時計

フレンチポップスの訳詞

En t’attendant (あなたを待ちながら)メラニー・ロラン、歌と訳詞。

メラニー・ロランの曲をご紹介します。
この方は、歌手というより、女優業で有名ですね。

タイトルは En t’attendant 2011年の発売。
恋人を待っているあいだに、私は、こんなことや、こんなことをしているのよ、という歌です。

あなたなら、どんなことをして待っているでしょうか?

それでは、まず曲を聞いてください。

さすが、女優さんだけあって、いろいろと変わったことをしながら待ってますね。

それでは、訳詞に挑戦!



En t’attendant あなたを待ちながら

Je fais des clins d’œil aux nuages
Des battements de cils
Je défie les plus grands orages
Parapluie en exil
Je fais des brasses dans de l’eau douce
Un peu maladroite
Des châteaux de sable dans la mousse
Éphémères et pas droits

雲に目くばせしているの
まばたきをして
一番大きな嵐に立ち向かう
傘をさして逃亡よ
真水のなかで平泳ぎをする
少し不器用に
泡の中に砂の城を作る
それは、曲がっていて、はかないの

★時は刻み
私は自分を失う
子どもの遊びを思いつく
意味もなくちょっとやってみる
さらに時は過ぎ
自分にあきあき
なんの意味もない遊びを思いつく
ちょっとやってみる、けっこう上手よ
あなたを待ちながら
あなたを待ちながら★

ローズウォーターでシャボン玉を作る
愛におぼれる
憂うつな夜がやってきて
私は行くわ、走るわ
タバコの煙で輪を作る
美しい年月を焼きつくすままにしておくの
思いついたことだけやるのよ
墨で床に楽譜を書く
小学校時代の音楽の
簡単で刺のないもの
お風呂で渦巻きを作る
海抜2万のところに
あなたの香水を注ぐの
それは流れて、蒸発してしまう

★~★ くりかえし

時々はあなたのことが
私の頭によぎるかもね
2人で子どものころの遊びをするの
朝陽を待ちながら

時々はあなたのことが
私の頭によぎるかもね
2人で「ごっこ遊び」をするんじゃない、たぶん
すごく上手にね

歌詞はこちらを参照しました⇒Melanie Laurent – En t'attendant Lyrics | SongMeanings

・・・要するにたいくつなんですね。

単語メモ

clin d’œuil 目配せ、ウインク

battements de cils まばたき

défiler 立ち向かう、挑戦する

brasse 平泳ぎ

noie < noyer 溺れる

morose 憂鬱な

cercle 円、サークル ★お菓子を作るときに使うセルクルもこれ。

griller 焼く ★前にタバコが出てきているので、この単語を使っているんだと思います。無為に過ごす、という意味で使っていると思います。

remous 渦

verser 注ぐ

★タバコの煙で輪を作るの前に

A l’horizon des nuits moroses
Des dieux je vais, je cours,

とあるんですけど、ここを直訳すると
des dieux が nuits にかかるとして、
「神々の憂うつな夜の水平線の時、私は行く、私は走る」

ようするに「夜が来た」ってことだと思うのですが、なんで突然dieuxが出てきたのかわかりませんでした。だから「神さま」は訳出していません。

特に何かの単語と 韻を踏ませるため dieux が出てきているとも思えませんし。

En t’attendant はこのアルバムに入っています。

文法メモ

en t’attendant
ジェロンディフ en + 現在分詞
ここでは「~しながら」という意味

Pam marche en mangeant une glace.
パムはアイスクリームを食べながら歩いています。

attendant < attendre (待つ)の現在分詞
前についてる t’ は te のエリジオンで、attendre の目的語
Je t’aime. (あなたが好き)のt’ と同じです。

ジェロンディフについて詳しくはこちらをどうぞ⇒「まいにちフランス語」42:L64 現在分詞とジェロンディフ



メラニー・ロラン(Mélanie Laurent 1983生)

お父さんは俳優のピエール・ロラン、お母さんは元バレリーナ。パリ生まれ

モデル、女優、歌手、映画監督など、マルチに活躍中。
2006年に«Je vais bien, ne t’en fais pas» という映画でセザール賞を受賞。

予告編です。

この映画は日本ではフランス映画祭で公開されただけです。DVDは発売されているようです。

日本ではオーケストラ(Le concert) という映画のバイオリニストの役で知られているでしょうか?
予告編です。

ほかにもいろいろ出演しています。
タランティーノの映画などにも出ていますので、国際的なスターとしての活躍が期待されている方です。

メラニー・ロラン、目がきれいですね。






関連記事

  1. 少女
  2. 南極

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:アナと雪の女王「レット・イット・ゴー」のフランス語版

    こんにちは。フランス語愛好家のpenです。きょうは、ディズニー…

  3. カフェオレ

    フレンチポップスの訳詞

    コラリー・クレモン『セラヴィ』歌と訳詞

    きょうはコラリー・クレモンのC'est la vie という曲をご紹介…

  4. 雨の夜
  5. 女性の後ろ姿

    フレンチポップスの訳詞

    影と光・コラリー・クレモン:歌と訳詞

    コラリー・クレモン(Coralie Clement)というフランスの女…

  6. ムーミンママの切手

    フレンチポップスの訳詞

    『楽しいムーミン一家』のテーマソング、フランス語バージョンの訳詩

    フランスでも人気のある、日本製テレビアニメ、ムーミンの主題歌のフランス…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 夏休み、ヴァケーションに関する単語~かわいいフランス語(77…
  2. エピファニーにちなんだ詩 Tirons les rois(王…
  3. iPad(アイパッド)のCMのフランス語
  4. 『男の子女の子』~フランソワーズ・アルディ:歌と訳詞
  5. 映画 Dans la maison 予告編のフランス語 その…
  6. それってやばくない?~ベルラン(逆さ言葉)について
  7. フランス語の数字【第27回】51 – 60
  8. パンデピスの作り方。混ぜて焼くだけ:フランスのお菓子(11)…
  9. 映画『シェルブールの雨傘』のテーマの訳詞
  10. L51 ザーズ(Zaz)がお気に入り

新しく書いた記事です。

  1. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  2. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  3. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  4. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  5. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
  6. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
  7. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …
  8. 第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」と…
  9. アラン・ドロンのダーバンのCMでフランス語を学ぶ。
  10. エモーティコン(絵文字)は言葉の世界を変えるか?

おすすめのまとめ記事

  1. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  2. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  3. フランス語のことわざ~目次 その2
  4. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  5. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  6. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  7. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  8. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  10. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. ペンディクテ中
  3. 星の王子さまの本
  4. 黒板
  5. penのイラスト

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. ボート

    フランスのことわざ

    船長が2人いると船は転覆する(船頭多くして船、山へのぼる):フランス語のことわざ…
  2. 凱旋門

    百合のFranceウォッチング

    L34 パリの夏はどんどん暑くなっている?
  3. エッフェル塔

    時事ニュース

    パリで同時多発テロ。120人を超える死者
  4. 著作権について学ぶpen

    フランス語を読む練習

    ブログと著作権法について その4
  5. エッフェル塔のイラスト

    フランスにまつわるあれこれ

    パリの20の行政区~第4回~グランパリ計画
PAGE TOP