オレオ

フランスの広告

正しいオレオクッキーの食べ方とは?CMのフランス語

フランス語CMを紹介します。オレオクッキーのコマーシャルです。

オレオは日本でも売っていますね。ナビスコの製品です。丸くて黒いクッキーで白いクリームをサンドイッチしているお菓子。

アメリカのお菓子の代表でテレビや映画にもよく出てきます。

フランスでもオレオは人気のようです。きょう紹介するCMはとてもかわいい女の子が登場します。

子どものフランス語なので、聞き取りの難易度は高めです。動画のあとにスクリプトと和訳を書きます。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Nouvelle pub OREO 28 sec

Alors papa; je vais t’expliquer comment on mange un Oreo. Attention, c’est très compliqué.

Ah.

D’abord tu tournes.

Fais voir.

Hop hop hop hop. Après on léche.

Mmmmmmm

T’es pas obligé de dire mmm ; moi, je peux pas m’en empêcher. Après tu remets en bisous d’amoureux. Tu trempes dans le lait, et après tu manges.

Je peux essayer ?

Non.

Mais, pourquoi ?

Je crois t’es pas encore prêt.

Seulement Oreo.

あのね、パパ。オレオの食べ方説明してあげる。よく見てね。すごくややこしいのよ。

ふーん。

まず、ひねってはずすの。

見せて。

そら、そら、そら、そら。それからなめるの。

むむむ…

別に「むむむ」って言わなくてもいいのよ。私は、言わずにはいられないけど。そのあと、オレオに愛のキスをさせるの。それから、ミルクにつけて、そのあと食べるの。

味見させて。

だめ。

どうして?

パパにはまだ早すぎるわ。

オレオだけ。



単語メモ

tourner  回す ここではオレオのクッキーを分解というか、別々にすること。

hop それっ、そらっ  擬音語

lécher なめる

Mmmmmmm むむむ…。おいしいときに出す音。

s’empêcher + 直接法 ~するのを慎む、がまんする
☆pouvoirといっしょに、否定で用いられることが多い

tremper 浸す、つける

Je crois t’es pas encore prêt. 直訳:私はあなたはまだ準備ができていないと思う。これは親が子どもによく言う言葉だと思います。

このCMで女の子がやっていたように、一般にオレオはふつうに食べるほかに、1枚はずしてクリームをなめる子どもが多いです。

また、ミルクにひたすのもよくやります。

オレオは同じコンセプトで、各国市場むけにCMを作ることがよくあります。

こちらは、パパにオレオの食べ方を説明するイギリスのCM(英語)です。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Oreo commercial UK 2012 – The Explanation to Daddy

どちらのCMに出てくる女の子も芸達者ですね。

芸達者な男の子が出てくるCMはこちら⇒チョコレートムース(ネスレ)のCMのフランス語

それでは次回のCMの記事をお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. ステーキ

    フランスの広告

    時々、きみのことが心配になるよ

    フランスのFlunch(フランチ)というレストランのCM、その4です。…

  2. 車のミラー

    フランスの広告

    ガソリンスタンドの店員と結婚しろとは言ってないわ

    フォルクスワーゲン・トゥーランのCM、第2弾です。第1弾は、医学生…

  3. ハムをのせたパン

    フランスの広告

    ベジタリアンが好きなハム?CMのフランス語

    フランスのCM(フランス語ではpublicité)を見てフランス語を勉…

  4. チキン

    フランス語の語彙

    それってやばくない?~ベルラン(逆さ言葉)について

    シリーズでお送りして来ましたフランチレストランのCM。その5にあた…

  5. 部屋

    フランスの広告

    イケア(Ikea)フランスの Place à la vie !:CMのフランス語

    イケア・フランスのPlace à la vie ! というCMのフラン…

  6. 飛行機

    フランスの広告

    エール・リベルテ(航空会社)のCMのフランス語

    きょうはAir liberté という航空会社のCMで勉強しました。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 愛の告白:フランス・ギャル(歌と訳詞)
  2. 60年代のアイドル、フランス・ギャル、70歳で亡くなる。
  3. ビットコイン入門。仮想通貨について何も知らない人のための記事…
  4. エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
  5. フランスには国民の祝日が何日あるか? 祝祭日のまとめ。
  6. スワッガー(Swagger):予告編のフランス語
  7. フランス人の大晦日とお正月の過ごし方。
  8. イケア(Ikea)フランスの Place à la vie …
  9. メリー・クリスマス(ジョワイユー・ノエル):バルバラ(歌と訳…
  10. フランス風、ショコラショー(ホットチョコレート):フランスの…

おすすめ記事いろいろ

  1. フランスの幸運のお守り:かわいいフランス語教えます(113)…
  2. あつものに懲りてなますを吹く:フランス語のことわざ7
  3. フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源
  4. 月(季節の単語)~フランス語の暦(5)
  5. 木の名前~かわいいフランス語教えます(90)
  6. フランス語を始めて二ヶ月半たったころ~入門日記第13回
  7. 私が歌の世界で実現したいこと~パリのモンマルトルで歌う歌手に…
  8. かわいいフランス語、教えます~その8 男の子の名前
  9. 「すごい渋滞」「家でゆっくりした」など連休中にしたことをフラ…
  10. ステイシー・ケントの「3月の水」(歌と訳詞)

おすすめのまとめ記事

  1. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  2. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  3. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  4. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  5. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  6. フランス語のことわざ~目次 その2
  7. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  8. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  9. フランス語のことわざ~目次 その3
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その1

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 数字61-70

    数字

    フランス語の数字【第28回】61~70
  2. かぐや姫

    フランス語を読む練習

    『かぐや姫の物語』~その5
  3. No et moi

    フランス映画・テレビ

    映画「ノーと私」予告編のフランス語 後編
  4. スマーフ

    時事ニュース

    スマーフたちと失われた村(2017年アニメーション映画)の紹介
  5. シネマ・ヌーヴェル・オデオン

    虎と小鳥のフランス日記

    パリのイラン映画のシネクラブ~「虎と小鳥のフランス日記」第137話
PAGE TOP