コートをあててみるカミーユ

虎と小鳥のフランス日記

「虎と小鳥のフランス日記」第30話 チープ&シック その2

「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー第30話の受講メモのその2です。

この回では、カミーユが古着屋でお買い得商品をゲットするコツを伝授。『山猫のようなほにゃららと、ほにゃららのような力こぶ』が必要だと言ってます。

それって何だと思いますか?



古着屋で買い物するコツ

古着屋の買い物ので必要なもの、それは:

Pour bien réussir dans un magasin de friperies, il faut avoir un œil de lynx et il faut avoir des biceps de camionneur.

古着屋でうまく買い物するためには山猫のような眼とトラック運転手のような力こぶが必要です

Parce que après, pour porter tout ça… je vous dis pas, quoi.

だってその後、これをすべて持ち運ぶためには・・・言うまでもないわね。

初回はこちら⇒「虎と小鳥のフランス日記」第30話 チープアンドシック その1

単語の説明

œil 目 複数だとyeuxですが、通常冠詞がついているのでリエゾンしてles yeux (レジイュー)とかdes yeux(デジイュー)と聞こえます。形容詞が前にきても複数のSがつくから ジイュー と聞こえます

lynx 山猫

山猫

Lynx – Wikipedia, the free encyclopediaの画像
photo taken by Bernard Landgraf

可愛いです。耳に特徴がありますね。

lynx の語源は「光、明るさ」という意味のラテン語から来た古い英語です。

山猫の目が luminescence(熱を持たない光)のように光っているからこう呼ばれるようになりました。

biceps (ビセプス)腕の筋肉、力こぶ 解剖学では二頭筋

bi-というのが「二つ」をしめす接頭語です。たとえば bicyclette(自転車)も輪っかが二つあるから、こういう名前がつきました。

camionneur トラックの運転手 ← camion トラック

quoi = n’est–ce pas の口語表現 ~よね? ~じゃない?



古着屋でよい品をゲットする目標設定とは?

山猫のような鋭い目が必要なのは獲物(戦利品)を古着の山から目ざとく見つける必要があるからです。

筋肉が必要なのは、たくさんの古着を買ったあと運ばなければならないから、ということです。

特にコートなんかをたくさん買うと重いですね。

さて、このあとカミーユは店内を物色して、よさそうなものをどんどん腕にかかえていきました。

そして試着の前に古着屋でよい買い物をするという目的を達成するための四つの目標を教えてくれました。それは・・・

objectif numéro un : trouver la cabine d’essayage

objectif numéro deux : se battre pour entrer dans la cabine d’essayage

objectif numéro trois : ne pas éternuer, parce que beaucoup de poussière.

objectif numéro quatre : trouver un truc qui vous va.

目標1:試着室を見つける。

目標2:他の人と争ってでもその試着室を確保する。

目標3:くしゃみをしない。ほこりがたくさんあるから。

目標4:自分に似合うものを見つける。

順番に見て行きましょう。

1.これはまあ当たり前です。アイテムによってはその場で試着してしまう人を見かけることがあります。

2.試着室はふつう順番に並んで待ちますが・・・。アウトレットのお店など、店員が試着室の前で、お客さんをこっちの試着室、あっちの試着室とわりふることがあります。

そして、持ち込めるアイテムの数にも制限があります。でも人手の足りない古着屋さんでは、早いもの勝ちということがあるのかもしれません。

3.これは半ば冗談でしょうか? そんなにほこりがあるんでしょうか?

4.これも当然ですね。ただ、店ではよいと思ったものが、帰宅して家で見ると、まるで魔法がとけたかのように、あんまり素敵に思えない場合も多いです。

多少冗談めいた目標でしたが、目的達成のために目標を持つのはいいことです。パリの古着屋に行くことがあったら、ぜひとも参考にしてください。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. ヴァンセーヌの森の植物園

    虎と小鳥のフランス日記

    ヴァンセーヌの森植物園@パリ「虎と小鳥のフランス日記」第108話

    今週の虎と小鳥の舞台はヴァンセーヌの森植物園でした。パリの東、…

  2. ロシュフォールの恋人たち
  3. パリ10区の区役所

    フランスにまつわるあれこれ

    フランスの大統領選挙 後編~「虎と小鳥のフランス日記」第50話

    「虎と小鳥のフランス日記」のバック・ナンバーも週1本ずつ復習しています…

  4. ソー公園の桜

    虎と小鳥のフランス日記

    パリでもお花見「虎と小鳥のフランス日記」第98話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」はパリ郊外のソー公園が舞台でした。…

  5. ピアノの弾き語り
  6. ベルシー公園

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話

    「虎と小鳥のフランス日記」の各エピソードの3つのキーフレーズを書いた記…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 1918年の11月11日に起きたこと。
  2. サンジェルマン・デ・プレの歴史と名所
  3. いろいろな箱やケース:かわいいフランス語教えます(140)
  4. ハロウィンって何ですか?(子供むけの簡単な説明)
  5. 夏時間と冬時間。年に2度の時間の変更は、意味があるのか、ない…
  6. ヴェルサイユ宮殿って何ですか?
  7. マリー・アントワネット、世界のイコン
  8. 2019年のノーベル文学賞発表、2人の受賞者が象徴するもの。…
  9. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (後編)
  10. 男と女 人生最良の日々(2019):予告編のフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. 国際女性デーが生まれた背景。
  2. ポワソン・ルージュ(サン・プリヴァ)の歌と訳詩、映画「シンプ…
  3. バレンタインデーに関する言葉:かわいいフランス語教えます~そ…
  4. ダウン症の従業員が6人いるナントのちょっと特別なレストラン。…
  5. プリンス、57才で亡くなる。死因は不明
  6. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  7. エステサロンに関係のある単語~かわいいフランス語教えます(9…
  8. 映画「フランコフォニア」は第二次世界大戦中、ドイツの占領下の…
  9. イースターにフランス人が食べるものは何?
  10. マリー・アントワネット、世界のイコン

おすすめのまとめ記事

  1. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  3. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  4. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  5. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  6. フランス語のことわざ~目次 その1
  7. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  8. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  9. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  10. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP