パリ

虎と小鳥のフランス日記

ファッション・ウィークその1~虎と小鳥のフランス日記 第123話

今週の虎と小鳥のフランス日記はファッションがテーマです。

2013年10月1日、パレ・ド・トーキョーという美術館前で、カミーユがある女性にインタビュー。話題は当日行われたアニエス・ベーのデフィレです。

こちらが予告編です。
発話は入っていません。
カミーユのおしゃれに注目

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。

場所がパレ・ド・トーキョー前だからでしょうか?カミーユは和風のイヤリングをしていましたね。

きょうのメニュー

  • 3つのキーフレーズ
  • キーフレーズの解説
  • アニエス・ベー、2014年春夏のコレクション(動画あり)
  • それでは、復習、行ってみよう!



    3つのキーフレーズ

    その1 ~から遠くないところに

    きょうはトロカデロから遠くないところにあるパレ・ド・トーキョー前に来ています。

    カミーユ

    Je me trouve aujourd’hui devant le Palais de Tôkyô, non loin du Trocadéro.

    その2 ~として、~の資格で

    アントワーヌがインタビューされている女性に聞きます。

    あなたが働いているのは、どういう・・・?

    パレ・ド・トーキョー

    Vous travaillez euh …en tant que …

    カミーユが
    Et vous travaillez dans la mode ?
    「ファッション関係のお仕事ですか?」
    と聞いたら、彼女は
    Oui.
    「はい。」
    と答えたので、アントワーヌがさらに詳しく、しかしながら、直接的ではない方法で聞いています。

    その3 はい、もちろんです。

    デフィレにアニエス・ベーは来るでしょうか?という質問に、

    はい、もちろんです。

    パレ・ド・トーキョー

    Ah ben mais oui.

    ※この箇所、声が小さくて私は聞き取れませんでしたが。

    キーフレーズの解説

    non loin de

    loinは遠くにという意味の副詞。
    non loin de で ~から遠くない所に。

    Il habite dans une rue, non loin du Louvre.
    彼はルーブルから遠くないところに住んでいます。
    =Il habite dans une rue, pas loin du Louvre.

    Un astéroïde est passé non loin de la Terre.
    惑星が地球から遠くないところを通り過ぎた。

    non loin de は pas loin de と同じですが、nonのほうが、よりフォーマルです。

    今回のエピソードでも、カミーユは冒頭、状況を説明するところで使っていました。

    loinが出てくることわざ:
    Loin des yeux, loin du cœur.
    去る者は日々に疎し

    en tant que+無冠詞の名詞

    ~として/~の資格で=comme

    En tant qu’acteur, il n’a pas réussi.
    彼は俳優としては成功しなかった。

    Je travaille en tant que cuisiner.
    私はコックとして働いています。

    ちなみに、インタビューに答えていた女性は、アニエス・ベーで、革製品のコーディーネーター(la coordinatrice de la ligne cuir chez Agnès B.)として働いているとのこと。

    Au ben mais oui !

    はい、もちろんです。

    maisはouiの強調。
    よく出てきます。

    たとえば

    – Adieu, dit-il à la fleur.
    Mais elle ne lui répondit pas.
    – Mais oui, je t’aime, lui dit la fleur.

    これは星の王子さまから

    「さようなら」王子さまはバラに言いました。
    でもバラは答えませんでした。
    「もちろん、私はあなたを愛しているわ」バラは王子さまに言いました。

    mais non と nonを強調するのにも使われます。



    アニエス・ベー2014年春夏のコレクション(動画)

    123話でインタビューされた女性は、この場所について

    …c’est un lieu qui est assez ouvert, où la lumière rentre par les plafonds.
    開放的で天井から光が入ってきます。

    パレ・ド・トーキョー

    と話していました。天井は最後の、全員が出てくるところでちょっと映ります。

    2分20秒のダイジェスト版

    これはプレタポルテ(既製服)のコレクションです。

    驚いたことに、モデルさんが微笑みをたたえていますね。これはアニエス・ベーの指示なのでしょうか?ふつうデフィレではモデルさんたちは、まるで能面のような顔をしていますよね?

    特に1分ぐらいで出てくるモデルさん、にっこりしています。

    アニエス・ベーの服は奇抜な要素が少ないのが特徴。38秒の膝丈の灰色のスーツ、ものすごく地味。おばさんには着こなせないです。

    あいかわらず40年代ルックのような、クラシカルな服がトレンドのようです。それと、もしかしたら来年の春夏はホット・パンツが流行るのかも?

    コレクションで私が一番気になったのがこのバッグに描かれていた落書きです。これはいったい?

    アニエス・ベーのバッグ

    いかがでしたか?
    来週、第124話もやはり、パレ・ド・トーキョー前でのインタビューのようです。

    ところで、今回のエピソードの最初のほうで、カメラのフラッシュをあびていたこの人。

    ジャニス・ディッキンソン

    どうやら元祖スーパーモデルのジャニス・ディッキンソンらしいです。いつのまに、ふっくらしたんでしょうか?ガリガリにやせていた時より、こっちのほうが人間らしくていいですね。






    関連記事

    1. パリ 日本人街

      虎と小鳥のフランス日記

      オペラ地区で聞くジャズ・マヌーシュ「虎と小鳥のフランス日記」 第115話 その2

      パリの、オペラ地区の日本人街で、ジャズ・マヌーシュを聞く第115話。き…

    2. パリ

      虎と小鳥のフランス日記

      アズディン・アライアの大回顧展~「虎と小鳥のフランス日記」第130話

      今週の「虎と小鳥のフランス日記」はアズディン・アライアの大回顧展を見に…

    3. クリスチャン・ルブタンの靴

      虎と小鳥のフランス日記

      2014年・冬のセール~「虎と小鳥のフランス日記」第136話

      今週の虎と小鳥の舞台は冬のセールでした。以前、夏のセールのエピソー…

    4. 虎と小鳥のフランス日記

      パリ・マラソン~2013年「虎と小鳥のフランス日記」第96話

      今週の「虎と小鳥のフランス日記」の受講メモです。第96話はは4月7日に…

    5. バルザックの彫像

      虎と小鳥のフランス日記

      「虎と小鳥のフランス日記」第26話 バルザックの家 その2

      第26話、「バルザックの家」の3つのキーフレーズをご紹介します。まずは…

    6. 緑の葉っぱ

      虎と小鳥のフランス日記

      復興への願いをこめて~バイオリンと『雨ニモマケズ』

      こんにちは。penです。きょうは、「虎と小鳥のフランス日記」第…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    おすすめ記事いろいろ

    1. リ・オ・レ(ライスプディング)の作り方:フランスのお菓子(1…
    2. 『双子姉妹の歌(ロシュフォールの恋人たちより)』~「虎と小鳥…
    3. フランスを代表するデザート、クレームブリュレはどこで生まれた…
    4. 予告編のフランス語:『屋根裏部屋のマリアたち』(1)
    5. iPad(アイパッド)のCMのフランス語
    6. 3月の水~ジョルジュ・ムスタキ その1(歌と訳詞)
    7. 夢見るシャンソン人形:フランス・ギャル(歌と訳詞)
    8. ハロウィンにまつわる単語 その1
    9. 火星には水がある。NASAが発表
    10. フランス語のことわざ2~卵を割らずにオムレツは作れない

    新しく書いた記事です。

    1. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
    2. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
    3. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
    4. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
    5. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
    6. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
    7. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …
    8. 第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」と…
    9. アラン・ドロンのダーバンのCMでフランス語を学ぶ。
    10. エモーティコン(絵文字)は言葉の世界を変えるか?

    おすすめのまとめ記事

    1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
    2. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
    3. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
    4. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
    5. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
    6. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
    7. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
    8. フランス映画の予告編の記事のまとめ
    9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
    10. かわいいフランス語、教えます~目次 その1

    フランス語の勉強法とか

    1. ペンディクテ中
    2. 黒板
    3. 黒板
    4. penのイラスト
    5. 星の王子さまの本

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    1. 猫

      時事ニュース

      フランスで初めての猫カフェがオープン その2
    2. 絵葉書をポストに投函

      かわいいフランス語

      ドコモのスマホから問い合わせ下さったTさまへのお返事。スマホご利用の方へのお願い…
    3. ディズニーランド

      時事ニュース

      アメリカのディズニーランドではしかが流行
    4. 昔の教室

      かわいいフランス語

      学校に関するフランス語~かわいいフランス語教えます(86)
    5. お釈迦様

      フランスのことわざ

      フランス語のことわざ47~夜は助言をもたらす
    PAGE TOP