コートをあててみるカミーユ

虎と小鳥のフランス日記

「虎と小鳥のフランス日記」第30話 チープ&シック その2

「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー第30話の受講メモのその2です。

この回では、カミーユが古着屋でお買い得商品をゲットするコツを伝授。『山猫のようなほにゃららと、ほにゃららのような力こぶ』が必要だと言ってます。

それって何だと思いますか?



古着屋で買い物するコツ

古着屋の買い物ので必要なもの、それは:

Pour bien réussir dans un magasin de friperies, il faut avoir un œil de lynx et il faut avoir des biceps de camionneur.

古着屋でうまく買い物するためには山猫のような眼とトラック運転手のような力こぶが必要です

Parce que après, pour porter tout ça… je vous dis pas, quoi.

だってその後、これをすべて持ち運ぶためには・・・言うまでもないわね。

初回はこちら⇒「虎と小鳥のフランス日記」第30話 チープアンドシック その1

単語の説明

œil 目 複数だとyeuxですが、通常冠詞がついているのでリエゾンしてles yeux (レジイュー)とかdes yeux(デジイュー)と聞こえます。形容詞が前にきても複数のSがつくから ジイュー と聞こえます

lynx 山猫

山猫

Lynx – Wikipedia, the free encyclopediaの画像
photo taken by Bernard Landgraf

可愛いです。耳に特徴がありますね。

lynx の語源は「光、明るさ」という意味のラテン語から来た古い英語です。

山猫の目が luminescence(熱を持たない光)のように光っているからこう呼ばれるようになりました。

biceps (ビセプス)腕の筋肉、力こぶ 解剖学では二頭筋

bi-というのが「二つ」をしめす接頭語です。たとえば bicyclette(自転車)も輪っかが二つあるから、こういう名前がつきました。

camionneur トラックの運転手 ← camion トラック

quoi = n’est–ce pas の口語表現 ~よね? ~じゃない?



古着屋でよい品をゲットする目標設定とは?

山猫のような鋭い目が必要なのは獲物(戦利品)を古着の山から目ざとく見つける必要があるからです。

筋肉が必要なのは、たくさんの古着を買ったあと運ばなければならないから、ということです。

特にコートなんかをたくさん買うと重いですね。

さて、このあとカミーユは店内を物色して、よさそうなものをどんどん腕にかかえていきました。

そして試着の前に古着屋でよい買い物をするという目的を達成するための四つの目標を教えてくれました。それは・・・

objectif numéro un : trouver la cabine d’essayage

objectif numéro deux : se battre pour entrer dans la cabine d’essayage

objectif numéro trois : ne pas éternuer, parce que beaucoup de poussière.

objectif numéro quatre : trouver un truc qui vous va.

目標1:試着室を見つける。

目標2:他の人と争ってでもその試着室を確保する。

目標3:くしゃみをしない。ほこりがたくさんあるから。

目標4:自分に似合うものを見つける。

順番に見て行きましょう。

1.これはまあ当たり前です。アイテムによってはその場で試着してしまう人を見かけることがあります。

2.試着室はふつう順番に並んで待ちますが・・・。アウトレットのお店など、店員が試着室の前で、お客さんをこっちの試着室、あっちの試着室とわりふることがあります。

そして、持ち込めるアイテムの数にも制限があります。でも人手の足りない古着屋さんでは、早いもの勝ちということがあるのかもしれません。

3.これは半ば冗談でしょうか? そんなにほこりがあるんでしょうか?

4.これも当然ですね。ただ、店ではよいと思ったものが、帰宅して家で見ると、まるで魔法がとけたかのように、あんまり素敵に思えない場合も多いです。

多少冗談めいた目標でしたが、目的達成のために目標を持つのはいいことです。パリの古着屋に行くことがあったら、ぜひとも参考にしてください。






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. ミュージックシート

    虎と小鳥のフランス日記

    「ベラチャオ」はチャウチャウの歌とチャウで

    今週の虎と小鳥のフランス日記、第106話、パリ18区の夜のひとときで出…

  2. ロマン

    虎と小鳥のフランス日記

    フランスの舞台関係者の不定期労働~「虎と小鳥のフランス日記」第155話

    こんにちは。penです。「虎と小鳥」の最新号の受講メモです。…

  3. パリ

    虎と小鳥のフランス日記

    『虎と小鳥』2014年パリ新年会@ビストロ・ヴィヴィエンヌ その2

    「虎と小鳥のフランス日記」第139話の受講メモです。先週の第1…

  4. ルルク運河

    虎と小鳥のフランス日記

    ルルク運河からパリの東北へ「虎と小鳥のフランス日記」第104話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」の舞台はルルク運河です。運河を北上し、…

  5. トロカデロ広場

    虎と小鳥のフランス日記

    頑張れ、レ・ブルー~「虎と小鳥のフランス日記」第63話

    「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー、第63話を見ました。今回の…

  6. ソー公園の桜

    虎と小鳥のフランス日記

    パリでもお花見「虎と小鳥のフランス日記」第98話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」はパリ郊外のソー公園が舞台でした。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方。
  2. Je vous trouve tres beau(素敵ですね…
  3. ヤウンデ(カメルーン)の心のレストラン。カメルーンの歴史つき…
  4. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…
  5. 小さな物(語尾にetteがつく言葉その1):かわいいフランス…
  6. ペッパピッグ(Peppa Pig)で学ぶフランス語:どろんこ…
  7. 愛の告白:フランス・ギャル(歌と訳詞)
  8. 60年代のアイドル、フランス・ギャル、70歳で亡くなる。
  9. ビットコイン入門。仮想通貨について何も知らない人のための記事…
  10. エピファニー(公現祭)とはどんな意味?

おすすめ記事いろいろ

  1. フランス語のことわざ10~真実は子どもの口からもれるもの
  2. 「まいにちフランス語」34:L56 2つの過去~半過去と複合…
  3. パリの20の行政区~第1回
  4. 歌と訳詞:こうもり~トマ・フェルセン 後編
  5. ベジタリアンが好きなハム?CMのフランス語
  6. 美術館にある物~かわいいフランス語教えます(91)
  7. 歌と訳詞:サン・ジェルマン~ヴァネッサ・パラディ
  8. ミスティ・コープランドがアメリカのバレエ史上初の黒人のプリマ…
  9. 数字、曜日などの記事へのリンク集~「まいにちフランス語」4:…
  10. 「きみの遺産」(バンジャマン・ビオレー)歌と訳詞(前半)

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  2. ハロウィン関連記事の目次
  3. ニュースの記事のまとめ(1)
  4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  5. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  6. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  7. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  8. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その4

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. スパ

    フランスの広告

    SPA レーヌ『王妃の水』は何もかも浄化する?
  2. ブドウの木

    フランスの暦、年中行事

    歌と訳詞:故郷の九月~ジルベール・ベコー その1
  3. 序数11番目~22番目

    数字

    序数(3)~フランス語の数字【第44回】
  4. サン・トロペ

    フランスのお菓子

    サン・トロペ名物、タルト・トロペジエンヌのレシピと作り方~フランスのお菓子(5)…
  5. サル

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ15~情けは人の為(ため)ならず
PAGE TOP