クロックマダム

虎と小鳥のフランス日記

クロック・ムッシュとクロック・マダムの違いは?

「虎と小鳥のフランス日記」第92話 ベルヴィルの大衆的なビストロ での予告どおり、きょうはクロック・ムッシュとクロック・マダムをとりあげます。

両方とも、サンドイッチをトーストしたものです。クロック・ムッシュ(croque-monsieur)に目玉焼きをのせると、クロック・マダム(croque-madame)になります



クロックムッシュとクルックマダム

これはクロック・ムッシュ↓
クロック・ムッシュ

クロック・ムッシュは日本語にもなっています。ドトールのメニューにあります。

直訳:
croque は かりかりした ← croquer (かりかりとかむ)

monsieur は紳士

略して、croque とも呼ばれます。

ハムとチーズをはさんだパンをトーストしたサンドイッチで、パリのビストロやカフェの定番メニューです。

1910年代にパリのカフェに登場しました。1919年に書かれた、マルセル・プルーストの「失われた時を求めて 第2編」『花咲く乙女たちのかげに À l’ombre des jeunes filles en fleurs』にクロック・ムッシュが登場しています。

伝統的なクロックムッシュはフランイパンにバターをひいて、トースト(ソテー)します。そして、ベシャメルソースなどを塗って食します。

レシピにはいろんなバリエーションがあります。ハムをパンのあいだにはさむのは共通ですが、チーズに関しては、ライスチーズを挟むもの、シュレッドチーズ(ピザ用チーズみたいなの)をパンの上にのせてトーストするものがあります。

トーストの仕方も、今はオーブントースターを使うほうが多いようです。あるいは、専用のホットサンドを作る器械にばちっとはさんで焼きます。

クロック・マダム(croque-madame)はこのサンドイッチのバリエーションで、クロック・ムッシュに目玉焼きをのせたものです。

クロック・マダム

2つの違いを会話で紹介

「虎と小鳥のフランス日記」第92話では以下の会話でこの二つの違いが説明されていました。

ちょっとバックの音楽がうるさいですが・・・
22秒

– Alors, quelle est la différence entre un croque madame et un croque monsieur ?
– Alors, le croque madame, c’est le croque monsieur avec l’œuf au plat dessus.

ねえ、クロックマダムとクロックムッシュの違いは何?
えっと、クロックマダムはクロックムッシュに目玉焼きをのせたものだよ。

œuf au plat 目玉焼き
dessus 上に ⇔ dessous 下に

ムッシュでもマダムでも男性名詞です。

クロックムッシュは手づかみで食べられそうですが、目玉焼きをのせるとナイフとフォークを使うしかなさそうです。



クロックムッシュの作り方

クロック・ムッシュを作っている動画を3つご紹介します。

家庭で作るときは、食パン(pain de mie)を使うことが多いと思います。こちらはライ麦パン(pain de seigle)を使っていて、具も多いちょっとこじゃれたクロックムッシュです。ちょっとした会食によさそうです。

個人的には食パンで作るほうがおいしいと思います。この動画は、たくさんしゃべっているので、聞き取りの勉強になりそうだという理由から選びました。

100% recettes : Croque-monsieur 3分35秒

こちらはクロック・マダムです。英語です。
マダムのほうは目玉焼きが必要なので、このようにフライパンを使ったほうがいいですね。
1分9秒

こちらはパリで活躍する英国の料理研究家のレイチェル・クー(Rachel Khoo)のクロック・マダムのバリエーション

これはイギリスのBBC The Little Paris Kitchen というテレビシリーズの一つです。料理研究家なのでちょっとアレンジを加えています。私はシンプルなサンドイッチのほうが好きですが、この方の台所がかわいいと評判なのでご紹介します。

Croque Madame Muffins – Little Paris Kitchen – BBC
4分10秒

クロック・ムッシュはただのハムとチーズのサンドイッチですが、焼くとチーズがとろっととけてすごくおいしいです。手軽にできるし、具をふやせばボリュームもアップします。

これと似たようなので、グリルドチーズサンドイッチというものがあるのですが、これもおいしいですね。

古い食パンでもトーストサンドイッチにするとおいしさがアップします。

おやつ、夜食、ランチ・・・トースターオーブンがなければ、フライパンを使えばいいですし、簡単ですので、ぜひご自分で作って食べてみてくださいね。






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. ジャズ

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」第95話 ミュージシャンとオートリブ

    私が毎週受け取っているビデオのフランス語の教材。95話の受講メ…

  2. ベルヴェデール

    虎と小鳥のフランス日記

    南仏の村~ベルヴェデール 虎と小鳥のフランス日記第118話

    今週の「虎と小鳥」は夏休みシリーズ第2弾です。先週はニースのシミエでし…

  3. キャラバン・ショップ

    フランスにまつわるあれこれ

    パリのキャラバン・ショップのすべてをあなたに

    「虎と小鳥のフランス日記」第103話で登場したキャラバン・ショップのサ…

  4. penのパソコン

    虎と小鳥のフランス日記

    ブログの記事の書き方、教えます~これなら簡単10のステップ

    私が受講しているインターネットのフランス語の講座、フランス語脳プロジェ…

  5. ギャラリー『20の瞳』

    虎と小鳥のフランス日記

    パリ20区のギャラリー『20の瞳』~「虎と小鳥のフランス日記」第147話

    セバスティアンの作品今週の「虎と小鳥」はアートがテーマ。…

  6. ケーキ

    虎と小鳥のフランス日記

    美食家の楽園「虎と小鳥のフランス日記」第47話その2

    虎と小鳥のフランス日記のバックナンバー、第47話を勉強しました。…

コメント

    • Shira
    • 2014年 6月 13日

    こんにちは。はじめまして。

    カフェでクロックマダムを食べ、はて、クロックムッシュとの違いは何だったけと調べてこちらに参りました。わかりやすい説明と動画の紹介をありがとうございます。

    2009年から仏語を学んでいらっしゃるのですね。学習にはどうしても on/off が付きものかと思いますが、継続されているのは立派です。私は 2006 年から中国語に取り組んだのですが、2012年からお休み状態…。2014年になってから忘れる度合いが急になった気がします。

      • フランス語愛好家
      • 2014年 6月 14日

      Shiraさん、はじめまして。

      クロックマダムの記事がお役に立ちまして、よかったです。

      中国語を6年も学ばれたんですね。私も昔、学校でマンダリンを2年やりましたけど、四声が、さっぱりわからず・・・。フランス語の動詞の活用より難しい気がします。

      私の場合、かなりゆるゆるの継続なので、それほど立派でもありません。

    • Shira
    • 2014年 6月 15日

    英語圏に留学していきなり中国語というのもなかなかの体験でしたね。

    フランス語は学習を始めたことがあったのですが、数ヶ月で挫折してしまいました。動機が弱かったですね(ヴォルテールやルソーが読めるかも、と考えました)。結局そうした古典は日本語でも読んでいません…。

    声調は学習者によって敷居の高さが大きく異なるようですね。私の場合はごく自然に慣れてしまいました。英語で中国の地名や人名を取り扱うときに声調と切り離しづらくて困ります。習さんの Xi を下げ調子で読まれてしまうと
    「ん? 細? それ誰?」
    現象です(習は第2声)。

    教材プロジェクト、はかどりますように。

      • フランス語愛好家
      • 2014年 6月 16日

      Shiraさん、こんにちは。
      再度のコメント、ありがとうございます。

      声調って言うんですね。
      私、耳が悪いのか、さっぱりわかりませんでした。

      それにしても人名や地名って難しいですね。
      メディア(国)によって、読み方が違うから。

      教材プロジェクトは海外チームはけっこうはかどっているような。
      最初からあまりこったことにチャレンジしていないので。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

電子書籍あります。

新しく書いた記事です。

  1. 柔らかいもの:かわいいフランス語教えます(121)
  2. あまい囁き(Parole parole)、ダリダとアラン・ド…
  3. フランスの人気ドラマ、Dix pour cent(10パーセ…
  4. どうしてフランス語はフランス以外の場所でも使われているのか?…
  5. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  6. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  7. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  8. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
  9. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  10. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…

おすすめ記事いろいろ

  1. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…
  2. 映画に関する単語~かわいいフランス語教えます(71)
  3. 2014年春夏のバッグのトレンド[第4回(終)]ロックンロー…
  4. 序数(5)~フランス語の数字【第46回】
  5. ルアンヌ・エメラの歌うJe vole の訳詞~『エール!』挿…
  6. 「まいにちフランス語」38:L60 受け身(受動態)
  7. フランス語のことわざ64~カエルのよだれは白鳩には届かない
  8. 感情を表す名詞:喜びと悲しみと~かわいいフランス語教えます(…
  9. 歌と訳詞:故郷の九月~ジルベール・ベコー その1
  10. 「街のクリスマス」・エディット・ピアフ:歌と訳詞

おすすめのまとめ記事

  1. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  2. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  4. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  5. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  6. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  7. ハロウィン関連記事の目次
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  9. フランス語のことわざ~目次 その3
  10. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

カテゴリー

このブログの運営者

pen

こんにちは。フランス語愛好家のpenです。フランス語を自宅でゆるゆる独学して、8年目^^;。途中ブランクあり。日々学んだことなど書いています。上のpenの画像をクリックするともっと詳しいプロフィールが出てきます。  
プライバシーポリシー・免責事項・著作権

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

コメントありがとう。

タグクラウド

アーカイブ

  1. Living Language: French 2016 Day-to-Day Calendar

    私のお気に入り(レビュー)

    2016年版、フランス語が勉強できるカレンダーのレビュー。Daily Phras…
  2. 海岸

    フレンチポップスの訳詞

    「毎日が日曜日」(Il fait dimanche )アンリ・サルヴァドール:歌…
  3. 赤ワイン

    フランスの暦、年中行事

    ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  4. おもちゃ箱

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語教えます~その35 おもちゃ 前編
  5. 墓地

    フランス映画・テレビ

    「彼は秘密の女ともだち」(Une Nouvelle Amie)(前編):予告編の…
PAGE TOP