ベルヴェデール

虎と小鳥のフランス日記

南仏の村~ベルヴェデール 虎と小鳥のフランス日記第118話

今週の「虎と小鳥」は夏休みシリーズ第2弾です。先週はニースのシミエでしたが、今回はやはりニースのそばの、ベルヴェデールという村です。

2013年8月23日、この小さな村の広場で午後9時からカミーユが歌を歌いました。

ライブが始まる前、彼女がその辺をぶらぶらしますが、とってもきれいなところです。

しかも人気(ひとけ)がなくて、いかにも静かそう。神経を休めるのに行くのにぴったりな場所という感じでした。

今回はサンプルビデオがあるので、ごらんください。

38秒

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。

きょうはサンプルビデオに出てくるフランス語と今週の大切な表現一つをご紹介します。



サンプル部分のスクリプトと和訳

Je suis dans un superbe petit village, qui s’appelle Belvédère…euh, qui se trouve dans le sud de la France.

Et je vais faire un concert ce soir, d’ailleurs la scène est installée sur la place, place des Tilleuls.

Et euh…et je trouve que c’est un endroit pour travailler quand même assez chouette.

南仏にあるベルヴェデールという素晴らしい小さな村にいます。

今晩コンサートをするんです。その舞台はティユール広場に設置されています。

それにしても、ここは仕事をするにはとてもよい場所だと思うわ。

単語を3つチェック

d’ailleurs

ここでのd’ailleurs は etと同じです。「そして」

installer 

そなえつける 

ここではステージ(la scène)を広場に設置する、という意味ですが、辞書を見るといろんなものを設置するのに使えます。

ベルヴェデール

たとえば
une table(テーブル)、une tente(テント)、une étagère(棚)、des rideaux(カーテン)、le gaz(ガス)、l’électricité(電気)、le téléphone(電話)、 le chauffage central (セントラルヒーティング)など

chouette

すてきな、きれいな、かっこいい、すごい

この単語はプチ・ニコラがよく使います。

プチ・ニコラについてはこちらの記事をどうぞ⇒プチ・ニコラ(映画)予告編のフランス語(前編)

口語で間投詞として「(おもいどおりになって)しめた、やった」という意味もあります。

Ah, chouette alors !
そいつは最高だ。

Chouette ! On n’a pas de maths aujourd’hui.
しめた、今日は数学がないぞ。

今週のキーフレーズ

今回は一つです。

この香りを伝えたいけれど、それは難しいわね。

ベルヴェデール

J’aimerais bien vous faire sentir, mais je crois que ça va être difficile.

