買い物するカミーユ

虎と小鳥のフランス日記

「虎と小鳥のフランス日記」第30話 チープアンドシック その1

毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも週に1本のペースで見ています。

きょうは30話を見ました。バックナンバーですので、季節がちょっとずれています。



古着屋さんでお買い物

この回は「チープアンドシック」というタイトルがついています。

カミーユが古着屋さんで買い物をする回です。

撮影されたのは2011年の初冬の頃で、カミーユはおもにセーターやコートなどの冬物をがしがしつかんでいました。

古着はフランス語で、friperie (フリプリ)

古着屋さんは

un magasin de friperies
un magasin de fripe

fripè [形容詞]しわくちゃの

今回カミーユが買い物している店はマレ地区にあるFREE’P’STARという古着屋さんです。

このお店のホームページはこちら⇒FREE’P’STAR Le site officiel

フランス人は人と同じなのは嫌いますので、古着屋を利用して、個性的なおしゃれを楽しむ人が多いようです。

この回の見どころ:

1.お店にあふれてる靴や衣類

2.真剣に買い物している人々

3.買い物するときに使える表現

4.カミーユの伝授する古着屋さんにおける買い物のしかた

3つのキーフレーズ

きょうも日本語字幕のビデオからキャプチャーしました。

シーン1

プランタンよりぜんぜん安いわ。

虎と小鳥のフランス日記 第30話

プランタンは有名なデパートです。

シーン2

私、試着してみるわ。大きすぎるかもしれないけど(←大きすぎるという恐れがあるけど)、でもいいわ。

虎と小鳥のフランス日記 第30話

表情に決意がみなぎっていますね。

シーン3

これはコートを試着したカミーユに対して、アントワーヌが

ああ、いいじゃない。少し大きくない?

虎と小鳥のフランス日記 第30話

画像を見ればわかるけど、一応答え

1. C’est beaucoup moins cher qu’au Printemps.

2. Je vais l’essayer. J’ai peur qu’elle soit grande. Mais bon…

3. Ah, c’est pas mal. Un peu grand, non ?

覚えておくと便利な単語と表現

● moins cher 安い

moins cher que は「~より高くない」という比較構文ですが、この二語で「安い」という意味でよく使われます。

● Je vais l’essayer.
これ試着してみる ← まるごと覚えるべき表現

● J’ai peur qu’elle soit grande
大きすぎるのではないかと心配だ

avoir peur que + 接続法
~するのではないかと心配だ

心配といってもそんなに深刻に心配でない場合にも使われます。
ビデオでは、コートが大きすぎるかも、ぐらいの意味です。

ほかの例:
J’ai peur qu’il pleuve.
雨が降らないか心配だ。

● c’est pas mal 直訳は「悪くない」ですが、意味は「よい」あるいは「なかなかいい」です。



古着屋で買い物するコツとは?

この回の聞き取りは難しめだと思います。

というのもいきなりカミーユが

古着屋でうまく買い物するためには山猫のような観察眼とトラック運転手のような力こぶが必要です.

と言うのです。

山猫って?

ルキノ・ヴィスコンティ監督の映画に「山猫」というのがありますが、原題はイタリア語です。

そして力こぶって?

これは筋トレをする人は想像がつくかもしれません。

とにかく、こういう自分の知らない単語が出ると、聞き取りが急にできなくなりますね。

この回はほかにもカミーユが古着屋の買い物の段取りを教えてくれます。

山猫と力こぶについてはその段取りと一緒に次回の記事に書きますね。

ちなみに、この回カミーユが首に巻いていたスチュワーデスさんのようなスカーフが私は好きで、出てくると注目してしまいます。

第26話 バルザックの家の回でしていたスカーフと似ていますが、別の品物でしょうか?

その2に続きます⇒「虎と小鳥のフランス日記」第30話 チープ&シック その2

みなさんは古着屋さんで買い物をすることがあるでしょうか?

