ゴッホの墓

虎と小鳥のフランス日記

ゴッホの亡くなった村~「虎と小鳥のフランス日記」第20話

「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー、今週は第20話の復習をしました。

今回は、オーヴェル・シュル・オアーズ(Auvers-sur-Oise)というパリの北西30キロほどのところにある小さな村が舞台です。

ここに画家ゴッホのお墓があるのですね。

ゴッホ(1853-1890)は言わずと知れた、日本でも大変人気のあるオランダ人の画家で、巨匠と呼ばれています。ところが、生前はあまりに独自の作風すぎて、たった1枚しか絵が売れなかった人。

彼は、1890年7月29日に亡くなったとき、この村に滞在していました。

ちなみに、Vincent Van Gogh という名前、日本語ではヴィンセント・ヴァン・ゴッホですが、フランス語では、ヴァンサン・ヴァン・ゴーグです。知らないとヴァンサンヴァンゴーグと言われてもピンと来ないですね。

英語読み:ヴィンセント・ヴァン・ゴーグ
オランダ語読み:ヴィンセント・ヴァン・ホッホ
ドイツ語読み:フィンセント・ファン・ゴッホ

オランダ語のgの発音が、日本語のカタカナでは表しきれないとか。

きょうのメニュー

  • 3つのキーフレーズ
  • キーフレーズをちょっと解説
  • 豆知識~オーヴェル・シュル・オアーズとゴッホ
  • それでは、復習、行ってみよう!



    3つのキーフレーズ

    もし~なら

    村の駅で、「オーヴェルニュ駅の画家協会」という、アマチュアの絵描きさんたちの集まりの作品展が開かれていました。協会のおばさんが案内してます。

    ええっと、もし見に行きたいのなら・・・

    オーヴェル・シュル・オアーズ

    Donc si vous voulez venir voir… ?

    すでに~した

    カミーユがおばさんに聞きます。

    あの、あなたは、もうすでに出品されたのですか?

    オーヴェル・シュル・オアーズ

    Et vous … vous avez déjà euh…exposé toutes…

    ここにはありません

    この部屋におばさんの作品はないそうです。

    今、ここにはないんですよ。

    オーヴェル・シュル・オアーズ

    Là y’en a pas…

    駅にあるビルの一室で、月に1回、各メンバーが自分1人の作品展を開いているそうです。

    キーフレーズの解説

    si+現在形 「もし~なら」

    これは条件法などではなく、単なる仮定です。

    Téléphonez-moi si vous êtes libre.
    暇なら電話してくださいね。

    S’il fait beau demain, je sortirai.
    あす天気がよければ、出かけます。

    *siのあとは、たとえ未来のことであっても、動詞は未来形にはなりません。

    複合過去

    vous avez déjà euh…exposé toutes…
    会話にはよくある現象で、最後までしっかり文章を言っていませんが、カミーユの言いたいことをすべて補うと、

    Vous avez déjà exposé toutes vos toiles ?
    あなたはすでに作品をすべて展示しましたか?

    avoir + exposer (出品する)の過去分詞で、複合過去です。

    y’en a pas

    y’en a pas… の y’ は il y の略
    このenはその前に話題になっているおばさんの作品をさしています。

    よく出てくる il y a (~がある) に en が入り、それが否定形になり、il n’y en a pas. そしてneが省略されています。

    y’en a pas とまるごと覚えるといいですね。



    きょうの豆知識~オーヴェル・シュル・オアーズとゴッホ

    オーヴェル・シュル・オアーズ(Auvers-sur-Oise)はとても美しい村で、ゴッホのみならず、セザンヌ、ドービニー、ピサロ、コローなどもここにアトリエを構えたり、滞在しました。Oiseというのは川の名前です。

    自然が彼らにインスピレーションを与えたのでしょう。ドービニーの家は今は美術館になっています。

    こんな感じの場所です(動画からキャプチャーしました)
    オーヴェル・シュル・オアーズ

    この村を有名にしたのは、なんといってもゴッホです。彼はここで70点ほど、絵を描いています。光でいっぱいの春や夏の自然が好きだったのです。

    ここはゴッホが最後に過ごしていたラヴーという宿(Auberge Ravoux)。現在は「ゴッホ記念館」として、彼が住んでいた部屋が当時のまま公開されています。

    オーヴェル・シュル・オアーズ

    この宿屋の裏の畑で死の二日前にピストル自殺し(本当に自殺かどうかはいまだに諸説あるようですが)、今は弟のお墓と並んでこの場所に眠っています。

    関連記事もどうぞ⇒モンマルトルの収穫祭 2013年 その1「虎と小鳥のフランス日記」第128話 パリ時代のゴッホの絵について。

    いかがでしたか?なんだか村中が美術館のような場所ですね。それでは、次回の「虎と小鳥のフランス日記」の記事をお楽しみに。






    関連記事

    1. パリのメトロの券売機

      虎と小鳥のフランス日記

      パリのメトロ、バスの切符の買い方~「虎と小鳥のフランス日記」第146話

      今週の「虎と小鳥のフランス日記」では、カミーユがメトロとバスの切符の買…

    2. ギャラリー・ヴィヴィエンヌ

      虎と小鳥のフランス日記

      『虎と小鳥』2014年パリ新年会@ビストロ・ヴィヴィエンヌ その1

      ギャラリー・ヴィヴィエンヌ「虎と小鳥のフランス日記」第138話…

    3. サンマルタン運河のカミーユ

      虎と小鳥のフランス日記

      「虎と小鳥のフランス日記」目次 vol.6 第126話~第150話

      オットドッグ長らくお待たせしました。「虎と小鳥のフランス日記」…

    4. ビュット・ショーモン公園

      虎と小鳥のフランス日記

      ビュット・ショーモン公園「虎と小鳥のフランス日記」第3話 

      毎週一つずつ見ている虎と小鳥のフランス日記のバック・ナンバー。…

    5. カフェ

      虎と小鳥のフランス日記

      バレンタインのデート「虎と小鳥のフランス日記」第38話

      毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも…

    6. 国虎屋パリ

      虎と小鳥のフランス日記

      オペラ地区で聞くジャズ・マヌーシュ「虎と小鳥のフランス日記」第115話

      新しい虎と小鳥のフランス日記が配信されました。第115話はオペ…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    おすすめ記事いろいろ

    1. フランスのコスメブランドの名前~かわいいフランス語教えます(…
    2. フランス北部の都市、リールを散策
    3. アメリカ合衆国の就任式で行われること。トランプ大統領の就任に…
    4. フランス語を始めたばかりの頃~入門日記第1回
    5. セントパトリックデー(聖パトリックの祝日)の由来。緑色のもの…
    6. 『パリ20区、僕たちのクラス』で条件法現在を学ぶ:予告編のフ…
    7. ミーカ、エル・ム・ディ(Elle me dit)の歌と訳詞。…
    8. 冬(季節の単語)~フランス語の暦(4)
    9. クロード・フランソワ、「陽のあたる月曜日」の訳詞
    10. 初公開~私の名詞の性別例外ノート

    新しく書いた記事です。

    1. ビートルズの「ミッシェル」に出てくるフランス語
    2. スペインのバロセロナとカンブリスで起きたテロ
    3. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
    4. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
    5. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
    6. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
    7. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
    8. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
    9. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
    10. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …

    おすすめのまとめ記事

    1. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
    2. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
    3. フランス語のことわざ~目次 その3
    4. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
    5. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
    6. 翻訳者養成講座関連記事の目次
    7. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
    8. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
    9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
    10. かわいいフランス語、教えます~目次 その2

    フランス語の勉強法とか

    1. ペンディクテ中
    2. 黒板
    3. penのイラスト
    4. 黒板
    5. 星の王子さまの本

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    1. ローマ数字の時計の文字盤

      数字

      ローマ数字(後編)~フランス語の数字【第53回】
    2. レフェ・ビュル

      虎と小鳥のフランス日記

      パリのセレクトショップ:レフェ・ビュル~「虎と小鳥のフランス日記」第166話
    3. 音符

      かわいいフランス語

      かわいいフランス語教えます~その39 音楽~楽曲
    4. 公園のベンチ

      フランス映画

      『ずっとあなたを愛している』(前編)~予告編のフランス語
    5. トロカデロ広場

      虎と小鳥のフランス日記

      頑張れ、レ・ブルー~「虎と小鳥のフランス日記」第63話
    PAGE TOP