田舎道

名言

名言その19~スタンダール「小説は街道を歩んでゆく鏡」

フランスの小説家、スタンダールの名言をご紹介します。

Un roman est un miroir qui se promène sur une grande route.
– Stendhal (1783-1842)

小説は街道を歩んでゆく鏡です。
スタンダール



小説は街道を歩んでゆく鏡です。

これは、先週ご紹介した、スタンダールの小説「赤と黒」の中で登場人物が言う言葉。

スタンダールの経歴と代表作「赤と黒」についてはこちら⇒名言その18~広く好かれれば好かれるほど~」

スタンダールが、小説とは何か、について語っています。

鏡はいろんなものを映し出すもの。
街道は、その映しだされることが起こっている場所。

この社会で起こっているさまざまなことを、まるで鏡を使ったように、そっくりそのまま投影したものが小説である、といわけです。

これは、現実を客観的に描写する手法。
写実主義とかリアリズムと呼ばれるものです。

リアリズムの前に、ロマン派の文学というものがありました。
これは、自分の気持ちに忠実に、個性や自由を重んじる流れ。

この反動で、19世紀の半ばにフランスでは、リアリズムを追求する文学の傑作が生まれました。たとえば、バルザックやフロベールの小説です。

スタンダールはこの人達より少し早く生まれています。バルザックよりは16歳、フロベールよりは38歳年上。

ロマン派からリアリズムにうつる中間地点で「赤と黒」が書かれました。

「赤と黒」のサブタイトルは「1830年代記」です。
王政復古の時代で、1789年の革命以前の社会に戻そうと、保守的な政治が行われており、彼はその当時の支配者たちを、小説の中で批判しています。

さて、現実をリアルに移す鏡ですが、自分で動くわけではなく、誰かが持ち歩いています。持ち運べるのだから、この世界すべてを映せるほど大きな鏡ではなさそうです。

持ち歩いている人はどの道を歩くかはわかりません。メインストリートを行く人もいれば、どこかの路地裏みたいなところを行く人もいるでしょう。

歩く道を自分で選んでいる人もいれば、誰かにつきあって、いやいや歩いている人もいるかもしれません。

その道を行く目的だってさまざま。

それに鏡をどこに向けるかによっても、映るものが違ってきます。上のほうにあるものを映す場合もあるし、電信柱の後ろにまわって、下のほうにいる蟻を映すこともあります。

言うまでもなく、この鏡を持ち歩いている人は、その小説を書いている人。同じものをリアルに写実していても、作家によって、そこに映し出される世界が違うわけです。

よくわかる!フランス語の文法解説

単語の意味

un 男性名詞につく不定冠詞 ひとつの

roman 小説
Elle aime beaucoup les romans d’amour.
彼女は恋愛小説が大好きだ。

est < être ~である miroir 鏡 qui 関係代名詞 ~(するところ)の くわしくはこちらをお読みください⇒「まいにちフランス語」39:L61 関係代名詞 qui と que

se promène se promener 散歩する、動きまわる

sur ~の上に

une 女性名詞につく不定冠詞 ひとつの

grande  大きな

route (都市間を結ぶ)道路、街道
都市内部の街路はrue dans la rue 通りで
道路上で、は sur la route
辞書によると、dans と sur の違いは、rueの閉鎖性と、routeの開放性の違いを表すそうです。

直訳

小説は街道を散歩する鏡です。



映画「赤と黒」

1954年、ジェラール・フィリップ主演、クロード・オータン・ララ監督
「赤と黒」はさまざまま映像作品になっていまうが、この映画が一番有名だと思います。

2009年にジェラール・フィリップ没後50周年を記念して、デジタルリマスター版が出ました。

法廷のシーンです。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒映画「赤と黒」より

ちなみにレナール夫人役はダニエル・ダリューです。

ジェラール・フィリップはこの映画がリリースされた5年後、36歳でガンで亡くなっていますので、どの映画見ても若若しいですね。

いかがでしたか?
岩崎良美の歌に「赤と黒」というのがあります。

今、YouTubeで見たら、ボタンが2列に並んでいる、黒いコートみたいなワンピースを着て歌ってました。軍服風なのでしょうか。

岩崎良美って、「愛してモナムール」とか「あなた色のマノン」とか、ちょっとフランス語がかぶったタイトルの曲がありますね。ちょっとだけね。

それでは、次回の名言の記事をお楽しみに。

名言の記事の目次を作りました。ご利用下さい⇒フランス語の名言の記事の目次






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. pen・シャネル5番

    名言

    名言その5~ココ・シャネル~香水をつけない女性の未来とは?

    革新的なデザイナー、ココ・シャネルの(1883-1971)の名言、5つ…

  2. ハート

    名言

    名言その8~愛にちなんだ言葉~人生は人を愛してこそ~アルフレッド・ド・ミュッセ

    バレンタインデーにちなみまして、「愛」についての名言をご紹介します。…

  3. シャネルの5番

    名言

    ココ・シャネル~かけがえのない人間になる方法とは?(名言その3)

    ココ・シャネルの名言、3つ目をご紹介します。きょうのお言葉は:…

  4. バラ

    名言

    私が愛する2つのもの:名言(20)バレンタインにおすすめ

    バレンタインデーにちなんで、フランス語の愛の名言をご紹介します。バレン…

  5. かもめ

    名言

    人生に答えなどない、前に進むだけ(サン=テグジュペリ)名言その17

    アントワーヌ・サン=テグジュペリの名言を紹介します。Dans …

  6. モナコのシャネル(店舗)

    名言

    ココ・シャネル~成功する人はどんな人?(名言その6)

    フランスの伝説的デザイナー、ココ・シャネルの(1883-1971)の名…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語
  2. イスラム教徒が断食する月、ラマダン(ラマダーン)とは?
  3. ローマ数字の復習。1から100まで読めるようになろう。
  4. ダリダの Le temps des fleurs (花の時代…
  5. フランス人は働くことが好きなのでしょうか?
  6. シリアのドゥーマで何が起こったのか?
  7. 13日の金曜日の迷信、あなたは信じますか?
  8. 動物の名前:かわいいフランス語教えます(125)
  9. Dommage (ドマージュ):ビッグフロー・エ・オリー、歌…
  10. ペッパ・ピッグで学ぶフランス語2:春(エッグハント)の巻、前…

おすすめ記事いろいろ

  1. 『男の子女の子』~フランソワーズ・アルディ:歌と訳詞
  2. 時は金なり~ベンジャミン・フランクリンの13の徳:フランス語…
  3. これだけは知っておきたい。フランス語でネーミングするとき考慮…
  4. 『クリスマスの12日』で数字の復習:歌と訳詞
  5. 映画『マリー・アントワネットに別れをつげて』予告編のフランス…
  6. ロイヤルベイビーの誕生を待つエリザベス女王
  7. カンヌ国際映画祭の階段であったおもしろいこと
  8. 映画、La tete en friche(眠っていた才能):…
  9. ヤウンデ(カメルーン)の心のレストラン。カメルーンの歴史つき…
  10. どうしてフランス語はほかの言葉より難しいの?

おすすめのまとめ記事

  1. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  2. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  3. フランス語のことわざ~目次 その2
  4. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  5. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  6. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  8. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  10. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. クロワッサン

    百合のFranceウォッチング

    L68 フランスの恋しいもの
  2. ル・ヴィラージュ(パリの高級食材店)

    虎と小鳥のフランス日記

    イカスミと芥子のパンはいかが~「虎と小鳥のフランス日記」第142話
  3. オルガン

    フランス映画・テレビ

    映画『コーラス』(前編)予告編のフランス語
  4. フランス

    虎と小鳥のフランス日記

    『虎と小鳥』の教材制作チーム、海外グループに参加しました
  5. vintage style

    名言

    名言その4~ココ・シャネル~「ぜいたく」の反対語は?
PAGE TOP