supergroupe

虎と小鳥のフランス日記

TIPAの初プロモーションビデオ~「虎と小鳥のフランス日記」第153話

「虎と小鳥のフランス日記」最新号、第153話を学習しました。

今週はTIPA(ティパ)の『100% コットン』という曲のプロモーションビデオを作っている様子。

TIPAは毎週「虎と小鳥のフランス日記」というフランス語のビデオ教材をを作っている2人。カミーユ(女性)とアントワーヌ(男性、撮影担当)ですが、ミュージシャンでもあり、デュオを組んで音楽活動もしています。

初めてのCDがこの夏発売予定で、今回は、CDタイトルにもなっている 100% Coton という曲のプロモーションビデオを作っている様子です。

まずサンプルビデオをごらん下さいね。
一つ目のキーフレーズも入っています。

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。

キヤノンのカメラを使ってましたね。
カミーユが穴から顔を出していましたが、あれをアニメーションに合成してPVにするんです。
完成品はこの記事の最後でお見せします。

■ きょうのメニュー

  • サンプルビデオのスクリプトと和訳
  • 3つのキーフレーズと解説
  • TIPA – 100% cotonのPV
  • それでは、復習行ってみよう!



    サンプルビデオのスクリプトと和訳

    Nous sommes aujourd’hui dans le vingtième arrondissement, et je m’apprête à rejoindre Pablo, membre du collectif d’artistes Supergroupe, avec qui nous allons tourner notre tout premier clip : «100 % coton ».

    きょうはパリ20区に来ています。
    そしてこれから、「スーパーグループ」のメンバーのパブロに会うところです。一緒に、私たちの初めてのプロモーションビデオである100% cotonを撮影します。

    tourner (ビデオ、映画を)撮影する
    clip プロモーション・ビデオ(PV)

    3つのキーフレーズと解説

    s’apprêter à + 不定法 まさに~しようとする

    「スーパーグループ」のメンバーのパブロに会うところです

    カミーユ

    je m’apprête à rejoindre Pablo, membre du collectif d’artistes Supergroupe

    s’apprêter à + 不定法
    まさに~しようとする
    という意味です。

    La guerre s’apprête à éclater.
    今にも戦争が勃発しようとしている。

    Ah ! Ça tombe très bien. Je m’apprêtais justement à vous rendre visite.
    あらちょうどよかったです。今、伺おうとしていたところなんです。

    同じ意味の表現:
    être sur le point de+ 不定法

    Il était sur le point de partir.
    彼はちょうど出発するところだった。

    je dirais ~だと思います

    カミーユがスーパーグループの2人に、活動歴を聞きました。

    それから、「スーパーグループ」は確か2011年に結成しました。

    supergroupe

    Mais après euh… on travaille… On a créé Supergroupe en 2011, je dirais.

    je dirais ~だと思う
    dirais は dire (言う)の条件法

    条件法は現実にはないことを言う言い方。
    「ありえないかもしれないけど」という気持ちから、婉曲表現、ていねいな言い方になります。

    alors que ~なのに、~だが

    スーパーグループのリザが仕事について語ります。

    (音楽は)本当に自由に表現できます。
    それに対して、例えば、広告の仕事はずっと制約があります。
    でも、音楽は・・・

    supergroupe

    Ça permet vraiment de s’exprimer librement. Alors que, par exemple la pub, c’est quand même vachement plus restrictif. Alors que la musique…

    このalors queは、mais (でも)とほぼ同じ意味です。

    alors que の前と後ろで逆のことを言っています。

    例文
    Ils les parfument à l’anis alors que traditionnellement on utilise la bergamote.
    彼らはアニスで香りづけをします。でも、伝統的にはベルガモットを使います(ベルガモットを使う伝統がありますが、彼らはアニスで香りづけします)。



    TIPA – 100% coton

    こちらができあがったプロモーションビデオです。

    この曲の歌詞、とてもおもしろいんですよ。

    最初の4行だけご紹介しますね。
    Je suis désolée
    Je ne suis pas 100% coton
    Sans sucre ajouté
    Satisfait remboursé

    ごめんなさい
    私、綿100%じゃありません
    ノンシュガーでもないです
    払い戻しなし

    ・・・こんな感じで続き、
    でも、そんなことは瑣末なことである。
    私たちはきっと仲良くなれる
    と歌っています。

    このPVを制作したスーパーグループはパブロとリザの2人のグラフィックアーチスト。

    パブロはグラフィックアーチスト、写真家、ビデオのディレクター。
    リザはグラフィックデザインとキャラクターデザインをしています。

    パブロ、2枚目ですね。
    実は声もとってもいいんですよ。
    サンプルビデオに入ってないのでご紹介できなくて残念です。

    TIPA、この夏の日本デビューとライブにむけて着々とプロジェクトが進行しています。

    ワクワクしますね。






    ピックアップ記事

    1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
    3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

    関連記事

    1. 100th

      虎と小鳥のフランス日記

      おめでとう!第100話!「虎と小鳥のフランス日記」第100話

      今週の「虎と小鳥のフランス日記」は記念すべき第100話。カミー…

    2. TGV

      虎と小鳥のフランス日記

      TGVの旅~iDTGVとは?

      「虎と小鳥のフランス日記}のバックナンバー、今回は65話を学習しました…

    3. サンマルタン運河のカミーユ

      虎と小鳥のフランス日記

      「虎と小鳥のフランス日記」目次 vol.6 第126話~第150話

      長らくお待たせしました。「虎と小鳥のフランス日記」の各エピソードのキー…

    4. 震災後の日本再生

      虎と小鳥のフランス日記

      パリより東日本大震災を考える~「虎と小鳥のフランス日記」第57話

      「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバーから、第57話を復習しました…

    5. 子どもむけの演劇

      虎と小鳥のフランス日記

      子供向け演劇のリハーサル~「虎と小鳥のフランス日記」第165話

      「虎と小鳥のフランス日記」の最新エピソードの受講メモです。この回は子ど…

    6. しろくまのぬいぐるみ

      虎と小鳥のフランス日記

      サン・ジェルマン・デ・プレのマルシェ・ド・ノエル~「虎と小鳥のフランス日記」第132話

      今週の「虎と小鳥のフランス日記」はパリのサンジェルマン・デ・プレ教会の…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. プラスチックの海を掃除する船、オーシャンクリーンアップ
    2. レオナルド・ダ・ヴィンチ、天才のひらめき
    3. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
    4. ベーキング・お菓子作りに関係のある言葉:かわいいフランス語教…
    5. ムッシュ・アンリと私の秘密:予告編のフランス語
    6. アルフォンス・ミュシャ、ベル・エポックのイコン。
    7. ガレット・ブルトンヌ(厚焼きクッキー)の作り方:フランスのお…
    8. Pupille(後見人のいる孤児):予告編のフランス語
    9. そこへ行くために(Pour en arriver là):ダ…
    10. なぜプラスチックのストローの使用が禁止されるのか?

    おすすめ記事いろいろ

    1. 『涙のくちづけ』(シールド・ウイズ・ア・キス)のフランス語版…
    2. かわいいフランス語教えます~その39 音楽~楽曲
    3. 部屋の名前~かわいいフランス語教えます(76)
    4. スマーフたちと失われた村(2017年アニメーション映画)の紹…
    5. フランス語の数字【第38回】6桁の数字
    6. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
    7. 鳥の目になろう~翻訳のコツ
    8. パリのオアシス?リュクサンブール公園を散策しながらリアルなフ…
    9. フランス語のことわざ37~為せば成る
    10. フランス語の数字【第11回】~10(ディス)

    おすすめのまとめ記事

    1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
    2. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
    3. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
    4. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
    5. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
    6. フランス語のことわざ~目次 その1
    7. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
    8. ハロウィン関連記事の目次
    9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
    10. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。

    フランス語の勉強法とか

    1. 黒板
    2. フランス語の日めくり
    3. 星の王子さまの本

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP