オランジーナ

フランスの広告

リチャード・ギアと後藤久美子が登場する「オランジーナ」のCMのフランス語

「フランスの国民的炭酸」オランジーナの日本の発売元であるサントリーのCMでフランス語を勉強しました。

このCMはシリーズになっていて、リチャード・ギア(1949年生まれ)が主演しています。「男はつらいよ」という映画のパロディで「ムッシュはつらいよ」。 彼はフランス近辺を茶色いスーツケースを持って放浪しているらしいことがわかっています。

そして行く先ざきでオランジーナを飲むのです。オランジーナというのはオレンジ炭酸飲料です。オレンジ、レモン、みかん、グレープフルーツの果汁入り。



オランジーナの歴史

この飲料は、1930年代に、トリゴ博士という化学者が開発して、マルセイユのトレードショーで発表しました。

博士はヴァレンシアの人です。ヴァレンシアオレンジがそのへんにごろごろしていたので、ジュースにすることを思いついたのかもしれません。

アルジェリア系フランス人のレオン・ベトンという人が、このジュースの作り方っていうんでしょうか、そういうのを買って、アルジェリアで販売開始、その後フランスでも発売されます。現在はヨーロッパや北米でひろく飲まれています。

1950年代のオランジーナのポスター、Bernard Villemot(ベルナール・ヴィレモ)の作品です。

ちなみに、スペインでは彼の名前をとってTriNaというジュースになっています。

2009年にサントリーがオランジーナブランドを購入し、ほとんどの国でサントリーが販売していますが、北米はドクターペッパーの会社が販売権を持っています。

私自身は、100%果汁のジュースは飲みますが、この手の清涼飲料水は飲まないので、実は飲んだことありません。

photo credit(トップの写真をお借りしました): numend1l Faut bien secouer… via photopin (license)

TORAさんシリーズの「別れのとき篇」

☆動画は削除されたのでリンクをはずしました☆

トラ、行かないでください!

Toraはギアの演じてるムッシュの名前

ne partez pas !
partir(行く、出発する)の vous (あなた)に対する命令法。
否定文なので、動詞をneとpasで はさんでいます。

tuに対する命令法じゃないので、ちょっと距離がある感じですね。恋人どうしだったら、Ne pars pas になると思います。

お互い好意をいだいてはいるものの、まだそこまで親しくはないってことなんでしょうね。

後藤久美子について

マドンナ役は後藤久美子(1975年生まれ)。相変わらずスレンダーですね。リチャード・ギアと一緒だからやけに小さく見えるけど、身長は161センチ。

昔「国民的美少女」と呼ばれた人です。90年代なかばにフランスのF1レーサーのアレジと結婚(事実婚だそうです)し、現在はスイスのジュネーブに住んでいますので、ふだんはフランス語をしゃべってると思います。

後藤久美子自身も昔「男はつらいよ」に何本か出演していますね。

これは14歳ぐらいのときの出演作。「男はつらいよ ぼくの伯父さん」です。

この映画を撮影した7年後の21歳のときアレジと結婚。21歳ってすごく若いのですが、きっと芸能界は竜宮城のように時が早く流れるのでしょう。

以来、基本は子育てや主婦業をしながら、たまにグラビアやCMの仕事をしているようです。



フランスのオランジーナのCM

最後にフランスのオランジーナのCMを3本ご紹介します。フランスではいろんな味のバリエーションがあり、それにあわせてさまざまなCMがあります。

最近は動物を使った、鳥獣戯画絵巻シリーズをやっているようです。

動物といっても、2本足で立っており、その行動は半分以上人間です。世に出ているCMのパロディになっているものも多く、なかなか興味深いです。

●ピューマ

なるほど、こういう使い方もありでしょうか。

●プードル。

プードルのヘアスタイル(?)をこういうふうに利用するアイデア、秀逸ですね。

●こちらは日本のCMのパロディ(笑

サムライ、ゲイシャ、わかりやすいです。

ほかにもセクシーなパンダとか、ロッカールームで脇の下にオランジーナをふりかけるバスケットボール選手のクマなど、たくさんの動物が登場しています。

YouTubeのコメント見てると、アメリカ人らしい人が「フランスだから、しかたないか」とか「このセンス、わからん・・」などという声もちらほら。

アメリカ人の反応がそうなのだから、日本人には受け入れ難いテイストのものが多いかもしれません。でも美術など、こっているし、動物の熱演に心を奪われます。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. スーパーマーケット

    フランスの広告

    アンテルマルシェ(スーパーマーケット)の見た目の悪い果物と野菜。

    フランスのIntermarché (アンテルマルシェ)というスーパーの…

  2. 野菜

    フランスの広告

    フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語

    コマーシャル(publicité)のスクリプトをチェックしながらフラン…

  3. ipad

    フランスの広告

    iPad(アイパッド)のCMのフランス語

    iPad(アイパッド)のCMでフランス語を勉強しました。このブ…

  4. ハムをのせたパン

    フランスの広告

    ベジタリアンが好きなハム?CMのフランス語

    フランスのCM(フランス語ではpublicité)を見てフランス語を勉…

  5. お札(ユーロ)

    フランスの広告

    求職中の人は口座維持費が無料に。CIC(フランスの銀行)のCM

    CMを使って聞き取りの練習をするコーナー。今回は、CICというフランス…

  6. 父の日

    フランスの暦、年中行事

    父の日に、ミルクのCMでフランス語を勉強

    きょうは父の日(Fête des pères)ですね。フランスの母の日…

コメント

    • アン
    • 2013年 6月 07日

    フランスで飲んだ時は美味しいと思わなかったけど、日本で売ってるのはおいしいよ。なんででしょう?
    パリのカフェで頼んだら、ギャルソンが目の前で、ビンを股にはさんで栓を抜きました。セクハラちゃうのん?
    私も、100%でないジュースはあまり飲みません。

      • フランス語愛好家
      • 2013年 6月 08日

      アンさん、こんにちは。コメントありがとうございます。
      日本のオランジーナはフランスのとは配合が少し違うそうです。
      食品はやはりその国の食の嗜好にあわせて、味をちょっと変えると思います。
      え?なんでそれがセクハラ?

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 2019年のノーベル文学賞発表、2人の受賞者が象徴するもの。…
  2. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (後編)
  3. 男と女 人生最良の日々(2019):予告編のフランス語
  4. きっすいの政治家、シラク元フランス大統領、86歳で亡くなる
  5. 愛のシンフォニー:ミッシェル・ポルナレフ(歌と訳詞)
  6. アンテルマルシェ(スーパーマーケット)の見た目の悪い果物と野…
  7. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (前編)
  8. サヴァランの作り方:フランスのお菓子37
  9. フランスのティーンエイジャーの間で流行っているファッション。…
  10. 愛のケーキのレシピ(映画:ロバと王女より)の訳詞。

おすすめ記事いろいろ

  1. ダックワーズの作り方。ミキサーを使えばとても簡単:フランスの…
  2. フランス人の大晦日とお正月の過ごし方。
  3. 1月から3月をフランス語で言うと?~フランス語の暦(6)
  4. 新しいもの:かわいいフランス語(130)
  5. 工作用のりをフランス語で?【第19回】
  6. みんなめがねをかけている~アルフレッド・ド・ミュッセ(名言そ…
  7. 『枯葉』Les Feuilles mortes イブ・モンタ…
  8. 初公開~私の名詞の性別例外ノート
  9. 国際女性デー:エールフランスは女性乗務員だけでエアバスA38…
  10. ミーカ、エル・ム・ディ(Elle me dit)の歌と訳詞。…

おすすめのまとめ記事

  1. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  2. ニュースの記事のまとめ(1)
  3. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  4. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  5. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  6. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  7. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  8. フランス語のことわざ~目次 その3
  9. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  10. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. フランス語の日めくり
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP