Flunch-本日の料理

フランスの広告

私がきれいな理由、知ってる?

久しぶりにフランス語のCMのご紹介です。

Flunch(フランチ)というフランスのレストランのCMです。

子どもが2人、おしゃべりしています。

bien-être は「充足感、満足感、生活のゆとり」という意味です。

以下はスクリプトと和訳です。



フランチのCM~スクリプトと和訳

Oscar, tu me trouves comment ?
Ben, belle…
Et tu sais pourquoi je suis aussi belle ?
Non.
Parce que je prends le menu bio à chaque fois que je viens chez Flunch.
Et moi, tu crois que je serais plus beau si je mangeais bio ?
Ah non, ça ne marche que pour les filles !
C’est pas juste.
C’est triste, hein…
Oui.

Chez Flunch, il y a du bio dans le menu enfant pour seulement 3 € 45.

オスカー、私のことどう思う?
うーんと、きれいだよ。
どうして私がこんなにきれいか、わかる?
うううん。
それはね、フランチに来るたびに、オーガニックのメニューを食べてるからよ。
じゃあ、もし僕がオーガニックの食べたら、もっとハンサムになる?
それはないわ。これは女の子の場合だけなの。
そんなの不公平だよ。
悲しいことね。
うん。

フランチレストランでは、お子様メニューにオーガニック料理あり。たった3ユーロ45です。

※スクリプトはExercice d'écoute: Chez Flunch (1)を参考にしました。

単語メモ

le menu bio オーガニック料理

à chaque fois そのたびに

trouver 探していたものを見つける、という意味ですが、この文のように、「~を・・・と思う、感じる」という意味でもよくでてきます。その対象に、・・・を見出す⇒思う、という流れです。
例文)
Je trouve ce livre intéressant.
私はこの本をおもしろいと思う。

基本単語のみで構成されています。日常、使える表現なので、このまま覚えておくとよさそうですね。

きょうのワンポイントフランス語~条件法

je serais plus beau si je mangeais bio 
もし、私がオーガニック料理をたべたら、よりハンサムになるだろう。

この文は条件法です。

条件法は現実にはありえないことを、もし~だったら、と仮定するときに使います。

条件法を習うときに「もし鳥だったら、飛んでいくのに」というような例文がよく出てくるのですが、それと同じ形です。

条件を言ってる部分:si+半過去 「もし~ならば」 
je mangeais もし、私が食べたなら
mangeais は manger の半過去形

その条件のもとで起こるだろうこと:動詞を条件法に活用させる「~だろうに」
je serais plus beau  より美しくなるだろう
serais は être の条件法の活用

このCMを見ると、人によって、いろいろ感じることがあると思います。

たとえば、

  • フランス人は子どものときからこまっしゃくれているのね。
  • やっぱり、小さいときからpourquoi(なぜ?)- parce que (なぜならば・・・)のロジック展開で鍛えてるんだ。
  • あんなにうれしそうににんじんを食べる子どもが本当にいるのだろうか?
  • 「女の子はきれいであるべき」というステレオタイプを子どもに押しつけていいのか?
  • などなど。

    私は昔の日本の「私作る人、僕食べる人」というインスタントラーメンのコマーシャルを思い出しました。



    きょうの豆知識:フランチ

    Flunchは1971年からあるフランスのフランチャイズ展開のレストランです。

    2010年現在、フランス国内に227店舗、海外(スペイン、ポルトガル、イタリアなど)に63店舗。

    郊外のショッピングセンターに店舗がたくさんあります。

    フレンチレストランといっても、ここは学校のカフェテリアみたいにセルフサービス( libre-service)です。

    安くて、早くて、おいしいのがウリでしょうか?