私は名古屋にいたころは、たまに大須の古着屋さんを利用していました。

また、子供が小さかったころもよくオークション(e-Bay)で人のお古(つまり古着)を購入したり、ネットのコンディションのいい古着を売ってる店を利用していました。

私は買い物があまり好きでないので、ネットですませるわけです。

またこちらにはGoodwillとかValue Villageというおもにふつうの人が寄付をした古着を売っている店がありますので、出かけたついでにそういうところで見つくろうこともありました。

やはり古着屋さんは値段が格段に安いところがよいです。定価が高すぎるとも思いますが。

さて、娘は幼稚園の頃は、私が選んだものでもたいして文句を言わずに着ていたのですが、小学校1年ぐらいから、いろいろと好みがうるさくなりました。

小1から小3ぐらいは水色やブルーの服しか着たがらなかったのです。青の時代です。

そのうち紫の時代になりました。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. クレーム・ブリュレ

    虎と小鳥のフランス日記

    『アメリ』と歩くモンマルトル その2「虎と小鳥のフランス日記」第37話

    毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも…

  2. 子どもむけの演劇

    虎と小鳥のフランス日記

    子供向け演劇のリハーサル~「虎と小鳥のフランス日記」第165話

    「虎と小鳥のフランス日記」の最新エピソードの受講メモです。この回は子ど…

  3. シャン・ド・マルス公園

    虎と小鳥のフランス日記

    シャン・ド・マルス公園でジョギング~『虎と小鳥のフランス日記』第60話

    「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー、今週は第60話を見ました。…

  4. ベルヴェデール

    虎と小鳥のフランス日記

    南仏の村~ベルヴェデール 虎と小鳥のフランス日記第118話

    今週の「虎と小鳥」は夏休みシリーズ第2弾です。先週はニースのシミエでし…

  5. グラン・ブルヴァール

    フランスにまつわるあれこれ

    夕方のグラン・ブルヴァール「虎と小鳥のフランス日記」第40話その2

    毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも…

  6. ルルク運河

    虎と小鳥のフランス日記

    ルルク運河の散歩「虎と小鳥のフランス日記」第42話~前半

    週に一度のペースで見ている「虎と小鳥のフランス日記」バックナンバー。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (後編)
  2. 男と女 人生最良の日々(2019):予告編のフランス語
  3. きっすいの政治家、シラク元フランス大統領、86歳で亡くなる
  4. 愛のシンフォニー:ミッシェル・ポルナレフ(歌と訳詞)
  5. アンテルマルシェ(スーパーマーケット)の見た目の悪い果物と野…
  6. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (前編)
  7. サヴァランの作り方:フランスのお菓子37
  8. フランスのティーンエイジャーの間で流行っているファッション。…
  9. 愛のケーキのレシピ(映画:ロバと王女より)の訳詞。
  10. ワインに関係のある言葉:かわいいフランス語教えます(139)…

おすすめ記事いろいろ

  1. 小さな舟で(Dans un petit bateau):ロベ…
  2. フランス語のことわざ47~夜は助言をもたらす
  3. なぜノルマンディー上陸作戦は伝説となったのか?(1)
  4. イースターに卵の形をしたチョコレートを食べる理由~前編
  5. これだけは知っておきたい。フランス語でネーミングするとき考慮…
  6. ファッション界の大物、カール・ラガーフェルド、85歳で亡くな…
  7. プチ・ロベール仏仏辞書~2014年度版にのった新語たち
  8. クリスマスツリーの飾り方のアイデア その1 ナチュラル
  9. 序数(4)~フランス語の数字【第45回】
  10. カヌレとは?~フランスのお菓子~その1

おすすめのまとめ記事

  1. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  3. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  4. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  5. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  6. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  7. フランス語のことわざ~目次 その3
  8. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  9. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  10. フランス語のことわざ~目次 その2

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP