid mai et chaud juin, donnent pain et vin.
といったバリエーションもあります。

季節の関連記事もどうぞ
かわいいフランス語教えます~その29 季節の単語

32~冬を夏に変える2つのものとは?

40~3月の風と4月の雨がもたらすもの

ことわざの記事の目次を作りました。ご利用ください。
その1⇒フランス語のことわざ~目次 その1
その2⇒フランス語のことわざ~目次 その2

いかがでしたか?

パンとワインとチーズって、和食で考えると、おにぎりとお茶とたくあんでしょうか?

毎日がおいしいお米とお茶につながっているのですね。そう考えると、一日一日がいとおしく感じられます。

6月もちょうど折り返したところ。
6月が終わると今年の折り返し地点。

みなさまも、日々お元気で楽しくお過ごしください^^






関連記事

  1. ラバーダック

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ66~みんなの友だちは誰の友だちでもない

    きょうご紹介するフランス語のことわざはこちらです。Ami de…

  2. アリとキリギリス

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ16~朝(あした)に笑う者は夕べに泣く

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。金曜日に笑う…

  3. 買いすぎ
  4. お釈迦様

    フランスのことわざ

    幸運は寝てる時にやってくる:フランス語のことわざ49

    前々回、眠ることの効用をとなえたことわざをご紹介しました。こち…

  5. pen 安来節

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ63~ささいな恥はすぐに忘れ去られる

    きょうご紹介するフランス語のことわざはこちらです。Un peu…

  6. レンガ

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ21~石工の価値はその仕事ぶりでわかる

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。石工の価値は…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. パリに住むメリットは何ですか?dontを使って答えてください…
  2. なぜ赤いケシの花(ポピー)を身につけるのか?11月11日はリ…
  3. かわいいフランス語教えます~その16 花言葉【第1回】
  4. バーバパパ出版45周年おめでとう~Googleが記念ロゴでお…
  5. フランス語のことわざ4~去ることは少し死ぬこと
  6. 2013年春夏ファッションのトレンドその6~スモーキング(タ…
  7. フランス語の達人になるために~その2
  8. 誰も知らなかったこんなパリ:「秘密のパリへ連れてって」プロロ…
  9. 謎のマレーシア航空370便の海中捜査打ち切り
  10. 映画『シェルブールの雨傘』のテーマの訳詞

新しく書いた記事です。

  1. ビートルズの「ミッシェル」に出てくるフランス語
  2. スペインのバロセロナとカンブリスで起きたテロ
  3. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
  4. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  5. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  6. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  7. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  8. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
  9. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
  10. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …

おすすめのまとめ記事

  1. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  3. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  4. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  5. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  6. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  7. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  8. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  9. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  10. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. penのイラスト
  4. 黒板
  5. ペンディクテ中

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 車

    名言

    いつでも生き直せる(フランソワーズ・サガン):名言その16
  2. pen ラジオ講座

    フランス語入門日記

    ラジオ講座と絵本とお風呂で勉強~入門日記第28回
  3. 男の子

    フレンチポップスの訳詞

    アンリ・デス:Avec les copains(友だちと一緒に)歌と訳詞
  4. しろくまのぬいぐるみ

    虎と小鳥のフランス日記

    サン・ジェルマン・デ・プレのマルシェ・ド・ノエル~「虎と小鳥のフランス日記」第1…
  5. ヨット

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:『昔小さな船があった』~フランスの童謡
PAGE TOP