    このCMはちょっと前のものだと思います。CMの女の子が食べてるのはマカロニ、ミートボール、にんじんのグラッセみたいですね。これが4ユーロ以下なら安いでしょうか。デザートに赤いヨーグルトかゼリーか何か知りませんが、プリンみたいなものもそばに置いてありますし。

    現在は、 plat(料理)+ dessert(デザート) + boisson(飲み物) にjouet(おもちゃ)がついて、3ユーロ95です。これは、オーガニック料理かは不明です。

    子ども用メニュー

    おまけのおもちゃはこんな感じ。

    子ども用のおまけ

    マクドナルドのハッピーセットについているような物です。親としては、ゴミになるだけの代物なので、うっとうしいのですが。子どもはこういうおまけが大好きですね。

    大人のLe plat du jour「本日の料理」はトップの画像です。

    この店は、早くて安いのがウリのようです。トリップアドバイザーを見ると、「死ぬほどおなかがすいているなら、おいしいだろう」とか、「バックパッカー向け」などと、書かれていました。☆(星)5つの評価もありましたけど。

    ☆きょうの画像はフランチの公式サイトからお借りしました⇒Restaurants flunch

    店名のFlunchは英語の fast(速い) + lunch(昼食)を合体させた合成語です。こういうのをフランス語で、mot-valise (モヴァリーズ)と言います。

    日本語ではかばん語です。かばん語の説明はこちら⇒祖母の日はいつで、どんなことをするのでしょうか?

    虎と小鳥第107話でも出てきたブランチ(Brunch)もこのたぐいの言葉です。こちらは、
    breakfast(朝食)+lunch (昼食)からできた単語です。

    それでは、次回のCMの記事をお楽しみに。






    ピックアップ記事

    1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
    2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
    3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

    関連記事

    1. 野菜サラダ

      フランスの広告

      もう少し成長しないとね:CMのフランス語

      フランス語のCMのご紹介です。Flunch(フランチ)というフ…

    2. バラ

      フランスの広告

      小嶋陽菜「ワークブラ」 スピンオフムービーのフランス語

      AKB48の小嶋陽菜が主演しているCMのフランス語を勉強しました。…

    3. オランジーナ

      フランスの広告

      リチャード・ギアと後藤久美子が登場する「オランジーナ」のCMのフランス語

      「フランスの国民的炭酸」オランジーナの日本の発売元であるサントリーのC…

    4. ヌテラ

      フランスの広告

      ヌテラのCMで基本動詞の聞き取り練習

      フランス語のCMで学習するシリーズ。CMは聞き取りの練習になります。今…

    5. 水

      フランスの広告

      SPA レーヌ『王妃の水』は何もかも浄化する?その2

      すべてのものを浄化する水、SpaレーヌのCM、第2弾です。前回…

    6. ipad

      フランスの広告

      iPad(アイパッド)のCMのフランス語

      iPad(アイパッド)のCMでフランス語を勉強しました。このブ…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. レオナルド・ダ・ヴィンチ、天才のひらめき
    2. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
    3. ベーキング・お菓子作りに関係のある言葉:かわいいフランス語教…
    4. ムッシュ・アンリと私の秘密:予告編のフランス語
    5. アルフォンス・ミュシャ、ベル・エポックのイコン。
    6. ガレット・ブルトンヌ(厚焼きクッキー)の作り方:フランスのお…
    7. Pupille(後見人のいる孤児):予告編のフランス語
    8. そこへ行くために(Pour en arriver là):ダ…
    9. なぜプラスチックのストローの使用が禁止されるのか?
    10. アクサン・シルコンフレックスになじんで語彙を増やそう。

    おすすめ記事いろいろ

    1. 山羊とキャベツの両方に気を配らねばならぬ~フランス語のことわ…
    2. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
    3. 歌と訳詞:カーラ・ブルーニの『ケルカン・マ・ディ ~ 風のう…
    4. インディラの Feuille d’Automne…
    5. ベルリンの壁とは?~崩壊から25周年 後編
    6. 私の単語の覚え方~入門日記第22回
    7. チョコレートを運ぶ娘~リオタール~18世紀のチョコレート続き…
    8. 学習におすすめのサイト~清水先生に聞きました~後篇
    9. クリスマスの単語 その6~キャンディ・ケーン
    10. 第13回『フランダースの犬』

    おすすめのまとめ記事

    1. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
    2. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
    3. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
    4. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
    5. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
    6. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
    7. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
    8. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
    9. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
    10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)

    フランス語の勉強法とか

    1. 星の王子さまの本
    2. 黒板
    3. フランス語の日めくり

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP