オレオ

フランスの広告

正しいオレオクッキーの食べ方とは?CMのフランス語

フランス語CMを紹介します。オレオクッキーのコマーシャルです。

オレオは日本でも売っていますね。ナビスコの製品です。丸くて黒いクッキーで白いクリームをサンドイッチしているお菓子。

アメリカのお菓子の代表でテレビや映画にもよく出てきます。

フランスでもオレオは人気のようです。きょう紹介するCMはとてもかわいい女の子が登場します。



オレオクッキーのCM

子どものフランス語なので、聞き取りの難易度は高めです。動画のあとにスクリプトと和訳を書きます。

Alors papa; je vais t’expliquer comment on mange un Oreo. Attention, c’est très compliqué.

Ah.

D’abord tu tournes.

Fais voir.

Hop hop hop hop. Après on lèche.

Mmmmmmm

T’es pas obligé de dire mmm ; moi, je peux pas m’en empêcher. Après tu remets en bisous d’amoureux. Tu trempes dans le lait, et après tu manges.

Je peux essayer ?

Non.

Mais, pourquoi ?

Je crois t’es pas encore prêt.

Seulement Oreo.

あのね、パパ。オレオの食べ方説明してあげる。よく見てね。すごくややこしいのよ。

ふーん。

まず、ひねってはずすの。

見せて。

そら、そら、そら、そら。それからなめるの。

むむむ…

別に「むむむ」って言わなくてもいいのよ。私は、言わずにはいられないけど。そのあと、オレオに愛のキスをさせるの。それから、ミルクにつけて、そのあと食べるの。

味見させて。

だめ。

どうして?

パパにはまだ早すぎるわ。

オレオだけ。



単語メモ

tourner  回す ここではオレオのクッキーを分解というか、別々にすること。

hop それっ、そらっ  擬音語

lécher なめる

Mmmmmmm むむむ…。おいしいときに出す音。

s’empêcher + 直接法 ~するのを慎む、がまんする
☆pouvoirといっしょに、否定で用いられることが多い

tremper 浸す、つける

Je crois t’es pas encore prêt. 直訳:私はあなたはまだ準備ができていないと思う。これは親が子どもによく言う言葉だと思います。

このCMで女の子がやっていたように、一般にオレオはふつうに食べるほかに、1枚はずしてクリームをなめる子どもが多いです。

また、ミルクにひたすのもよくやります。

オレオは同じコンセプトで、各国市場むけにCMを作ることがよくあります。

こちらは、パパにオレオの食べ方を説明するイギリスのCM(英語)です。

どちらのCMに出てくる女の子も芸達者ですね。

芸達者な男の子が出てくるCMはこちら⇒チョコレートムース(ネスレ)のCMのフランス語

それでは次回のCMの記事をお楽しみに。






夏の湖7月から9月の言い方~フランスの暦(8)前のページ

10月の終わり、11月の初め・イザベル・ブレー:歌と訳詞次のページ紅葉

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。

関連記事

  1. Flunch-本日の料理

    フランスの広告

    私がきれいな理由、知ってる?

    久しぶりにフランス語のCMのご紹介です。Flunch(フランチ…

  2. 父の日

    フランスの暦、年中行事

    父の日に、ミルクのCMでフランス語を勉強

    きょうは父の日(Fête des pères)ですね。フランスの母の日…

  3. キッチン

    フランスの広告

    子供が出てくるイケアのCMのフランス語

    CMでフランス語に慣れるシリーズ。今回は、子供が登場するIkea Fr…

  4. ハムをのせたパン

    フランスの広告

    ベジタリアンが好きなハム?CMのフランス語

    フランスのCM(フランス語ではpublicité)を見てフランス語を勉…

  5. 聖カエキリア

    フランスの広告

    昔のセシールのCMでフランス語を学ぶ(初心者向け)。

    1980年代~90年代のセシールのCMから、セシールがいつも用いていた…

  6. ステーキ

    フランスの広告

    時々、きみのことが心配になるよ

    フランスのFlunch(フランチ)というレストランのCM、その4です。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



新しく書いた記事です。

  1. カミーユ・イヨレーヌの好きなファッション(1人の女の子、1つ…
  2. 昔のセシールのCMでフランス語を学ぶ(初心者向け)。
  3. フランスのチーズの秘密(1分の動画)
  4. Les copains d’abord(仲間を先…
  5. やわらかヨーグルトケーキの作り方:フランスのお菓子40
  6. 5月20日は、世界ミツバチの日:なぜミツバチは、私たちの生活…
  7. カンヌ国際映画祭が果たしている4つの役割
  8. 読者さまの質問とその回答特集(その2)モーパッサンのことなど…
  9. 読者さまの質問とその回答特集(その1)
  10. 5月9日はヨーロッパの日。欧州連合の歴史を簡単におさらいしよ…

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 日めくりとpen
  3. 黒板

アーカイブ

PAGE TOP