ゴッホの墓

虎と小鳥のフランス日記

ゴッホの亡くなった村~「虎と小鳥のフランス日記」第20話

「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー、今週は第20話の復習をしました。

今回は、オーヴェル・シュル・オアーズ(Auvers-sur-Oise)というパリの北西30キロほどのところにある小さな村が舞台です。

ここに画家ゴッホのお墓があるのですね。

ゴッホ(1853-1890)は言わずと知れた、日本でも大変人気のあるオランダ人の画家で、巨匠と呼ばれています。ところが、生前はあまりに独自の作風すぎて、たった1枚しか絵が売れなかった人。

彼は、1890年7月29日に亡くなったとき、この村に滞在していました。

ちなみに、Vincent Van Gogh という名前、日本語ではヴィンセント・ヴァン・ゴッホですが、フランス語では、ヴァンサン・ヴァン・ゴーグです。知らないとヴァンサンヴァンゴーグと言われてもピンと来ないですね。

英語読み:ヴィンセント・ヴァン・ゴーグ
オランダ語読み:ヴィンセント・ヴァン・ホッホ
ドイツ語読み:フィンセント・ファン・ゴッホ

オランダ語のgの発音が、日本語のカタカナでは表しきれないとか。

きょうのメニュー

  • 3つのキーフレーズ
  • キーフレーズをちょっと解説
  • 豆知識~オーヴェル・シュル・オアーズとゴッホ
  • それでは、復習、行ってみよう!



    3つのキーフレーズ

    もし~なら

    村の駅で、「オーヴェルニュ駅の画家協会」という、アマチュアの絵描きさんたちの集まりの作品展が開かれていました。協会のおばさんが案内してます。

    ええっと、もし見に行きたいのなら・・・

    オーヴェル・シュル・オアーズ

    Donc si vous voulez venir voir… ?

    すでに~した

    カミーユがおばさんに聞きます。

    あの、あなたは、もうすでに出品されたのですか?

    オーヴェル・シュル・オアーズ

    Et vous … vous avez déjà euh…exposé toutes…

    ここにはありません

    この部屋におばさんの作品はないそうです。

    今、ここにはないんですよ。

    オーヴェル・シュル・オアーズ

    Là y’en a pas…

    駅にあるビルの一室で、月に1回、各メンバーが自分1人の作品展を開いているそうです。

    キーフレーズの解説

    si+現在形 「もし~なら」

    これは条件法などではなく、単なる仮定です。

    Téléphonez-moi si vous êtes libre.
    暇なら電話してくださいね。

    S’il fait beau demain, je sortirai.
    あす天気がよければ、出かけます。

    *siのあとは、たとえ未来のことであっても、動詞は未来形にはなりません。

    複合過去

    vous avez déjà euh…exposé toutes…
    会話にはよくある現象で、最後までしっかり文章を言っていませんが、カミーユの言いたいことをすべて補うと、

    Vous avez déjà exposé toutes vos toiles ?
    あなたはすでに作品をすべて展示しましたか?

    avoir + exposer (出品する)の過去分詞で、複合過去です。

    y’en a pas

    y’en a pas… の y’ は il y の略
    このenはその前に話題になっているおばさんの作品をさしています。

    よく出てくる il y a (~がある) に en が入り、それが否定形になり、il n’y en a pas. そしてneが省略されています。

    y’en a pas とまるごと覚えるといいですね。



    きょうの豆知識~オーヴェル・シュル・オアーズとゴッホ

    オーヴェル・シュル・オアーズ(Auvers-sur-Oise)はとても美しい村で、ゴッホのみならず、セザンヌ、ドービニー、ピサロ、コローなどもここにアトリエを構えたり、滞在しました。Oiseというのは川の名前です。

    自然が彼らにインスピレーションを与えたのでしょう。ドービニーの家は今は美術館になっています。

    こんな感じの場所です(動画からキャプチャーしました)
    オーヴェル・シュル・オアーズ

    この村を有名にしたのは、なんといってもゴッホです。彼はここで70点ほど、絵を描いています。光でいっぱいの春や夏の自然が好きだったのです。

    ここはゴッホが最後に過ごしていたラヴーという宿(Auberge Ravoux)。現在は「ゴッホ記念館」として、彼が住んでいた部屋が当時のまま公開されています。

    オーヴェル・シュル・オアーズ

    この宿屋の裏の畑で死の二日前にピストル自殺し(本当に自殺かどうかはいまだに諸説あるようですが)、今は弟のお墓と並んでこの場所に眠っています。

    関連記事もどうぞ⇒モンマルトルの収穫祭 2013年 その1「虎と小鳥のフランス日記」第128話 パリ時代のゴッホの絵について。

    いかがでしたか?なんだか村中が美術館のような場所ですね。それでは、次回の「虎と小鳥のフランス日記」の記事をお楽しみに。






    関連記事

    1. 虎と小鳥のフランス日記

      フランスのレジスタンスとは?~「虎と小鳥のフランス日記」第156話

      こんにちは。penです。「虎と小鳥のフランス日記」最新エピソードの…

    2. セーヌ川

      虎と小鳥のフランス日記

      セーヌ川沿いのダンス「虎と小鳥のフランス日記」第113話

      お盆休みも終わり、また「虎と小鳥のフランス日記」の配信が始まりました。…

    3. カーニバルのマスク

      虎と小鳥のフランス日記

      ニースのカーニバル「虎と小鳥のフランス日記」第41話

      毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも…

    4. マルシェ・サンピエール

      虎と小鳥のフランス日記

      マルシェ・サン・ピエールで生地のお買い物~虎と小鳥のフランス日記 第116話

      新しい虎と小鳥が配信されました。今回は、モンマルトルの丘のふも…

    5. 虎と小鳥のPARIS探訪

      虎と小鳥のフランス日記

      ついに電子書籍発売!~虎と小鳥のパリ探訪

      ★2014年9月30日追記:「虎と小鳥のフランス日記」の配信の終了に伴…

    6. セーヌ川沿いの散歩

      虎と小鳥のフランス日記

      セーヌ川沿いの散歩~「虎と小鳥のフランス日記」第12話

      「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー、きょうは第12話です。…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    おすすめ記事いろいろ

    1. インディラの Feuille d’Automne…
    2. ダムブランシュ、食べたい?:フランス語のCM
    3. あなたの好きなアイスクリームのフレイバーは? 英仏のラベルを…
    4. 帽子の選び方~あなたの顔にあったデザインは?前編
    5. 『サラの鍵』(3)~映画の予告編のフランス語
    6. パリに住むメリットは何ですか?dontを使って答えてください…
    7. 生地の柄の名前~かわいいフランス語教えます(107)
    8. 12ヶ月の言い方、総復習~フランス語の暦(10)
    9. 「まいにちフランス語」15:L37~非人称表現・時間の言い方…
    10. 突然炎のごとく(フランソワ・トリュフォー)~入門日記第23回…

    新しく書いた記事です。

    1. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
    2. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。
    3. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…
    4. アリゼ:À cause de l’automne…
    5. このブログの更新の通知を受け取る方法
    6. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
    7. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
    8. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
    9. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
    10. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた

    おすすめのまとめ記事

    1. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
    2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
    3. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
    4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
    5. フランス語のことわざ~目次 その1
    6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
    7. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
    8. ニュースの記事のまとめ(2)
    9. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
    10. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで

    フランス語の勉強法とか

    1. 黒板
    2. ペンディクテ中
    3. penのイラスト
    4. 星の王子さまの本
    5. 黒板

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    1. pen バレンタイン

      フランスの暦、年中行事

      バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
    2. フィアドン

      フランスのお菓子

      コルシカ島名物、フィアドンの作り方:フランスのお菓子(20)
    3. 数字41-50

      数字

      フランス語の数字【第26回】41 – 50
    4. カフェオレ

      フレンチポップスの訳詞

      コラリー・クレモン『セラヴィ』歌と訳詞
    5. 赤いバラ

      フランス映画

      「殺意は薔薇の香り」前編~予告編のフランス語
    PAGE TOP