ポイントはaimerais bien ~できたらいいのに。

aimerais は aimerの条件法現在形です。

この葉っぱの香りをビデオを見ているあなたに伝えたいけど、それは無理です。だから、現実にはありえないときに使う条件法が登場しています。

条件法についてはこちらを⇒「まいにちフランス語」43:L65 条件法現在その1

この葉っぱはラベンダー?。よく知りませんが、こうやって両手でこすりあわせて、

ベルヴェデール

においをかぐと、良い香りがして頭痛にも利くそうです。

belvedere 5

きょうの豆知識:ベルヴェデール

プロヴァンス=アルプ=コート・ダジュール地域圏(長い^^;)のアルプ・マリティーム県にある小さな村。ニースのそばです。

ここは、ヴィラージュ・ペルシュ(village perché)と呼ばれる山の高いところにある村の一つ。

ヴィラージュ・ペルシュは中世の要塞都市です。ふつうには中に入っていけない場所で、見晴らしが良いという立地を利用していました。

ベルヴェデール

昔は車がなかったのに、みんなどうやってこの村に入って行ったんでしょうね。

第19話の舞台のアスプルモンという村も、こうしたヴィラージュ・ペルシュのひとつです。
アスプルモンの回⇒第19話 プロヴァンス地方の村

ベルヴェデールは本当に小さく、面積はおよそ75平方キロメートル。人口は685人とありました。

コンサートにもそんなにたくさんの人はいなかったです。

ベルヴェデールのお客さん
わりに冷ややかなお客さん。
真ん中のおばさん腕組みしてるし。
この段階でコンサートが始まって40分以上たってるんですけどね。

だいたい若者の姿が見えません。若者はみんなニースなどに出て行ってしまうのでしょう。

旅行者として訪れるのはいいでしょう。
でも、住むとなると大変そうです。



きょうの猫

この村では猫ものんびりしておりました。
猫A。直前までカミーユになでなでしてもらっていたので、まだのどがゴロゴロいってそうな感じです。

ベルヴェデールの猫

猫B。

ベルヴェデールの猫

ズームアップ
このとき遠くで鐘がなっていました。

ベルヴェデール

猫は気楽でいいです。それでは、次回の「虎と小鳥のフランス日記」をお楽しみに。






関連記事

  1. レペット

    虎と小鳥のフランス日記

    レペットでダンス用の靴を買う~「虎と小鳥のフランス日記」第62話

    「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバーのご紹介です。きょうは、第6…

  2. パリのメトロの券売機

    虎と小鳥のフランス日記

    パリのメトロ、バスの切符の買い方~「虎と小鳥のフランス日記」第146話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」では、カミーユがメトロとバスの切符の買…

  3. ル・プレヴェール

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」第90話 ル・プレヴェール(パリのレストラン)

    パリの今が生き生きと伝わってくるフランス語の教材「虎と小鳥のフランス日…

  4. ビッグ・バス・パリ

    虎と小鳥のフランス日記

    ビッグ・バス・パリでパリ散策~「虎と小鳥のフランス日記」第152話

    虎と小鳥、最新号、第152話の紹介です。このエピソードは、久しぶりに、…

  5. ホットドッグ
  6. パリのソルド

    虎と小鳥のフランス日記

    セールの夏@パリ「虎と小鳥のフランス日記」第109話その1

    今週の虎と小鳥のフランス日記は夏のソルド(soldes セール)の話題…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. Lyrics Trainingで洋楽を聞き取る練習をすると楽…
  2. ガーデニング用語~かわいいフランス語、教えます(63) 
  3. もう読んだ?「星の王子さま」出版70周年
  4. ロイヤルベイビーの誕生を待つエリザベス女王
  5. 「彼は秘密の女ともだち」(Une Nouvelle Amie…
  6. ポッドキャストで書き取りの練習を始めた頃~入門日記第17回
  7. 「まいにちフランス語」41:L63 強調構文
  8. イースターにフランス人が食べるものは何?
  9. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  10. 孤児院を出たガブリエル・シャネルは、シンプルな帽子を作った(…

新しく書いた記事です。

  1. このブログの更新の通知を受け取る方法
  2. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
  3. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  4. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  5. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  6. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた
  7. ラントレ:フランスで新学年開始。2017年の学校改革はこんな…
  8. 本に関する単語:かわいいフランス語教えます(119)
  9. ハリケーン・ハービーによりテキサスで記録的な洪水発生。
  10. フランスワーズ・アルディの Soleil (お日さま)の訳詞…

おすすめのまとめ記事

  1. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  2. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  3. フランス語の名言の記事の目次
  4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  5. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  6. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  7. ハロウィン関連記事の目次
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  9. フランス語入門日記~目次を作りました
  10. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. ペンディクテ中
  3. 黒板
  4. penのイラスト
  5. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 魔法

    フレンチポップスの訳詞

    マリー・ラフォレ「やさしいマリー、怒りのマリー」(ローリング・ストーンズ「黒くぬ…
  2. 鉛筆

    フランス語の勉強法

    フランス語講座のノート作りの工夫を紹介。
  3. 波止場

    フランス映画

    ジャン・ギャバンとミッシェル・モルガン~「霧の波止場」
  4. カフェでスマホをやる女性

    ブログ運営、お知らせ

    お知らせ:常時SSLに対応したのでブログのURLが変わりました。
  5. パリ10区の区役所

    フランスにまつわるあれこれ

    フランスの大統領選挙 後編~「虎と小鳥のフランス日記」第50話
PAGE TOP