春の花

パッケージのフランス語

エッセンシャルオイルをフランス語で何という? 【第6回】

ザ・ボディショップのアロマオイル(精油ではない)のラベルを読んでみます。

先日読んだビタミン剤のラベルは表記が多くて大変でしたが、きょうのは少ないので簡単です。



英語のラベル

まずは英語表記から。

ホームフレグランスオイル
実物はこんなに大きくありません。全長7センチぐらい。

GREEN TEA & LEMMON  グリーンティ&レモン

この香りの名前です。グリーン・ティは抹茶、緑茶、両方をさしますが、ここではたぶん抹茶です。

香りを説明するのは難しいのですが、レモンの香りから苦さとか酸っぱさをとり、ちょっと甘くしたような感じです。あるいはシトラス系の男性用コロンをもう少し甘くした匂いです。

HOME FRAGRANCE OIL ホームフラグランスオイル

商品名です。「お部屋の芳香オイル」

home は家。fragrance は 芳香剤、香気、香しさ。いい香りのことをいいます。

裏の細かい字によると、レモンオイルと大豆のオイルとベルガモットのオイルがベースだそうです。

ベルガモットはイタリアのイオニア海沿岸でたくさんとれる青いみかんみたいなやつです。アールグレイという紅茶の香りづけに使われています。

フランス語のラベル

次にフランス語行きます。

THE VERT & CITRON

アクサンがないのですが、thé vert で緑茶
citron レモン

HUILE PARFUM D’AMBIANCE

huile parfum 芳香オイル Hを読まないのでユイールパルファン
d’ = de ~の
ambiance 雰囲気、場

ホームフレグランスは一般にparfum de maison ですが、maison という単語を使っていないのは、商品名だからでしょうね。



エッセンシャルオイルについて

記事のタイトルの精油(エッセンシャルオイル)のフランス語ですが、huile essentielle です。 essence végétale とも呼ばれます。

紹介したオイルは「ホームフレグランスオイル」という商品名で、部屋の香りづけに使う化学的に合成されたオイルで、エッセンシャルオイル(精油)とは違います。

私は精油でない香りのオイルはアロマオイルと呼んでいます。

エッセンシャルオイルは植物からとった100パーセント自然のものです。しかしアロマオイルやフレグランスオイル、ポプリオイル等は人工的に作られた物です。自然の成分が混ざっていることもありますが、100パーセント自然なわけではありません。

アロマオイルは化学的に合成された香料が入っているので、たいてい香りがきつく、値段も安い、ということになります。

ですが、精油のことをアロマオイルと言ったり、精油をキャリアオイルで薄めたものをアロマオイルと呼ぶこともありますね。海外で薬として扱われている精油も、日本では雑貨扱いのなので、法の規制がないためどうとでも呼べるようです。

そこで、自分が買おうとしている物が本当の精油なのか、アロマオイルなのか見極める必要があります。

ただの香りづけならアロマオイルでもいいのですが、精油のもつ薬理的な力を使うのであれば、アロマオイルでは用をなしません。

また、精油は濃縮されているので、大変なパワーがあり扱いに気をつける必要があります。肌にじかにつけてもいいのはラベンダーとティートリーオイルのみ。それもごく少量だけです。

オレンジの精油なんて、発泡スチロールを溶かします(実験したことあり)。

体質や持病によって、あわない精油もありますので、気をつけてちゃんと調べてから使いましょう。たいていの場合、量は一滴とか、ほんのちょっぴりでいいですね。

☆アロマオイル関連のフランス語はこちらで集めています⇒香りやアロマに関する言葉:かわいいフランス語教えます(115)

ザ・ボディショップのオイルは私には香りがきついものが多いため、あまり使いません。でも、このグリーンティとレモンはさわやかで好きです。

今は、シャワーをあびるときに、床に少し落として使っています。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. トレーシングペーパー

    パッケージのフランス語

    トレーシングペーパーをフランス語で何という?(第18回)

    娘のお絵かきグッズの中からトレーシングペーパーを見つけました。…

  2. オーツ麦

    パッケージのフランス語

    【第8回】オーツ麦とハンドクリームの熱い関係

    きょうは愛用のハンドクリーム(ボディローション)のラベルを読んでみまし…

  3. 小麦粉

    パッケージのフランス語

    小麦粉のラベルのフランス語を読んでみる【第13回】

    家にある小麦粉の袋の英語とフランス語を読んでみました。オールパ…

  4. ブルーベリーベーグル

    パッケージのフランス語

    ヘルシーでおいしいブルーベリーベーグル【第10回】

    ブルーベリーベーグルの袋を読んでみました。ブルーベリーもベーグ…

  5. ビタミン剤

    パッケージのフランス語

    ビタミン剤をフランス語で? 【第5回】

    前回、娘のシャンプーのラベルを読みました。きょうも彼女の愛用しているも…

  6. マヨネーズ(ヘルマンズ)

    パッケージのフランス語

    マヨネーズはフランス語で何という?【第26回】

    うちの冷蔵庫にあったマヨネーズの容器を読んでみます。「マヨネー…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. なぜプラスチックのストローの使用が禁止されるのか?
  2. アクサン・シルコンフレックスになじんで語彙を増やそう。
  3. なぜ、フランスでは7月14日が祝日なのか?
  4. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
  5. フランスの猛暑(2019年6月)のニュース
  6. Le pouvoir des fleurs(花のちから)ロラ…
  7. いやし、リラックスに関する言葉:かわいいフランス語教えます(…
  8. おとぎ話に出てくる言葉(その2):かわいいフランス語教えます…
  9. フランスの試験、バック(バカロレア)とは何か?
  10. フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源

おすすめ記事いろいろ

  1. 音楽、楽譜にまつわる単語:かわいいフランス語教えます~その3…
  2. 勢いづく中国の映画産業、ハリウッドは中国市場を意識した映画作…
  3. 歌:グリーン・ウォッシング – Tryo(トリヨ…
  4. フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源
  5. 冠詞の理解を深める~仏作文力養成講座第3回 後半
  6. ペンギン王国の湖~masausa、penのおまけコーナー【第…
  7. L18 パリの夏
  8. フランソワーズ・アルディ:1日の最初の幸せ(Le premi…
  9. ヴィエノワ(ネスレ)のCMのフランス語
  10. 「まいにちフランス語」38:L60 受け身(受動態)

おすすめのまとめ記事

  1. ハロウィン関連記事の目次
  2. フランス語の名言の記事の目次
  3. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  4. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  5. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  6. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  7. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  8. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  9. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  10. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP