- ホーム
- 過去の記事一覧
映画
-
ドリス・デイの名曲、ケセラセラって何語なの?
ドリス・デイの代表曲に「ケセラセラ」"Que Sera, Sera"という素敵な曲があります。ヒッチコックの「知りすぎていた男(1956年)」という映画…
-
トリュフォー監督の Les mistons(あこがれ)のmistonとは?~入門日記第9回
きょうも私がフランス語を始めたばかりの頃の日記をご紹介します。そのころのメインの教材は・ラジオ講座(パソコンのストリーミング放送を利用)・ Di…
-
トリュフォー監督の処女作は『ある訪問』~入門日記第8回
二ヶ月ほど間があきましたが、フランス語の学習を始めたばかりのころの日記の続きを掲載します。私は、2009年の春にフランス語の学習を始めました。開…
-
夕方のグラン・ブルヴァール「虎と小鳥のフランス日記」第40話その2
毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも週に1本のペースで見ています。きょうは第40話のキーフレーズを学習しました。…
-
映画:「タイピスト!」Populaire(ポピュレール)予告編のフランス語 その2
先週に引き続き、映画:「タイピスト!」Populaire(ポピュレール)という映画の予告編を使って勉強しました。6月21日から始まるフランス映画祭201…
-
リチャード・ギアと後藤久美子が登場する「オランジーナ」のCMのフランス語
「フランスの国民的炭酸」オランジーナの日本の発売元であるサントリーのCMでフランス語を勉強しました。このCMはシリーズになっていて、リチャード・ギア(1…
-
『人魚姫』はフランス語で何と言う? 第4回
「そのタイトル、フランス語だと?」、きょうは『人魚姫』です。人魚姫はその名のとおり、人魚のお姫さまです。昨今ではディズニーのアニメが有名ですが、その前か…
-
映画:タイピスト!(Populaire ポピュレール)予告編のフランス語 その1
「タイピスト!」という映画の予告編のフランス語を紹介します。2012年11月にフランスで公開されたレジス・ロワンサル(Régis Roinsard)監督…
-
アレクサンドリ・アレクサンドラ~クロード・フランソワ(歌と訳詞)
クロード・フランソワのAlexandrie,Alexandraという曲を訳します。以前、歌と訳詞:『春は歌うよ』クロード・フランソワ その1で書いたので…
-
カンヌ国際映画祭のパルムドールの起源
第66回カンヌ国際映画祭が26日の夜に終了しました。コンペティション部門に出品された20本の作品から、最高の賞であるパルムドール(Palme d'Or)…